I often spend time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I feel unwell - мне нездоровится
I am perfectly fine - все замечательно
so had I! - я тоже!
I wish you many years of happiness - Желаю Вам счастья и долгих лет жизни
i can fall back on - я могу упасть обратно на
i go to the theatre - я хожу в театр
i not only want to - я хочу не только
if i - Если я
i'm hanging - я держусь
i don`d know - я знаю don`d
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
more often than not - чаще да, чем нет
often doing - часто делает
often known as - часто называют
quiet often - успокаивать часто
often busy - часто заняты
as much and as often - как много и так часто,
as so often happens - как это часто бывает
are often known as - часто называют
is often considered - часто считается
there was often - там часто
Синонимы к often: usually, regularly, commonly, ofttimes, habitually, oft, repeatedly, many times, generally, all the time
Антонимы к often: rarely, seldom, infrequently, unfrequently, uncommon, rare
Значение often: frequently; many times.
verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться
spend money on - тратить деньги на
i spend the morning - я провести утро
spend eternity - провести вечность
have to spend a lot of time - придется потратить много времени
you would like to spend - Вы хотели бы провести
we will spend the night - мы проведем ночь
i spend the whole day - я провести целый день
if you can spend - если вы можете потратить
spend your weekend - провести выходные
spend your honeymoon - провести свой медовый месяц
Синонимы к spend: lavish, dish out, expend, pony up, pay out, fork out, drop, shell out, cough up, lay out
Антонимы к spend: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate, purchase, store
Значение spend: pay out (money) in buying or hiring goods or services.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
take a time out - взять тайм-аут
central greenland summer time - Летнее время центральной Гренландии
within the time period stated above - в течение определенного выше периода
better luck next time - повезет в следующий раз
arabian standard time - Арабское время
in triple time - на три четверти
dropout time - время отпускания
added time - добавлять время
actual airborne time - время фактического нахождения в воздухе
reduced assembly time - сокращение времени сборки
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Hyer you done made me spend three dollars, and now you fixing to git us both throwed out. |
То вынуждаешь меня просадить три доллара, то из-за тебя нас обоих выгоняют. |
The web-foots fight a battle and spend the next ten years in litigation over the division of the spoils. |
Ластоногие выиграют битву, и потом десяток лет проводят в тяжбах по разделу трофеев. |
I don't propose to spend the rest of my life on this ball of dust arguing your fantasies. |
Я не собираюсь проводить остаток жизни на этом пыльном шаре, споря о ваших фантазиях. |
Rather than spend the rest of my life trapped in a marriage with the wrong person, I have put together a 47-step plan to renovate my wife's personality to be more compatible with my own. |
Вместо того чтобы провести остаток жизни, попав в ловушка брака не с тем человеком, я составил план из 47 шагов, чтобы поправить личность моей жены для большей совместимости с моей собственной. |
And she will spend her life behind bars. |
И она проведёт свою жизнь за решёткой. |
Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food. |
Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты. |
And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports. |
Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом. |
To try this one, the maker of it let me and my wife spend the night in the Manhattan showroom. |
Чтобы испробовать, изготовитель разрешил мне и моей жене провести ночь в шоуруме на Манхэттене. |
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. |
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно. |
The kind of person you'd be embarrassed to spend time with. |
С таким человеком стыдно проводить свое время. |
You spend your life with skeletons. |
Ты проводишь свою жизнь со скелетами. |
At least I don't have to spend an eternity as a pear-shaped frump. |
Мне хотя бы не придётся провести вечность старой толстой мымрой. |
When you wanted me to spend my afternoons sunbathing by the lake I was glad to become the bronzed glamour boy for you instead of remaining the scholar. |
Когда тебе захотелось, чтобы я проводил целые дни, загорая на озере, я охотно превратился ради тебя в бронзового юношу а мог бы оставаться учёным. |
Питер будет тратить миллионы, чтобы побесить Гевина |
|
We spend mountains of man-hours on issues which should take only a fraction of that time. |
Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени. |
And document how much time you spend with the kids, how little time he does. |
И вы должны задокументировать, как много времени проводите с детьми вы, и как мало проводит он. |
They spend all that time together. |
Ну, они всё время вместе. |
Or worse still- spend the rest of your lives working in the ore processing center under the tender mercies of an Alliance overseer. |
Или еще хуже, останетесь здесь до конца своих дней, занимаясь обработкой руды под чутким присмотром надзирателей из Альянса. |
What if you had a hundred times the manpower for police at home and you could spend whatever you want? |
Что, если бы у вас было в сто раз больше человеческих ресурсов для полиции у себя дома и могли их потратить, на что хотите? |
A few days later his uncle expressed the hope that he would spend the next few weeks at Blackstable. |
Дня через два дядя выразил надежду, что Филип проведет с ним несколько недель в Блэкстебле. |
You can come with me now, spend a few hours in a makeshift tent watching an extremely slow-moving robot, or you can head off to a Hollywood movie studio. |
Поехать со мной, провести несколько часов во временной палатке, наблюдая за ужасно медленно движущимся роботом, или на киностудию в Голливуде? |
But there are prison nursery programs where they teach you parenting, let you spend time with your baby. |
Но в тюрьмах есть такие программы, где их учат быть родителями, дают проводить время с ребенком. |
I'd spend it with my family and friends, talk about all the good times we've shared. |
