I often spend time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I often spend time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я часто провожу время
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- often [adverb]

adverb: часто, зачастую, много раз

- spend [verb]

verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный



Hyer you done made me spend three dollars, and now you fixing to git us both throwed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То вынуждаешь меня просадить три доллара, то из-за тебя нас обоих выгоняют.

The web-foots fight a battle and spend the next ten years in litigation over the division of the spoils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ластоногие выиграют битву, и потом десяток лет проводят в тяжбах по разделу трофеев.

I don't propose to spend the rest of my life on this ball of dust arguing your fantasies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь проводить остаток жизни на этом пыльном шаре, споря о ваших фантазиях.

Rather than spend the rest of my life trapped in a marriage with the wrong person, I have put together a 47-step plan to renovate my wife's personality to be more compatible with my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы провести остаток жизни, попав в ловушка брака не с тем человеком, я составил план из 47 шагов, чтобы поправить личность моей жены для большей совместимости с моей собственной.

And she will spend her life behind bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она проведёт свою жизнь за решёткой.

Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты.

And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом.

To try this one, the maker of it let me and my wife spend the night in the Manhattan showroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы испробовать, изготовитель разрешил мне и моей жене провести ночь в шоуруме на Манхэттене.

We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно.

The kind of person you'd be embarrassed to spend time with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким человеком стыдно проводить свое время.

You spend your life with skeletons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводишь свою жизнь со скелетами.

At least I don't have to spend an eternity as a pear-shaped frump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотя бы не придётся провести вечность старой толстой мымрой.

When you wanted me to spend my afternoons sunbathing by the lake I was glad to become the bronzed glamour boy for you instead of remaining the scholar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда тебе захотелось, чтобы я проводил целые дни, загорая на озере, я охотно превратился ради тебя в бронзового юношу а мог бы оставаться учёным.

Peter would spend millions just to mildly annoy Gavin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер будет тратить миллионы, чтобы побесить Гевина

We spend mountains of man-hours on issues which should take only a fraction of that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени.

And document how much time you spend with the kids, how little time he does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы должны задокументировать, как много времени проводите с детьми вы, и как мало проводит он.

They spend all that time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, они всё время вместе.

Or worse still- spend the rest of your lives working in the ore processing center under the tender mercies of an Alliance overseer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или еще хуже, останетесь здесь до конца своих дней, занимаясь обработкой руды под чутким присмотром надзирателей из Альянса.

What if you had a hundred times the manpower for police at home and you could spend whatever you want?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если бы у вас было в сто раз больше человеческих ресурсов для полиции у себя дома и могли их потратить, на что хотите?

A few days later his uncle expressed the hope that he would spend the next few weeks at Blackstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дня через два дядя выразил надежду, что Филип проведет с ним несколько недель в Блэкстебле.

You can come with me now, spend a few hours in a makeshift tent watching an extremely slow-moving robot, or you can head off to a Hollywood movie studio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поехать со мной, провести несколько часов во временной палатке, наблюдая за ужасно медленно движущимся роботом, или на киностудию в Голливуде?

But there are prison nursery programs where they teach you parenting, let you spend time with your baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в тюрьмах есть такие программы, где их учат быть родителями, дают проводить время с ребенком.

I'd spend it with my family and friends, talk about all the good times we've shared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я бы провела его со своей семьей и друзьями, вспоминали бы лучшие моменты из жизни.

He used to spend hours telling me about casking, and evaporation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании...

It was still their habit to spend the evening together, till ten o'clock. Then they would talk, or read together, or go over his manuscript.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и прежде вечерами - до десяти часов -они сидели вместе: разговаривали, читали, разбирали его рукописи.

Ok, cool guy. I' got a real cool way for you to spend the rest of the school year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года.

All right, so, Jews are supposed to spend the Sabbath with their families together - eating together, talking, praying together, reflecting on their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, евреи должны проводить Шаббат вместе с их семьями - вместе есть, разговаривать, молиться, размышлять над жизнью.

How you spend your days, what you eat... The stars you gaze at...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вьi проводите дни, что вьi едите, звездьi, которьiе вьi по ночам видите...

Life's too short to spend it cooped up in some office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на сидение в офисе.

'CAUSE I SPEND TIME WITH HER.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я провожу время с ней.

No, it's not a spend a penny answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это не ответ с пенни.

