Hounds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
dogs, beagles, chases, pooches, foxhounds, greyhounds, canine, wolfhounds, hunts, mutts, pursue, doggy, afghans, harass, hunt, canines, mongrel, bloodhounds, dachshunds, gun dogs, mongrels, poodles, retrievers, badgers, dingoes
aspersers, attack dogs, attackers, babies, backbiters, backseat drivers, belittlers, bellyachers, blamers, calms, calumniators, carpers, castigators, cats, cavilers, cavillers, censors, censurers, complainants, complainers, criticizers, critics, cry babies, crybabies, cynics
Hounds plural of hound.
In the ballad King Henry, a particularly ravenous ghost devours the king's horse and hounds before forcing the king into bed. |
В Балладе король Генрих особо прожорливый призрак пожирает королевскую лошадь и гончих, прежде чем затащить короля в постель. |
Поверья есть и о ледяных пауках, величиной с собаку. |
|
Whenever my time was near, my royal husband would flee to the trees with his huntsmen and his hounds. |
Когда бы не приближалось мое время, мой венценосный супруг мчался в лес, с егерями и псами. |
The occasional complaining grumble of a steam whistle drifted on the evil yellow fog like the distant cries of dying hounds. |
Временами сквозь зловещий желтый туман доносились жалобные вопли пароходных свистков, подобные отдаленным крикам издыхающих псов. |
Some of Leech's best work is to be found among his illustrations to Surtees's later novels, notably Ask Mamma and Mr. Romford's Hounds. |
Некоторые из лучших работ Лича можно найти среди его иллюстраций к более поздним романам Суртиса, в частности Спроси маму и Гончие Мистера Ромфорда. |
Basset hounds won't eat what they can't smell. Does she have a cold? |
Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена? |
Thousands of those Hell-hounds called Terrorists, whom they had shut up in Prison on their last Revolution, as the Satellites of Tyranny, are let loose on the people. |
Тысячи этих адских псов, называемых террористами, которых они заперли в тюрьму во время своей последней революции, как сателлитов тирании, выпущены на волю. |
Why did you get all our hounds to bark like crazy? |
Ты зачем довел всех собак в моем клане до такого лая? |
Гончие, руководимые изначальным инстинктом поиска, устремились вперед. |
|
In the Spider-Verse storyline, the Earth-001 version of Rhino appears as a member of Verna's Hounds. |
В сюжетной линии паучьего стиха земная версия носорога появляется как член Гончих верны. |
He'll know that running the line will get the hounds off his tail. |
Он знал, что убегая по рельсам, помашет собакам хвостом. |
After playing a newspaper publisher in News Hounds, a comedy with The Bowery Boys, she usually played opposite Monogram's cowboy stars in low-budget Westerns. |
После роли газетного издателя в Ньюс Хаундс, комедии с Боуэри Бойз, она обычно играла напротив ковбойских звезд монограммы в низкобюджетных вестернах. |
He did not now run with the feeling of doubt and conflict with which he had trodden the Enns bridge, but with the feeling of a hare fleeing from the hounds. |
Не с тем чувством сомнения и борьбы, с каким он ходил на Энский мост, бежал он, а с чувством зайца, убегающего от собак. |
The intelligent little animals, relieved from our stupid supervision, trot off with their noses to the ground, like hounds on the scent. |
Смышленые животные, освободившись от нашего глупого надзора, отправились, опустив нос в землю, как собаки, отыскивающие след. |
I will give you six minutes to leave campus before I unleash my hounds. |
Я даю вам 6 минут, чтобы покинуть территорию школы, пока я не спустила своих псов. |
The bandits, panting like a pack of hounds who are forcing a boar into his lair, pressed tumultuously round the great door, all disfigured by the battering ram, but still standing. |
Запыхавшись, словно стая гончих, берущая с бою кабана в его логове, разбойники теснились около главных врат, изуродованных тараном, но еще державшихся. |
I'll give you a chance to get even with them before we're done, you dismal cripples, you, he said to his gang. Mind you don't throw it away-you hounds. |
