I asked him if he knew - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i'm i will keep you posted - я, я буду держать вас в курсе
rear i/ - сзади я /
i challenge - я вызов
kick i - удар I
i caved - я сдалась
i babysit - я няня
i packed - я упаковано
i deeply - я глубоко
i believe i owe you an apology - Я считаю, что я должен извиниться
i think i need to speak - я думаю, что мне нужно поговорить
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть
bid-asked spread - разница между ценой продажи и покупки
asked herself - спросила себя
had asked for - просил
i asked you to do one - я попросил вас сделать один
if i asked you to stay - если я просил вас остаться
i asked you not to go - я просил вас не ходить
it must be asked - он должен быть задан
are asked to report - просят доклад
you asked me who - Вы спросили меня, кто
when he asked - когда он спросил
Синонимы к asked: want to know, question, inquire, quiz, interrogate, query, put forward, pose, submit, raise
Антонимы к asked: set, set up
Значение asked: say something in order to obtain an answer or some information.
watching him - наблюдая за ним
him but - его, но
eat him - съесть его
smoke him - курить его
i took him - я взял его
you paid him - вы заплатили ему
only for him - только для него
taught him well - научил его хорошо
ordered him to - приказал ему
pulled him aside - отвел его в сторону
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
conjunction: если, ли, если бы, хотя, коли
noun: условие, предположение, неуверенность
phrase: во всяком случае, если уж на то пошло, если хотите, пожалуй
if boiling - если кипение
if requried - если requried
if following - если следующий
if everything is - если все
if these people - если эти люди
if this condition - если это условие
if they apply - если они применяются
if my thoughts - если мои мысли
if discomfort persists - Если неприятные ощущения не
if a shipment - Если груз
Синонимы к if: given that, providing (that), in the event that, on (the) condition that, assuming (that), supposing (that), provided (that), presuming (that), as long as, every time
Антонимы к if: as a consequence, because of that, because of this, conversely, in consequence, in contrast, on the contrary, regardless, regardless of, that is why
Значение if: introducing a conditional clause.
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he had - он имел
he retired - он ушел в отставку
he wears - он одет
he drinks - он пьет
he leads - он ведет
he elaborated - он разработал
he surfaces - он поверхностей
he matters - он имеет значение
he must pay - он должен заплатить
whom he should - которого он должен
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
verb: знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, быть знакомым, пережить, иметь определенные знания, отличать
you knew what was going - Вы знали, что происходит
i knew what you did - я знал, что вы сделали
always knew you were - всегда знал, что ты
he knew we were - он знал, что мы
as we knew it - как мы знали это
knew that he is - знал, что он
i knew that that - я знал, что
already knew about - уже знал о
knew i couldn't - знал, что я не мог
i knew beforehand - я знал заранее
Синонимы к knew: recognize, be conscious, notice, be clued in, sense, be informed, realize, be aware, savvy, perceive
Антонимы к knew: ignored, misinterpreted, misunderstood, forgot
Значение knew: be aware of through observation, inquiry, or information.
The newspaper Severny Komsomolets asked Shanina's contemporaries to write what they knew about her. |
Мексиканцы отступили в полном порядке и понесли меньше убитых и раненых, чем американцы. |
While studying there, he asked a friend from Atlanta named Mary Powell, who was a student at the New England Conservatory Of Music, if she knew any nice Southern girls. |
Учась там, он спросил подругу из Атланты по имени Мэри Пауэлл, которая училась в консерватории Новой Англии, не знает ли она каких-нибудь симпатичных южанок. |
I still had the key to the room, he knew we'd shared for one night. Yet, no one asked to get it back or to talk to me. |
У меня был ключ, он знал, что я ночевала с ней, и никто не допросил меня... |
So it was not surprising that Olga, standing at the gate with her milk jug, should have asked the milkwoman whether she knew the boy who was talking to that ruffian Kvakin. |
И поэтому Ольга, державшая в руках кувшин, спросила молочницу, кто этот мальчишка, который совещается о чем-то с хулиганом Квакиным. |
When she ordered the Halibut and asked if I knew it was sustainable. |
Когда она заказала палтуса и спросила, знаю ли я, что он экологически чистый. |
Он знал, что если мой коренной Гуру попросит меня, то я соглашусь пойти. |
|
Every soldier at the base will be asked if you ever made a pass at them, if they knew... |
Каждый солдат на базе будет опрошен, не приставали ли вы к нему, не замечал ли он... |
When you asked me to go skating, I really thought you knew how. |
Когда ты позвал меня покататься, я думала ты сам умеешь. |
I simply asked him to tell the audience what he knew about the medical action of these drugs. |
Я просто попросил его рассказать, что ему известно о лечебном потенциале этого вещества. |
Then he asked me if I knew anyone who could do the job for him. |