Doing battle with Odin seems like a more stimulating way to spend an hour to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с Одином кажется мне куда более привлекательным способом провести один час.

I'd rather return to the fires of Hell than spend a night in Tarzana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочел бы вернуться в пламя Ада чем проводить ночь в Тарзане.

Eric, old people and young people... are not supposed to spend time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрик, пожилые и молодые люди не должны проводить время вместе.

You must spend one night in a haunted house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны провести одну ночь в доме с привидениями.

Why is it you spend so much time on Earth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему же ты проводишь так много времени на Земле?

So you're gonna spend the next six months working side-by-side with my mother?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, следующие 6 месяцев ты будешь работать с моей мамой?

these become ways in which people can spend their money in order to say to the world who they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это становилось способами, которыми люди могли тратить свои деньги для того чтобы сказать миру кто они.

It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится?

If you can't prove it was a suicide, I'm going to spend the rest of my life being Geoffrey Thorne's murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не докажешь, что это было самоубийство, я проведу остаток жизни как убийца Джеффри Торна.

I'm not going to spend the rest of my life in hiding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь провести жизнь, играя в прятки.

Maybe he can help me put pressure on Hilbert, get him to spend that money where it should be spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он поможет мне надавить на Гилберта, заставить его отправить деньги по их прямому назначению.

Where he was sentenced to spend the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где он приговорен провести остаток своей жизни

Yes, but do you think we spend too much time together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но тебе не кажется, что мы проводим слишком много времени вместе?

You spend too much time with Mr. Neville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы проводите слишком много времени с мистером Нэвиллом.

You said if only we could spend more vacations together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же говорил: Если бы мы могли проводить больше выходных вместе.

People spend hard-earned money for this neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди потратили много денег, чтобы поселиться здесь.

But I would rather live in a cellar in the ruins than spend another day here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж лучше я перебьюсь как-нибудь в развалинах, а здесь ни одного дня не останусь.

I cannot remember how much jade and jewellery... they made me spend to buy the friendship of some warlord... or some... white Russian general

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько жемчуга и драгоценностей меня заставили раздарить, чтобы заручиться поддержкой какого-нибудь начальника или русского белогвардейского генерала.

I mean, you spend your days equally mooning over a dead teacher and taking apart dead animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том смысле, что ты проводишь дни в трауре по мёртвой учительнице, и разделываешь мёртвых животных.

Listen, Detective, if I were you, I'd spend less time worrying about the refugees' whereabouts, and a lot more time gathering evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, детектив, на вашем месте, я бы провел меньше времени беспокоясь о том, что где находятся беженцы, и потратил бы больше времени на сбор улик.

It looks like I may have to spend the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, мне придется здесь заночевать.

And you Spend your time... putting on a show on deck as a stand-up comedian, in front of twenty-two wankers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чем занимаешься ты, устраиваешь представления на палубе, словно шансоньетка перед 22 кобелями.

And we're willing to spend it in any way that makes our lives easier, including lining the right pockets in Caracas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы готовы использовать их, чтобы облегчить свою жизнь. включая заполнить нужные карманы в Каракасе.

In preparation, he joined Adam Sedgwick's geology course, then on 4 August travelled with him to spend a fortnight mapping strata in Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовясь к этому, он записался на курс геологии Адама Седжвика, а затем 4 августа отправился вместе с ним в Уэльс, где провел две недели, составляя карту пластов.

Swifts are small birds which spend the majority of their lives flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрижи-это маленькие птицы, которые большую часть своей жизни проводят в полете.

The policy limit is how much the insurance company will spend to defend covered claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лимит полиса - это сумма, которую страховая компания потратит на защиту застрахованных требований.

Strategies being studied to slow worsening include adjusting working conditions, increasing the time children spend outdoors, and special types of contact lenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучаемые стратегии замедления ухудшения включают в себя корректировку условий труда, увеличение времени, которое дети проводят на открытом воздухе, и специальные типы контактных линз.

The Virginian and Molly ride off together to spend a month in the mountains and then journey back East to Vermont to meet her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виргинец и Молли уезжают вместе, чтобы провести месяц в горах, а затем вернуться на Восток, в Вермонт, чтобы встретиться со своей семьей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i often spend time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i often spend time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, often, spend, time , а также произношение и транскрипцию к «i often spend time». Также, к фразе «i often spend time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information