I largely followed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I largely followed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я в основном следовал
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- largely [adverb]

adverb: в значительной степени, щедро, обильно, в широком масштабе, на широкую ногу

  • largely unaffected - в значительной степени влияет

  • it was largely - это было в значительной степени

  • largely varying - в значительной степени варьирования

  • derives largely - черпает в основном

  • largely identified - в значительной степени определены

  • largely excluded from - в значительной степени исключены из

  • are largely determined - в значительной степени определяются

  • largely agree that - в значительной степени согласны, что

  • do so largely - сделать это в значительной степени

  • largely takes place - в значительной степени происходит

  • Синонимы к largely: mostly, commonly, chiefly, mainly, in the main, to a large/great extent, primarily, principally, typically, usually

    Антонимы к largely: little, negligibly, nominally, slightly

    Значение largely: to a great extent; on the whole; mostly.

- followed [verb]

verb: следовать, следить, придерживаться, идти, сопровождать, преследовать, идти за, провожать, слушать, поддерживать

  • could been followed - может последовало

  • followed by a party - следуют партии

  • route to be followed - маршрут следования

  • has not been followed up - не последовали

  • followed for - а затем для

  • previously followed - ранее следовали

  • hell followed with him - ад следовал за ним;

  • is to be followed - это необходимо следовать

  • can be followed - можно проследить

  • he followed you - он следовал за вами

  • Синонимы к followed: go behind, come behind, come after, go after, walk behind, step into someone’s shoes, take over from, succeed, take the place of, replace

    Антонимы к followed: preceded, predated, misunderstood, led, guided, slighted, neglected, shunned, disregarded, avoided

    Значение followed: go or come after (a person or thing proceeding ahead); move or travel behind.



Howard sat down in the silence which followed and took a sip of Pernod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все долго молчали. Хоуард отпил глоток перно.

Because our killer followed Royce from L.A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что наш киллер следовал за Ройсом из Лос-Анджелеса.

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

The young fellow allowed himself to be led away toward the pavilion, and the gang followed after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень дал себя увести, и вся компания двинулась за ним в сторону павильона.

He followed DeeDee inside the clubhouse and through the dining room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за Диди он вернулся в клуб, прошел через столовую.

The purges which followed had only turned that hole into a yawning chasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшие затем чистки превратили эту брешь в зияющую пропасть.

The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей.

But he said he did know that adolescence is a peak period for boredom, largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он знает, что на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке, в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться.

A storm of green propaganda has followed, and the government now talks about using Green GDP to measure development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовал штурм зеленой пропаганды, а правительство теперь говорит об использовании Зеленого ВВП для измерения развития.

Europe followed this path when preparing, under the recent French presidency, a European regulation that will soon be adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа последовала этим путем, разработав во время недавнего президентства Франции европейские нормы, которые будут приняты в скором времени.

So it was only appropriate that he should become deputy prime minister for social affairs in 2005, because he had already succeeded in largely bringing these affairs to a halt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому было закономерным, что он должен был стать заместителем премьер-министра по социальным делам в 2005 году, потому что он уже в значительной степени преуспел в том, чтобы привести эти дела к остановке.

Our warriors then rushed up to the roofs of the buildings which we occupied and followed the retreating armada with a continuous fusillade of deadly fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда наши воины ринулись на крышу строений, которые мы занимали, и проводили отступавшую армаду продолжительным и беспощадным ружейным огнем.

The next notable event in the family annals which followed Mary's illness happened when she had attained the age of nineteen years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее замечательное событие в семейной хронике после болезни Мери совершилось, когда ей минуло девятнадцать лет.

The offer, being gladly accepted, is followed by a pleasant ride, a pleasant dinner, and a pleasant breakfast, all in brotherly communion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение принято с радостью, после чего братья отправляются в путь, и приятная поездка, приятный обед, а наутро приятный завтрак проходят в братском общении.

Only surrender, and everything else followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только сдайся - все остальное отсюда следует.

I followed certain instructions and was not alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я следовал некоторым инструкциям и был не один.

She followed the clues to the frat house by herself, and she's got some really cool equipment that we could use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сама проследовала по зацепкам к дому братства, и у неё может быть крутое оборудование, которое мы модем использовать.

This man had followed as many unrecognized trades as there are recognized ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек занимался всеми неведомыми ремеслами, какие только ведомы.

The plan is for Holy Communion followed by a tea party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План для Святого Причащения с последующим чаепитием.

She had spread the newspaper on the table and followed the lines with her finger; from time to time she smoothed her flowered head-kerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстелив газету на столе, она водила по строчкам указательным пальцем и время от времени поправляла левой рукой цветастую головную косынку.

Their progress was followed by the blank, incurious eyes of second infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикаря провожали тупые, безразличные глаза впавших в младенчество людей.

They would do it justice; and they followed the dish with a side glance as they wiped their knives on their bread so as to be in readiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все - будто ничего не ели - с аппетитом поглядывали на свинину и вытирали ножи кусочками хлеба, чтобы быть наготове.

When he sang, the workshop acknowledged him as its master; they were all drawn to him, followed the brief movements of his hands; he spread his arms out as if he were about to fly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он пел, мастерская признавала его своим владыкой; все тянулись к нему, следя за широкими взмахами его рук, он разводил руками, точно собираясь лететь.

Here's what you're facing... A trial with all the attendant publicity followed by a long prison sentence or... you help us and all that goes away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, что тебя ждёт... суд и его освещение в прессе, за которым последует длительный тюремный срок или же... ты поможешь нам, и всё это будет забыто.

Yes, answered Nellie. And again a moment of silence followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - отвечала Нелли, и опять последовало минутное молчание.

This was followed by several crossed-out lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше шло несколько вымаранных строк.

