Holocaust - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Holocaust - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
истребление
Translate
амер.|ˈhɑːləkɔːst| американское произношение слова
брит. |ˈhɒləkɔːst| британское произношение слова

  • Holocaust [ˈhɔləkɔːst] сущ
    1. Холокостм, геноцидм
      (genocide)
    2. истреблениеср, уничтожениеср
      (extermination, destruction)
    3. катастрофаж
      (disaster)
    4. всесожжениеср
      (burnt offering)
    5. Холокаустм

noun
всесожжениеburnt offering, holocaust
уничтожениеdestruction, annihilation, extermination, abolition, eradication, holocaust
истреблениеextermination, annihilation, extirpation, holocaust
бойняmassacre, slaughterhouse, butchery, shambles, bloodbath, holocaust
резняmassacre, slaughter, carnage, butchery, bloodbath, holocaust
полное уничтожениеwipeout, holocaust, erasure
полное сжигание жертвы огнемholocaust

  • holocaust сущ
    • shoah · catastrophe · disaster
    • burnt offering · burnt sacrifice

noun

  • cataclysm, disaster, catastrophe, destruction, devastation, annihilation, massacre, slaughter, mass murder, extermination, extirpation, carnage, butchery, genocide, ethnic cleansing, pogrom
  • final solution

peace, serenity, silence, accord, agreement, alliance, amicability, amicableness, amity, answer, appeasement, armistice, bliss, calm, calmness, ceasefire, cessation of hostilities, clarification, comfort, composure, comradeship, conclusion, concord, consensus, consonance

Holocaust destruction or slaughter on a mass scale, especially caused by fire or nuclear war.



Two hundred fifty-four passengers in Belgium, France, and the Netherlands after that date died during the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двести пятьдесят четыре пассажира в Бельгии, Франции и Нидерландах после этой даты погибли во время Холокоста.

In all likelihood, nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей вероятности, ядерная катострофа.

You have given me courage and strength and taught me accountability and how to ration my ammo in the event of a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты придавал мне смелость, силу, ты научил меня быть ответственной, и как беречь патроны в случае ядерного холокоста.

I have now tried to just delete the offensive sentences in the beginning about Mr. Irving being a socalled 'holocaust denier'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я попытался просто удалить оскорбительные предложения в начале о том, что мистер Ирвинг является так называемым отрицателем Холокоста.

For Germany perpetrating the Holocaust and starting World War II, Germans are often stereotyped as Nazis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Германии, совершившей Холокост и начавшей Вторую Мировую войну, немцы часто стереотипны как нацисты.

Estimates vary widely as to the number of gay men imprisoned in concentration camps during the Holocaust, ranging from 5,000 to 15,000, many of whom died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки количества геев, заключенных в концентрационные лагеря во время Холокоста, варьируются от 5 000 до 15 000 человек, многие из которых погибли.

The dedication ceremony was attended by ten Yugoslav Holocaust survivors, as well as diplomats from Serbia, Bosnia and Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На церемонии посвящения присутствовали десять югославских жертв Холокоста, а также дипломаты из Сербии, Боснии и Израиля.

Mahmoud Ahmadinejad, former president of Iran, has frequently been accused of denying the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махмуда Ахмадинежада, бывшего президента Ирана, часто обвиняли в отрицании Холокоста.

Certainly for parents, the death of a child is no less than a holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно для родителей, смерть ребенка практически равноценна Холокосту.

The facts are simple, there were 8 million Jews in Nazi occupied Europe and 6 million died in the Holocaust a 75% death rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты просты, в оккупированной нацистами Европе было 8 миллионов евреев и 6 миллионов умерли в Холокосте, что составляет 75% смертности.

The Holocaust was a terrible, unforgivable crime against the Jewish nation, a crime against humanity that cannot be accepted by humankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холокост был ужасным, непростительным преступлением против еврейского народа, преступлением против человечества, которое не может быть принято человечеством.

Many of the installation's greatest critics fear that the memorial does not do enough to address a growing movement of holocaust deniers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшие отверстия в клеточных мембранах, называемые ионными каналами, селективны к определенным ионам и определяют сопротивление мембраны.