Затем он спросил, знаю ли я кого-то, кто бы подрядился на это дело. |
Nobody knew how to draw up an ultimatum, so Timur asked his uncle. |
Как составляются ультиматумы, этого еще никто не знал, и Тимур спросил об этом у дяди. |
She said she was strapped for cash and asked if I knew anyone who would give her a fair price. |
Она сказала, что ей нужны деньги и спросил если бы я знал, кто мог бы дать ей справедливую цену. |
I asked myself over and over, from the moment I knew what you've gone through, the hardship, the self-abnegation, to lure me in. |
Я спрашивал себя снова и снова, с того момента, когда узнал, через что ты прошла, какие лишения и самопожертвование, ты перенесла, чтобы выманить меня. |
Trainer asked me to choke off my colt, make my move late up the rail, even though he knew that's not the way I like to ride. |
Тренер просил меня придержать лошадь, притормозить у перекладины, хотя знал, что это не мой стиль. |
They asked him if he knew the Five Vowels. He held down his head; he could not recollect it; all the songs of the good old days were mixed up in his head. |
Когда его спросили, помнит ли он песенку Пять гласных, он понурился. Нет, ничего он не помнит, все песенки доброго старого времени перепутались в его голове. |
The President of Kenya knew this, which is why in 2014, he came to our lab and asked us to partner with him to be able to help Kenya to jump-start business growth. |
Президент Кении знал это, поэтому в 2014 году он обратился к нам за помощью помочь Кении начать мощный рост бизнеса. |
Before your journey into unconsciousness, you asked my brother and I what we knew. |
До того, как вы потеряли сознание, вы спросили, что мы с братом знаем. |
Ying Bu asked her how she knew Ben He, and she told him everything. |
Ин Бу спросил ее, откуда она знает Бена Хе, и она рассказала ему все. |
One day, my sister asked if I knew Professor Gentile. |
Однажды моя сестра спросила меня, знакома ли я с профессором Джентиле. |
When, therefore, in 1789 Joseph, who knew himself to be dying, asked him to come to Vienna and become co-regent, Leopold evaded the request. |
Поэтому, когда в 1789 году Иосиф, зная, что умирает, попросил его приехать в Вену и стать соправителем, Леопольд уклонился от этой просьбы. |
After telling about her journey, she asked why no one in the shop knew Etienne's name. |
Она стала рассказывать о своем путешествии и спросила, почему никто в мастерской не знает Этьена. |
Being asked his trade, he replied that he knew no trade but that of governing men, and that he wished to be sold to a man who needed a master. |
Когда его спросили о ремесле, он ответил, что не знает другого ремесла, кроме ремесла правителей, и что он хочет быть проданным человеку, который нуждается в хозяине. |
Who knew that you were going to the Northumberland Hotel? asked Holmes, glancing keenly across at our visitor. |
- Кто-нибудь знал, что вы остановитесь в отеле Нортумберленд? - спросил Холмс, бросив пытливый взгляд на нашего гостя. |
One day, my sister asked if I knew Professor Gentile |
Однажды моя сестра спросила меня, знакома ли я с профессором Джентиле |
I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada. |
Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады. |
Only one of several knew that the site could be edited by anyone at any time, one asked if I was paid for my work, etc. |
Только один из нескольких знал, что сайт может быть отредактирован кем угодно в любое время, один спросил, платят ли мне за мою работу и т. д. |
Tartikoff asked the page if he had told Silverman whether he knew where Tartikoff was. |
Тартиков спросил пажа, сказал Ли тот Сильверману, знает ли тот, где находится Тартиков. |
We asked the brother ifhe knew his whereabouts. |
Мы спросили брата, знает ли он, где его искать. |
I said that I knew just the person, and asked Sarah the next time I saw her. |
Я сказал, что знаю подходящую женщину, и при следующей же встрече предложил это место Саре. |
You knew when I point-blank asked you, and you lied to me about it. |
Я задал тебе прямой вопрос, а ты солгала мне. |
Sempronius told Chloe that he had a strong inclination to marry Caelia, and asked Chloe if she knew of any such quality that might make her less than a pleasing wife. |
Семпроний сказал Хлое, что у него есть сильное желание жениться на целии, и спросил ее, знает ли она что-нибудь такое, что могло бы сделать ее менее чем приятной женой. |
When you asked me to go bowling but wear my nicest dress, I kinda knew something was up. |
Когда вы предложили мне пойти в боулинг и при этом надеть лучшее платье, я вроде как догадалась, что он что-то задумал. |
Eldridge was dreadfully put out because you asked him what he knew about General Gordon, he said to the headmaster, with an attempt at a chuckle. |
Элдридж был совсем сбит с толку, когда вы спросили его о генерале Гордоне,- сказал он директору, отваживаясь при этом хихикнуть. |
Somebody had asked me, whether I knew, what kind of harsh background a doll-like child comes from. |
Кто-то сказал, что девушки, похожие на красивых кукол, столько усилий прилагают, чтобы появиться на публике. |
I stopped the train, the engineer I knew, he stuck himself out the window of his cabin, asked something; I didn't hear what he asked on account of the wind. |