And in effect the sultry darkness into which the students now followed him was visible and crimson, like the darkness of closed eyes on a summer's afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в самом деле, знойный мрак, в который вступили студенты, рдел зримо, вишнево, как рдеет яркий день сквозь сомкнутые веки.

Integration into the community. Followed by relational development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интеграция в коллектив, сопровождаемая относительным развитием.

He retreated in good order towards the rising sun, and the fact followed him casually but inevitably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отступал в строгом боевом порядке в ту сторону, где восходит солнце, а факт следовал за ним, прорываясь случайно, но неизбежно.

As he went out, some children who had followed him from the Cross of Colbas, and who seemed to be lying in wait for him, threw stones at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улице мальчишки, которые провожали его от самого Кольбасского креста и, видимо, поджидали здесь, стали бросать в него камнями.

What followed was so different that, but for the reality of sorrow which remained with him, this strange part must have resembled a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующая жизнь была настолько иной, что если бы не подлинная скорбь, никогда его не покидавшая, этот странный период скорее походил бы на сон.

I don't remember exactly what followed after; I only remember that they began to carry Liza away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не помню в полной точности, как происходило дальше; помню только, что Лизу вдруг понесли.

Two nights ago, Davis followed me home from the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня назад Дэвис пришел ко мне из клуба.

They were walking on quickly and in silence to meet their long-looked-for boy, without noticing these city folk followed by their carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро и молча двигались они навстречу долгожданному сыну, не глядя на этих горожан, за которыми ехал экипаж.

Against my advice, he insists on giving you a detailed account of what followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки моему совету, он желает рассказать вам подробности дальнейших событий.

Le Vaillant himself once followed a false path toward God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды даже Ле Валльянт, направляясь к Господу, выбрал неверный путь.

Marius dashed out of the barricade, Combeferre followed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мариус, не раздумывая, соскочил с баррикады на улицу Комбефер бросился за ним.

If they followed the rules she laid down, followed them exactly, Kate would take care of them and protect them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они твердо следуют установленным в доме правилам, то Кейт всегда позаботится о них и заступится в случае чего.

Over the ten years that followed the death of his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 10 лет после смерти отца

Other changes followed, of a purely esthetic nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем пошли и другие изменения, уже чисто эстетического плана.

He was followed to the RV on a bike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ним до точки встречи следил мотоциклист.

So, the woman he's been using as a punching bag finally left him and he followed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, женщина, которую он использует как боксерскую грушу, наконец ужодит от него, а он отправляется за ней сюда вдогонку.

Ivan Mikhailych followed him with his eyes for a while, and then ran after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иван Михайлыч некоторое время следит за ним и потом бросается ему вдогонку.

The car followed the road marked with stakes and wisps of straw, circling the village in a wide curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина шла по шоссе, вехами служили колья и соломенные жгуты; развернувшись, они опять проехали мимо деревни.

But anyway, they followed the kids for like 20 years, and they found out that the ones that could delay gratification had better life outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, он следили за детьми около 20 лет, и выяснили, что те, которые могли отложить получение удовольствия, были более успешны.

They took their seats on the forms on each side of the two long tables in the school-room; and Mr. Watson, followed by his wife and the servants, came in and sat down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заняли свои места на скамьях, стоявших возле длинных столов в классной комнате. Вошел мистер Уотсон в сопровождении жены и слуг.

The Hound was on its way, followed by hovering helicopter cameras, silently, silently, sniffing the great night wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пес шел по следу медленно, крадучись, принюхиваясь к ночному ветру. Над ним кружились геликоптеры с телекамерами.

A sharp hissing sound sizzled beneath the fuselage, followed by a remarkably dim trail of light streaking toward the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внизу, под фюзеляжем вертолета, раздалось резкое шипение.

A C-47 Skytrain took off from Elefsis airport followed shortly by two more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надземный поезд с-47 вылетел из аэропорта Элефсис, за ним вскоре последовали еще два.

Although Ireland had never been part of the Roman Empire, Christianity had come there and developed, largely independently, into Celtic Christianity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Ирландия никогда не была частью Римской империи, христианство пришло туда и развилось, в основном независимо, в кельтское христианство.

With some Israel largely had tense relationships and others no diplomatic relations at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторыми Израиль в основном имел напряженные отношения, а с другими вообще не имел дипломатических отношений.

Under Ptolemaic rule the economy prospered, based largely on the export of horses and silphium, a plant used for rich seasoning and medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При правлении Птолемеев экономика процветала, в основном за счет экспорта лошадей и сильфия, растения, используемого для богатых приправ и лекарств.

In other words, money is created largely in response to the needs of capitalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, деньги создаются в основном в ответ на потребности капиталистов.

The people quickly adopted Roman culture and the Latin language, and the transition to Roman rule was largely peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ быстро перенял римскую культуру и латинский язык, и переход к Римскому правлению был в основном мирным.

UK dental patients largely go to Hungary and Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские стоматологические пациенты в основном едут в Венгрию и Польшу.

These two groups largely diverged over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти две группы в значительной степени расходились на протяжении многих лет.

This temple remains largely in its original configuration since the time it was founded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот храм в значительной степени сохранился в своей первоначальной конфигурации с момента его основания.

Title three outlines institutional provisions and has largely been subsumed by the European Union treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В третьем разделе излагаются институциональные положения, которые в значительной степени были включены в договоры Европейского Союза.

The campaign to repeal the Act had largely been led by Thomas Brooks, another Labour MP, who was a spiritualist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампанию по отмене этого закона в основном возглавлял Томас Брукс, еще один член парламента от лейбористов, который был спиритуалистом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i largely followed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i largely followed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, largely, followed , а также произношение и транскрипцию к «i largely followed». Также, к фразе «i largely followed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information