Я даю вам возможность свести с ними счеты прежде, чем мы отсюда уйдем, слышите вы, жалкие калеки! - обратился он к своей шайке. -Смотрите же, подлецы, не упустите случая. |
I'm gonna get some hounds out here and the team. |
Я вызвал сюда несколько собак и поисковую команду. |
The dog chased my mom like the Hounds of Hell from Vampires Everywhere. |
Собака гналась за моей мамой как Гончие из Ада из Вампиров повсюду |
The modern Saluki has retained qualities of hunting hounds and may seem reserved to strangers. |
Современные Салюки сохранили качества охотничьих гончих и могут показаться чужакам сдержанными. |
Mэрлин должен был находиться в питомнике с другими молодыми псами. |
|
Now I'm so broke that even my hounds look down on me |
Сейчас я настолько беден, что даже моя охотничья собака смотрит на меня свысока |
At the sight of him, the Tarleton hounds rose up out of the red dust and stood waiting expectantly for their masters. |
Завидя Джимса, гончие поднялись, отряхивая красную пыль, и замерли в ожидании хозяев. |
And the man, as the story goes, was so crazed with fear that he could scarce speak, but at last he said that he had indeed seen the unhappy maiden, with the hounds upon her track. |
А тот, как рассказывают, сначала не мог вымолвить ни слова от страха, но потом все же признался, что видел несчастную девицу, по следам коей неслись собаки. |
The huntsmen had liked the false trail Nighteyes had left and were all but forcing the hounds along it. |
Охотнику понравился фальшивый след, который оставил Ночной Волк, и он гнал собак по нему. |
Everyone knows the police can handle the boring dirty work, unlike you FDNY glory hounds. |
Все знают, что у полиции самая скучная и грязная работа, а вот у пожарных самый благородный труд. |
I'm supposed to bring Galavant to the king when the barking of the hounds wakens the fairies in the evening so that they may begin their nocturnal dance. |
Я должна привести Галаванта к королю, когда лай псов разбудит вечерних фей, и они запляшут в темноте. |
So that's how you brainwashed the hounds to go psycho on prom? |
Значит, вот как ты это делал. Промывал мозги гончим, чтобы их бесил выпускной? |
Those are hell hounds out there, Dean. |
Дин, снаружи бродят адские псы. |
The night of his interment saw a phantom pack of hounds come baying across the moor to howl at his tomb. |
В ночь его погребения призрачная свора гончих с лаем пронеслась по Пустоши, чтобы завыть над его могилой. |
The teacher told us not to lie around in the sun like hounds, but to help our parents in the cutting. |
Учитель сказал нам не валяться на солнышке подобно собакам, а помогать родителям ухаживать за деревьями. |
We rolled on the deck, and the great bear hounds, captured in the fight with the North Danes just past, sprang upon us. |
Мы покатились по палубе, и огромные волкодавы, взятые в плен в бою с северными датчанами, бросились на нас. |
In the morning the hounds came back, disinterested, and the men were too tired to beat the banks properly. |
Утром собаки равнодушно пробежали в обратную сторону, а у охранников уже не было сил прочесать берега как следует. |
Around the hind legs of his horse the hounds gambolled like a cluster of checkered, restless balls. |
Около задних ног его лошади пестрым, волнующимся клубком бежали сомкнутые гончие. |
Они держат там собак на цепи. |
|
I have two buttons behind this desk One will supplay your town with power, The other releases the hounds. |
У меня под столом две кнопки, одна подаст в ваш город энергию, а другая спустит собак. |
Instead of releasing hounds, he releases wolverines. |
он теперь спускает рассомах. |
There were no horses on the mountain, no hounds to bark and growl, no knights training in the yard. |
У них наверху нет ни лошадей, ни собак, ни бьющихся во дворе рыцарей. |
I am a plain British merchant I am, and could buy the beggarly hounds over and over. |
Я простой английский купец, а могу купить всех этих нищих собак оптом и в розницу. |