Остановила я поезд, машинист знакомый из будки в окошко высунулся, спрашивает, не слышно, что спрашивает, - ветер. |
I asked Wallin if he knew why the directors were down on the Chicago Trust or on you, and at first he said he didn't. |
Я спросил Уоллина, в чем дело. Почему его директора так восстановлены против Чикагского кредитного и лично против вас? |
While I was waiting around for Phoebe in the museum, right inside the doors and all, these two little kids came up to me and asked me if I knew where the mummies were. |
Пока я ждал Фиби у самого входа в музей, подошли двое ребятишек и спросили меня, не знаю ли я, где мумии. |
I knew it was gonna be a big hit, so I asked Rayna to sing it with me, and it blew up, and, uh, so did her album, as you can tell by how much tail she's kicking tonight. |
Я знал, что песня станет большим хитом, поэтому попросил Рэйну спеть её со мной, и песня стала дико популярной, как и её альбом, судя по тому, как она сегодня забирает все награды. |
It was that he intended to be asked into Pittypat's house and knew unerringly how to get the invitation. |
Он хотел иметь доступ в дом тетушки Питтипэт и нашел безошибочный способ получить приглашение. |
Philip asked him to see Dr. Tyrell, but he stoutly refused; he knew a doctor would tell him to stop drinking, and this he was resolved not to do. |
Филип убеждал его показаться доктору Тайрелу, но Кроншоу наотрез отказался: он отлично знал, что любой врач предпишет ему бросить пить, а этого он твердо решил не делать. |
Я просто дал понять, что кое-что знаю, а потом попросил об одолжении. |
|
They knew the federales wanted to bag him, start a big probe, so they asked me for help. Yeah, they asked me. |
Они знают, что федералы хотят схватить (убить) его, начать серьезное расследование поэтому они просят меня о помощи да, они попросили меня. |
She knew that you would never say yes to inseminating a woman who wanted to raise a child by herself, so she asked me for my help. |
Она знала, что ты не станешь заниматься пациенткой, которая хочет одна растить ребенка. Поэтому она попросила меня помочь. |
People in the squadron he barely knew popped into sight out of nowhere as he passed and asked him how he was doing. |
Когда он проходил по лагерю, летчики, которых он едва знал, появлялись как из-под земли и спрашивали, как дела. |
She asked him whether he knew Ferne. |
Она спросила его, бывал ли он в Ферне. |
I asked him how he knew and he told me he was stationed at Ft. Campbell and could remember clearly how people in that area spoke. |
Я спросил его, откуда он это знает, и он ответил, что служит в Ft. Кэмпбелл и сам прекрасно помнил, как говорили люди в этом районе. |
I figured you knew her boyfriend asked to borrow my apartment. |
Я думал ты знаешь, что ее парень попросил одолжить ему квартиру. |
It was plain larceny, stealing, and Cowperwood knew it when he asked Stires for the check. |
Это явное воровство, кража в прямом смысле слова, и Каупервуд прекрасно понимал, что делает, когда просил Стайерса выписать ему чек! |
Then he asked if I knew that even her ladyship's name had been mentioned. |
Он спросил между прочим, известно ли мне, что затронута честь ее милости. |
I asked her concerning the reason of her mistress returning to town; she told me, she knew nothing of it, and I believe she spoke truth. |
Я спросил ее о причине возвращения ее хозяйки, но она сказала, что ничего об этом не знает, и я думаю, что она говорит правду. |
A forest ranger I knew years ago told me about a mother brown bear who gave birth to three cubs. |
Лесник, которого я знала много лет назад, рассказал мне о маме-медведице, родившей трех медвежат. |
He asked how many indigenous people and Maroons owned a title to land. |
Г-н Мурильо Мартинес спрашивает, каким образом многочисленные коренные народы и мароны приобретают право собственности. |
There was not a subject he knew nothing of. But he did not display his knowledge except when he was compelled to do so. |
Не было предмета, которого бы он не знал; но он показывал свое знание, только когда бывал вынуждаем к этому. |
Of course I saw that he knew the man was come. |
Разумеется, я сразу понял, что ему все известно. |
When I heard that fine roadhouse boogie, I knew you wasn't Luke. |
Когда я услышал, как ты играешь буги, я понял, что ты не Люк. |
I always had my doubts about him as a coach, but I never knew to peg him for a creep. |
Я всегда сомневалась в нем, как в тренере, но я никогда не знал, о привязке его к ползучести. |
They knew only, in a dim way, that it was not loyalty to him, but to the best within themselves. |
Но они каким-то таинственным образом знали, что дело в их преданности не ему, но тому лучшему, что есть в них самих. |
Он знал, что я сфальсифицировала тот отчет. |
|
'Cause you knew I'd show up here the second you heard I quit? |
Потому что знала, что я появлюсь здесь, как только тебе станет известно о моем увольнении? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i asked him if he knew».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i asked him if he knew» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, asked, him, if, he, knew , а также произношение и транскрипцию к «i asked him if he knew». Также, к фразе «i asked him if he knew» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.