Human right record - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human kind - человеческий род
history of human beings - история человечества
international human rights law and standards - международное право и стандарты в области прав человека
2001 human development report - 2001 Доклад о развитии человеческого
corporate human rights - корпоративные права человека
international federation for human rights - Международная федерация по правам человека
average human - средний человек
human struggle - человеческая борьба
human intercourse - человек сношение
human tasks - человеческие задачи
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
right of entrance - право входа
copy right lawsuit - судебный процесс по авторским правам
right of chastisement - право наложения дисциплинарного взыскания
right handed screw - правосторонний винт
situated right next - расположенный в непосредственной близости
make all the right noises - сделать все правильные шумы
right hand wall - правая стена
right angular - правый угловой
invoking our right - ссылаясь на свое право
he loses the right - он теряет право
Синонимы к right: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к right: inequity, injustice, raw deal, wrong
Значение right: Straight, not bent.
noun: запись, рекорд, отчет, учет, регистрация, протокол, документ, данные, летопись, письменное упоминание
verb: записывать, регистрировать, протоколировать, заносить в протокол, заносить в список, записывать на пленку, записывать на пластинку, увековечивать, свидетельствовать
adjective: рекордный
record management services - Услуги по управлению записью
record a picture - запись изображения
with a strong track record - с сильной репутацией
solid financial track record - солидный финансовый след
record management - запись управления
licence record - лицензия запись
formal record - формальная запись
record proof - запись доказательство
reached a record level - достигла рекордного уровня
mixed track record - смешанный послужной список
Синонимы к record: best ever, unequaled, unsurpassed, record-breaking, second to none, unparalleled, daytimer, chronicle(s), evidence, deed(s)
Антонимы к record: write, delete, remove, write to
Значение record: a thing constituting a piece of evidence about the past, especially an account of an act or occurrence kept in writing or some other permanent form.
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory. |
В воссоздании эстетических взглядов нам могут также помочь сохранившиеся следы деятельности доисторического человека. |
Regimes are assessed not only in terms of their power and wealth but in terms of their human rights record. |
Режимы сегодня оценивают не только по их власти и богатству, но и по тому, как они соблюдают права человека. |
However, this Congress already has a track record that creates the impression that Russia rather than human rights is the real motivating force. |
Но Конгресс в нынешнем составе своими поступками и решениями уже неоднократно создавал впечатление, что реальным мотивом для его действий являются не права человека, а сама Россия. |
The association between human sacrifice and the ballgame appears rather late in the archaeological record, no earlier than the Classic era. |
Связь между человеческим жертвоприношением и игрой в мяч появляется довольно поздно в археологических записях, не ранее классической эпохи. |
Following the Icy Bay incident, biologist Mark E. McNay compiled a record of wolf-human encounters in Canada and Alaska from 1915-2001. |
После инцидента в ледяной бухте биолог Марк Макней составил отчет о встречах волка и человека в Канаде и на Аляске за период с 1915 по 2001 год. |
At a recent speech in New York, U.S. Special Representative for Iran Brian Hook asked, What would it look like to challenge Iran’s record on human rights? |
Специальный представитель США по Ирану Брайан Хук недавно в своем выступлении в Нью-Йорке задал вопрос: А что, если мы дадим отпор Ирану по вопросам прав человека? |
According to the Crisis Group, since Myanmar transitioned to a new government in August 2011, the country's human rights record has been improving. |
По данным кризисной группы, С момента перехода Мьянмы к новому правительству в августе 2011 года положение в области прав человека в стране улучшилось. |
In 2008, Human Rights Watch released a report reviewing Chávez's human rights record over his first decade in power. |
В 2008 году Human Rights Watch опубликовала доклад, в котором анализировался послужной список Чавеса в области прав человека за первое десятилетие его пребывания у власти. |
A second was symbolic — the Soviet physicist Andrei Sakharov was in internal exile and the US was pushing the Soviet Union on its human rights record. |
Второй был символичен-советский физик Андрей Сахаров находился в изгнании, а США подталкивали Советский Союз к нарушению прав человека. |
The Great Throwdini set the world record for throwing consecutive knives at a human target. |
Великий Трудини установил мировой рекорд по метанию ножей в живую цель. |
Iran is a different sort of theocratic state: it has some quasi-democratic features, but also an abysmal human rights record and worrisome regional ambitions. |
Иран тоже теократическое государство, но иного рода: у него есть некоторые квази-демократические черты, но есть также чудовищные нарушения прав человека и вызывающие тревогу региональные амбиции. |
Oil-rich, terrible human rights record. |
Богата нефтью, ужасное обращение с правами человека. |
So the transcribers create a record of each user's questions and check VAL's responses- a human intelligence backing up an artificial one. |
Значит, транскриберы делают запись каждого пользовательского запроса и проверяют ответы ВАЛ. Разум человека помогает искусственному. |