Думаю, я бы провела его со своей семьей и друзьями, вспоминали бы лучшие моменты из жизни. |
He used to spend hours telling me about casking, and evaporation... |
Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании... |
It was still their habit to spend the evening together, till ten o'clock. Then they would talk, or read together, or go over his manuscript. |
Как и прежде вечерами - до десяти часов -они сидели вместе: разговаривали, читали, разбирали его рукописи. |
Ok, cool guy. I' got a real cool way for you to spend the rest of the school year. |
Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года. |
All right, so, Jews are supposed to spend the Sabbath with their families together - eating together, talking, praying together, reflecting on their lives. |
Хорошо, евреи должны проводить Шаббат вместе с их семьями - вместе есть, разговаривать, молиться, размышлять над жизнью. |
How you spend your days, what you eat... The stars you gaze at... |
Как вьi проводите дни, что вьi едите, звездьi, которьiе вьi по ночам видите... |
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на сидение в офисе. |
|
'CAUSE I SPEND TIME WITH HER. |
Потому что я провожу время с ней. |
Нет, это не ответ с пенни. |
|
Doing battle with Odin seems like a more stimulating way to spend an hour to me. |
Борьба с Одином кажется мне куда более привлекательным способом провести один час. |
I'd rather return to the fires of Hell than spend a night in Tarzana. |
Я предпочел бы вернуться в пламя Ада чем проводить ночь в Тарзане. |
Eric, old people and young people... are not supposed to spend time together. |
Эрик, пожилые и молодые люди не должны проводить время вместе. |
Вы должны провести одну ночь в доме с привидениями. |
|
Why is it you spend so much time on Earth? |
Почему же ты проводишь так много времени на Земле? |
So you're gonna spend the next six months working side-by-side with my mother? |
То есть, следующие 6 месяцев ты будешь работать с моей мамой? |
these become ways in which people can spend their money in order to say to the world who they are. |
это становилось способами, которыми люди могли тратить свои деньги для того чтобы сказать миру кто они. |
It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera? |
Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится? |
If you can't prove it was a suicide, I'm going to spend the rest of my life being Geoffrey Thorne's murderer. |
Если ты не докажешь, что это было самоубийство, я проведу остаток жизни как убийца Джеффри Торна. |
Я не собираюсь провести жизнь, играя в прятки. |
|
Maybe he can help me put pressure on Hilbert, get him to spend that money where it should be spent. |
Может, он поможет мне надавить на Гилберта, заставить его отправить деньги по их прямому назначению. |
Where he was sentenced to spend the rest of his life. |
Где он приговорен провести остаток своей жизни |
Да, но тебе не кажется, что мы проводим слишком много времени вместе? |
|
You spend too much time with Mr. Neville. |
Вы проводите слишком много времени с мистером Нэвиллом. |
Ты же говорил: Если бы мы могли проводить больше выходных вместе. |
|
People spend hard-earned money for this neighborhood. |
Люди потратили много денег, чтобы поселиться здесь. |
But I would rather live in a cellar in the ruins than spend another day here. |
Да уж лучше я перебьюсь как-нибудь в развалинах, а здесь ни одного дня не останусь. |
I cannot remember how much jade and jewellery... they made me spend to buy the friendship of some warlord... or some... white Russian general |
Сколько жемчуга и драгоценностей меня заставили раздарить, чтобы заручиться поддержкой какого-нибудь начальника или русского белогвардейского генерала. |
I mean, you spend your days equally mooning over a dead teacher and taking apart dead animals. |
В том смысле, что ты проводишь дни в трауре по мёртвой учительнице, и разделываешь мёртвых животных. |
Listen, Detective, if I were you, I'd spend less time worrying about the refugees' whereabouts, and a lot more time gathering evidence. |
Послушайте, детектив, на вашем месте, я бы провел меньше времени беспокоясь о том, что где находятся беженцы, и потратил бы больше времени на сбор улик. |
Похоже, мне придется здесь заночевать. |
|
And you Spend your time... putting on a show on deck as a stand-up comedian, in front of twenty-two wankers. |
А чем занимаешься ты, устраиваешь представления на палубе, словно шансоньетка перед 22 кобелями. |
And we're willing to spend it in any way that makes our lives easier, including lining the right pockets in Caracas. |
И мы готовы использовать их, чтобы облегчить свою жизнь. включая заполнить нужные карманы в Каракасе. |
In preparation, he joined Adam Sedgwick's geology course, then on 4 August travelled with him to spend a fortnight mapping strata in Wales. |
Готовясь к этому, он записался на курс геологии Адама Седжвика, а затем 4 августа отправился вместе с ним в Уэльс, где провел две недели, составляя карту пластов. |
Swifts are small birds which spend the majority of their lives flying. |
Стрижи-это маленькие птицы, которые большую часть своей жизни проводят в полете. |
The policy limit is how much the insurance company will spend to defend covered claims. |
Лимит полиса - это сумма, которую страховая компания потратит на защиту застрахованных требований. |
Strategies being studied to slow worsening include adjusting working conditions, increasing the time children spend outdoors, and special types of contact lenses. |
Изучаемые стратегии замедления ухудшения включают в себя корректировку условий труда, увеличение времени, которое дети проводят на открытом воздухе, и специальные типы контактных линз. |
The Virginian and Molly ride off together to spend a month in the mountains and then journey back East to Vermont to meet her family. |
Виргинец и Молли уезжают вместе, чтобы провести месяц в горах, а затем вернуться на Восток, в Вермонт, чтобы встретиться со своей семьей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i often spend time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i often spend time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, often, spend, time , а также произношение и транскрипцию к «i often spend time». Также, к фразе «i often spend time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.