But wait a little, my friend; I will escape you so cleverly, that even your hounds can't find me! |
Стой, стой, приятель: я так навострю лыжи, что ты с своими собаками не угонишься за мною. |
Have you heard of the Stygian hounds, the Kynikoi that guard Hecate? |
Ты слышал об Адских гончих, Киники охраняющих Гекату? |
as hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs, water-rugs and demi-wolves are clept all by the name of dogs. |
Как гончие, борзые, водолазы, Овчарки и дворняги — все зовутся Собаками. |
One put on an old skirt and a pair of sand-shoes and played Hares and Hounds on the common with the children who lived next door. |
Надевай старую юбку и парусиновые туфли и играй на выгоне с соседскими ребятами в зайцев и собак. |
Он собирается спустить свору собак на это ранчо. |
|
Some species of shark — hammerheads, requiems and smooth-hounds — are viviparous and have an umbilical cord attached to their placenta. |
Некоторые виды акул — молотоголовые, реквиемы и гладкошерстные-являются живородящими и имеют пуповину, прикрепленную к их плаценте. |
I found myself facing an ample box stall, populated with three hounds. |
Я оказался перед просторным отдельным стойлом, в котором спали три собаки. |
The stag rushed blindly over the precipice and was followed by the hounds. |
Олень вслепую бросился в пропасть, и за ним последовали собаки. |
The other example of a board game in ancient Egypt is “Hounds and Jackals”, also known as 58 holes. |
Другой пример настольной игры в Древнем Египте - “гончие и шакалы, также известный как 58 лунок. |
Late in the night he heard the hounds go by, covering both sides of the river. |
Среди ночи мимо него с лаем пробежали собаки, пущенные в погоню по обоим берегам реки. |
You hose jockeys are the biggest glory hounds on the planet. |
Вы, тушилы, самые большие охотники за славой на земле. |
So these two Kings and two Queens with the principal members of their court, rode a-hunting with horns and hounds in the Western Woods to follow the White Stag. |
Оба короля и обе королевы и их главные приближенные отправились на охоту в западный лес в сопровождении псарей с охотничьими собаками и егерей с охотничьими рожками. |
Fling him to the hounds! |
Бросьте его собакам! |
The squire, however, sent after his sister the same holloa which attends the departure of a hare, when she is first started before the hounds. |
Сквайр, впрочем, пустил сестре вдогонку возглас, которым охотники приветствуют зайца, только что подня того собаками. |
Then suddenly I heard alarmed cries and a wild yelping of hounds. |
Потом внезапно я услышал встревоженные крики и дикий лай собак. |
He has this pack of absolutely voracious wolf hounds. |
У него есть несколько абсолютно ненасытных волкодавов. |
- pack of hounds - свора гончих
- black hounds - черные собаки
- hell hounds - адские гончие
- to follow the hounds - следовать гончих
- to ride to hounds - ездить на гончих
- to run with the hare and hunt with the hounds - чтобы бежать с зайцем и охоты с гончими
- the hounds - гончие
- release the hounds - выпустить гончих
- hunting with hounds - охота с гончими
- hounds were on the track of a fox - собаки взяли лисий след
- ride to hounds - охотиться верхом с собаками
- hounds of fate - неумолимая судьба
- to run / hold with the hare and hunt with the hounds - служить и нашим и вашим
- run with the hare and runt with hounds - служить и нашим и вашим
- run with the hare and hunt with the hounds - служить и нашим и вашим
- hare and hounds - мчаться как заяц
- hunt a country with a pack of hounds - устроить в районе облаву со сворой гончих
- Like the boar encircled by hunters and hounds - Как кабан, окруженный охотниками и гончими
- Rage, rage ye tears, that never more should creep like hounds about God's footstool - Ярость, ярость, слезы, чтобы никогда больше не ползти, как собаки, к подножию ног Бога
- We left her and retraced our steps like faithless hounds - Мы оставили ее и пошли по своим следам, как неверные псы
- The hounds tore them to shreds - Собаки разорвали их в клочья
- Fling him to the hounds! - Брось его гончим