Colombia's blemished human rights record is affecting its government's international standing and providing ammunition for those who wish to sabotage the FTA. |
Запятнанная репутация Колумбии в области прав человека отражается на международном престиже ее правительства и предоставляет дополнительное оружие для тех, кто хочет саботировать Соглашение о свободной торговле. |
The human rights record of Transnistria has been criticised by several governments and international organisations. |
Положение в области прав человека в Приднестровье подверглось критике со стороны ряда правительств и международных организаций. |
Shortly thereafter Townsend began putting together the next Devin Townsend Band record, with the working title Human. |
Вскоре после этого Таунсенд начал собирать следующую пластинку группы Devin Townsend с рабочим названием Human. |
During Reagan's presidency, Mobutu visited the White House three times, and criticism of Zaire's human rights record by the US was effectively muted. |
Во время президентства Рейгана Мобуту трижды посещал Белый дом, и критика прав человека в Заире со стороны США была фактически приглушена. |
Except that on no human-occupied world has there been any record or trace of any prehuman or nonhuman intelligence. |
Не забудь, что на заселенных людьми планетах находят следы присутствия до-человеческого и не-человеческого разума. |
It was the goal of universal encyclopedias to record all human knowledge in a comprehensive reference work. |
Цель универсальных энциклопедий состояла в том, чтобы зафиксировать все человеческие знания во всеобъемлющем справочном труде. |
The power of the human mind has been the main source of inspiration for this record. |
Сила человеческого разума была главным источником вдохновения для этой записи. |
At the same time, the Immortality Drive, an electronic record of eight digitised human DNA sequences, was placed aboard the ISS. |
В то же время на борту МКС был размещен диск бессмертия-электронная запись восьми оцифрованных последовательностей ДНК человека. |
In 2008 there were various attempts to stop the Olympic flame as a protest against China's human rights record. |
В 2008 году были различные попытки остановить Олимпийский огонь в знак протеста против рекордов Китая в области прав человека. |
The US State Department publishes an annual report on human rights around the world, which includes an evaluation of China's human rights record. |
Госдепартамент США публикует ежегодный доклад о правах человека во всем мире, который включает оценку положения в области прав человека в Китае. |
I say “stunning” because it’s exceedingly rare to see a country with a human rights record as unremittingly bad as Azerbaijan’s feted for its efforts at “reform.” |
Я считаю ее потрясающей, потому что крайне редко можно увидеть, как страну, в которой дела с правами человека неизменно обстоят так скверно, как в Азербайджане, хвалят за «реформы». |
Three months ago she started criticizing China's human rights record, their policy on Tibet. |
Три месяца назад она начала критиковать ущемление прав человека в Китае, их политику по Тибету. |
To be sure, his human-rights record was far better than the Derg's. |
Однако он больше соблюдал права человека, чем это было во времена ДЕРЖ. |
It is our responsibility to attempt to record for posterity the many incidents of extreme human pain and degradation that are performed daily here on this planet called Fire. |
Мы обязаны зафиксировать для потомства многочисленные случаи человеческой боли и унижений наблюдаемые сейчас на планете Огонь. |
According to international reports, Iran's human rights record is exceptionally poor. |
Согласно международным докладам, положение в области прав человека в Иране исключительно плохое. |
Musically, Hurts 2B Human is a pop record whose lyrics delve into themes of love, family, introspection, life, and self-worth. |
В музыкальном плане Hurts 2B Human-это поп-альбом, тексты которого посвящены темам любви, семьи, самоанализа, жизни и самооценки. |
“There are virtually no apologists left among U.N. states for Syria’s disastrous human rights record,” said Philippe Bolopion, U.N. director for Human Rights Watch. |
«У злополучных нарушений прав человека в Сирии фактически не осталось сторонников среди государств-членов ООН», - заявил Филиппе Болопьон, руководитель Human Rights Watch от ООН. |
He's written several white papers denouncing the House of Saud's human rights record. |
Написал несколько официальных документов, обличающих саудовский правящий клан в нарушении прав человека. |
In his resignation, Kramer cited his disapproval of the government's human rights record as one of the primary reasons for his resignation. |
В своей отставке Крамер в качестве одной из основных причин своей отставки назвал свое неодобрение деятельности правительства в области прав человека. |
Vietnam's human rights record isn't exactly inspirational. |
Вьетнамский закон о правах не очень-то вдохновляет. |
The computer would then scan for human passage and record all that took place within range of the vantage point. |
Компьютер затем следил за передвижениями людей и регистрировал все происходящее в этом месте. |
The album, titled New York Soundtracks, was released in February 2004 on Human Highway, Mono's own record label, and a successor to Forty-4. |
Альбом под названием New York Soundtracks был выпущен в феврале 2004 года на лейбле Human Highway, собственном лейбле звукозаписи Mono и преемнике Forty-4. |
This prompted a debate about whether he should be arrested and put on trial over his human rights record. |
Это вызвало дискуссию о том, следует ли его арестовать и отдать под суд из-за его послужного списка в области прав человека. |