StandWithUs was founded in 2001 by Roz Rothstein, a family therapist in Los Angeles whose parents were Holocaust survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания StandWithUs была основана в 2001 году роз Ротстайн, семейным терапевтом из Лос-Анджелеса, чьи родители пережили Холокост.

The only solution that remained in this logic was the physical extermination of the alleged pests, the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным решением, которое оставалось в этой логике, было физическое уничтожение предполагаемых вредителей, Холокост.

In May 2007 Ekrem Ajanovic, a Bosniak MP in the Bosnian Parliament proposed a legislation on criminalizing the denial of Holocaust, genocide and crimes against humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2007 года член боснийского парламента Экрем Аджанович предложил принять закон о криминализации отрицания Холокоста, геноцида и преступлений против человечности.

There is no discussion anywhere about Turkey's role during the Holocaust starting as early as 1933 and running through 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде не обсуждается роль Турции во время Холокоста, начиная с 1933 года и продолжаясь вплоть до 1945 года.

Anytime a Holocaust survivor gets murdered in New York City, it's news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда жертву Голокоста убивают в Нью-Йорке, это становится новостью.

The couple had two sons, Gerard, notable as a Holocaust denier and far right activist, and Jeremy, a pianist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У супругов было два сына: Джерард, известный отрицатель Холокоста и крайне правый активист, и Джереми, пианист.

In 1998, Jäckel argued that Hitler was able to begin the Holocaust in mid-1941 by playing Himmler against Heydrich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году Якель утверждал, что Гитлер смог начать Холокост в середине 1941 года, играя Гиммлера против Гейдриха.

The Wannsee House, site of the conference, is now a Holocaust memorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом Ванзее, где проходила конференция, в настоящее время является мемориалом Холокоста.

One cannot compare Slavic civilian losses to Jewish Holocaust losses because the Germans had differant polices for both groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя сравнивать потери Славянского гражданского населения с потерями еврейского Холокоста, потому что у немцев была разная политика для обеих групп.

Many Catholic laymen and clergy played notable roles in sheltering Jews during the Holocaust, including Pope Pius XII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие католические миряне и духовенство сыграли заметную роль в защите евреев во время Холокоста, включая Папу Пия XII.

In the Room of Names, names of all known Jewish Holocaust victims obtained from the Yad Vashem memorial in Israel are read out loud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате имен вслух зачитываются имена всех известных еврейских жертв Холокоста, полученные из мемориала Яд ва-Шем в Израиле.

United States Holocaust Memorial Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мемориальный Музей Холокоста Соединенных Штатов Америки.

The Holocaust historian Raul Hilberg was a witness for the prosecution at the 1985 trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк Холокоста Рауль Хильберг был свидетелем обвинения на процессе 1985 года.

We can always research the archives at the Holocaust Museum again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в любое время можем снова изучить архивы в музее Холокоста.

Jones preached of an imminent nuclear holocaust, after which the surviving elect would create a new socialist Eden on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс проповедовал о неминуемом ядерном холокосте, после которого выжившие избранные создадут новый социалистический Эдем на земле.

That's what they did in the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так они делали в Катастрофе.

It's incredible that Kristof should know nothing of the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, что Кристоф, начитанный человек, ничего не знает о Холокосте.

Gerald Fredrick Töben and his Adelaide Institute are the best-known case of someone being prosecuted in Australia for Holocaust denial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеральд Фредрик Тебен и его институт в Аделаиде - самый известный случай, когда в Австралии кого-то судили за отрицание Холокоста.

Hitler's painting, the key to the Holocaust, Ryan Gosling playing you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Творчество Гитлера, разгадка Холокоста тебя играет Райан Гослинг?

The chancellor of Germany made an idiotic remark about the holocaust, and so I need you to call him and slap him down without starting a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцлер Германии сделала идиотское замечание по поводу Холокоста, поэтому, мне нужно, чтобы вы ей позвонили и заткнули ей рот, не начиная войну.

The argument against this is that the Holocaust is so distinct that it is identified by its distinctive features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргумент против этого состоит в том, что Холокост настолько различен, что его можно идентифицировать по его отличительным признакам.

The photos being suggested by some editors contain within them the shortcoming of distancing the viewer from the holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографии, предложенные некоторыми редакторами, содержат в себе недостаток дистанцирования зрителя от Холокоста.

Such topics, as well as discussion of Holocaust may be illegal under many jurisdictions outside of US, but are permitted by the forum rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие темы, а также обсуждение Холокоста могут быть незаконными во многих юрисдикциях за пределами США,но разрешены правилами форума.

The Holocaust is the world's sacred cow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геноцид-священная вещь во всем мире.

Holocaust denial is not expressly illegal in Switzerland, but the denial of genocide and other crimes against humanity is an imprisonable offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрицание Холокоста не является прямо незаконным в Швейцарии, но отрицание геноцида и других преступлений против человечности является преступлением, подлежащим тюремному заключению.

Wilensky spent years of research into the question of why the Holocaust happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виленский потратил годы на изучение вопроса о том, почему произошел Холокост.

These figures were cited by researchers Israel Gutman and Menachem Shelach in the Encyclopedia of the Holocaust from 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цифры приводили исследователи Исраэль Гутман и Менахем Шелах в Энциклопедии Холокоста с 1990 года.

Nobody can deny that the Holocaust happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может отрицать, что Холокост случился.

After World War II and The Holocaust, the Zionist movement gained attention and sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй Мировой Войны и Холокоста сионистское движение привлекло к себе внимание и симпатии.

Name calling is childish, grow up, ye mad dog Zionists and dememnted rapacious Holocaust mongers all!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзываться-это ребячество, повзрослейте, вы, Бешеные псы сионисты и демемнированные хищные торговцы Холокостом все!

Holocaust denile carrys littel factual wieght in reality!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холокост denile Т Литтел фактические габариты в реальность!

Holocaust denial and Jewish conspiracy theories are also considered forms of antisemitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрицание Холокоста и еврейские теории заговора также считаются формами антисемитизма.

Have tried extensive truthful changes and their sources dont even say what they claim in the Holocaust denier Moshe Friedman article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они испробовали обширные правдивые изменения, и их источники даже не говорят, что они утверждают в статье отрицателя Холокоста Моше Фридмана.

The Holocaust prompted a reconsideration of theodicy in some Jewish circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холокост вызвал пересмотр теодицеи в некоторых еврейских кругах.

Once the sky was full of orbiting H-bombs, the slightest mistake could have brought one down by accident, setting off a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в небе полно водородных бомб, из-за малейшей ошибки, одна может случайно рухнуть вниз, что приведет к ядерному холокосту.

Please don't trivialise the Holocaust for the purpose of creating a tortured analogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не тривиализируйте Холокост с целью создания мучительной аналогии.

And I heard about the Shoah well after I heard of The Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я услышал о Шоа гораздо позже, чем о Холокосте.

Sociologist Helen Fein showed that pre-existing anti-Semitism was correlated with the percentage of Jews killed in different European countries during the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социолог Хелен Фейн показала, что существовавший ранее антисемитизм коррелировал с процентом евреев, убитых в разных европейских странах во время Холокоста.

The European Union's Executive Commission proposed a European Union-wide anti-racism xenophobia law in 2001, which included the criminalization of Holocaust denial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году исполнительная комиссия Европейского союза предложила общеевропейский закон о борьбе с расизмом и ксенофобией, который предусматривал криминализацию отрицания Холокоста.

In particular, it was the primary organization which carried out the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, это была основная организация, осуществившая Холокост.

He compared the Israeli West Bank barrier to the walls of the Warsaw Ghetto where hundreds of thousands of Jews died in the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сравнил израильский барьер на Западном берегу реки Иордан со стенами Варшавского гетто, где сотни тысяч евреев погибли во время Холокоста.

Some Jewish Holocaust survivors and some Jewish organizations have objected to this practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые евреи, пережившие Холокост, и некоторые еврейские организации возражали против этой практики.

It is implied that his death was actually caused by the Gestapo, to ensure that the Wannsee Conference and the Holocaust remained a secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразумевается, что его смерть на самом деле была вызвана гестапо, чтобы гарантировать, что Ванзейская конференция и Холокост остались тайной.

For Zygmunt Bauman, rationalization as a manifestation of modernity may be closely associated with the events of the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Зигмунда Баумана рационализация как проявление современности может быть тесно связана с событиями Холокоста.



0You have only looked at
% of the information