The best way to encourage the country to improve its human rights record would be through the broadest possible participation of Member States. |
Максимально широкое вовлечение государств-участников будет наиболее эффективным образом содействовать улучшению ситуации в области прав человека. |
The tactic was employed by Azerbaijan, which responded to criticism of its human rights record by holding parliamentary hearings on issues in the United States. |
Эта тактика была применена Азербайджаном, который в ответ на критику своего положения в области прав человека провел парламентские слушания по этим вопросам в Соединенных Штатах. |
The Islamic revolution is thought to have a significantly worse human rights record than the Pahlavi Dynasty it overthrew. |
Считается, что Исламская революция имеет значительно худшие показатели в области прав человека, чем свергнутая ею Династия Пехлеви. |
They say that these should be taken into account when assessing a country's human rights record. |
Они говорят, что это следует учитывать при оценке положения в области прав человека в той или иной стране. |
In 2019, The United Nations criticized Iran's human rights record and suggested improvements to women's rights there. |
В 2019 году Организация Объединенных Наций раскритиковала положение в области прав человека в Иране и предложила улучшить положение в области прав женщин в этой стране. |
Blockchains give us the technological capability of creating a record of human exchange, of exchange of currency, of all kinds of digital and physical assets, even of our own personal attributes, in a totally new way. |
Технология блокчейн дает нам технологическую способность создать записи всех человеческих торговых отношений, обмена валюты, всех видов цифровых и физических активов, даже наших собственных характеристик, совершенно новым способом. |
About 1000 BC, the Babylonians were the first human civilization known to have kept a consistent record of lunar observations. |
Около 1000 года до нашей эры вавилоняне были первой человеческой цивилизацией, которая, как известно, вела последовательный учет лунных наблюдений. |
While the record is unofficial, there is no doubt he went higher than any other human has in a balloon — 123,500 feet. |
Его рекорд - неофициальный, но нет никаких сомнений в том, что он забрался на стратостате выше всех – на 37 километров 600 метров. |
Creation science often relies on allegedly anomalous finds in the archaeological record to challenge scientific chronologies and models of human evolution. |
Наука о сотворении мира часто опирается на якобы аномальные находки в археологических записях, чтобы бросить вызов научным хронологиям и моделям эволюции человека. |
It was the goal of universal encyclopedias to record all human knowledge in a comprehensive reference work. |
Цель универсальных энциклопедий состояла в том, чтобы зафиксировать все человеческие знания в всеобъемлющем справочном труде. |
Are we free and independent scribes doing our best to record all human knowledge? |
Неужели мы, свободные и независимые писцы, делаем все возможное, чтобы записать все человеческие знания? |
Such human activity, coupled with the unusually high temperatures over the Russian territories, catalyzed this record disturbance. |
Такая человеческая активность вкупе с необычайно высокими температурами над территориями России катализировала это рекордное возмущение. |
Turkey's human rights record continues to be a significant obstacle to future membership of the EU. Discrimination against LGBT people in Turkey is widespread. |
Репутация Турции в области прав человека по-прежнему является существенным препятствием для будущего членства в ЕС. Дискриминация ЛГБТ в Турции широко распространена. |
And what really surprised me was that I found wounded human beings. |
И что удивило меня больше всего в увиденном — искалеченные души. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
He gets it from the innate cowardice of the average human mind. |
Он черпает ее во врожденной трусости, заложенной в сознание среднего человека. |
The smoke cleared and the boatman was once more a half-human creature with the head of a river bird. |
Дым рассеялся, и лодочник вновь превратился в существо с телом человека и головой речной птицы. |
It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court. |
Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда. |
The history of the world could not be rewritten so as to deny modern human rights. |
Мировую историю нельзя переписать, чтобы лишить кого-то современных прав человека. |
The Committee believed that that undertaking by the State would inevitably benefit women, since women's rights were an integral part of human rights. |
Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам, поскольку права женщин являются неотъемлемой частью прав человека. |
Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution. |
Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха. |
Atticus, let's get on with these proceedings, and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary. |
Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе. |
In the dirty brown corner, with a record of 350... all coming by the way of the big K O... the heavyduty champion of the penal world... |
В грязном коричневом углу, с рекордом 35-0... все ставки идут на здоровяка KO... чемпиона в тяжёлом весе в мире заключённых... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human right record».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human right record» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, right, record , а также произношение и транскрипцию к «human right record». Также, к фразе «human right record» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.