I promise that i will not - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I promise that i will not - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я обещаю, что я не буду
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- promise

обещать

  • wait for the promise - ждите обещанного

  • promise of food - Обещаю пищи

  • believe his promise - верить его обещание

  • with the promise - с обещанием

  • to wring a promise from sb. - скрутить обещание от сб.

  • gave promise - дал обещание

  • promise to keep it - обещают сохранить его

  • if you promise to - если вы обещаете

  • the promise you made - Обещание вы сделали

  • i promise myself - я обещаю себе

  • Синонимы к promise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к promise: hopelessness, impossibility, break, renege, discourage, deceive, deny, break faith

    Значение promise: A promise is a commitment by someone to do or not do something. As a noun promise means a declaration assuring that one will or will not do something. As a verb it means to commit oneself by a promise to do or give. It can also mean a capacity for good, similar to a value that is to be realized in the near future.

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • that information - что информация

  • proved that - доказано, что

  • signifies that - означает, что

  • who that - кто это

  • beware that - нужно учитывать, что

  • reassuring that - заверяя, что

  • that lasted - который длился

  • draw that - сделать что

  • that have - которые имеют

  • that conveys - который транспортирует

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- will [noun]

noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение

verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть

  • indomitable will - неукротимая воля

  • will divide - разделит

  • will make progress - будет достигнут прогресс

  • will involve - будет включать в себя

  • will laugh - будут смеяться

  • will oppose - будет противостоять

  • will redeem - выкупит

  • will abort - прервет

  • who will show - который будет показывать

  • will be rounded - будет закругленным

  • Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication

    Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation

    Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • not qualify - не имеют права

  • not buckled - не пристегнут

  • not soon - не скоро

  • not residing - не проживает

  • not lawfully - не законно

  • not coke - не кокс

  • not horizontal - не горизонтально

  • not prevalent - не превалирует

  • decree not - декрет не

  • not undercut - не подрезать

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.



Well, another promise I didn't live up to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не сдержал обещание.

I promise, until you're ready, no one will come close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю, пока ты не будешь готов, к тебе никто не приблизится.

That is, the sperm will swim toward the ligand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А значит, сперматозоид поплывёт к лиганду.

You could compare it to a new computer that's running 10 heavy programs at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сравнить это с новым компьютером, на котором одновременно запущены десять «тяжёлых» программ.

Before the first iPhone even hit the shelf, the Russian government understood the risks and the opportunity that technology provided and the inter-communication and instant communication it provided us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё до того, как первый iPhone появился на полках магазинов, российское правительство осознало опасность и возможности технологий, а также мгновенную коммуникацию, которую они могли обеспечить.

Right, so just because someone voted for Trump, it's not blind adherence to everything that he's said or stood for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, выходит, все те, кто голосовал за Трампа, не верили слепо всему, что он говорил или отстаивал.

So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней.

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

Government statisticians aren't like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные специалисты не такие.

Then with respect I must remind you of your promise to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае осмелюсь напомнить о вашем обещании мне.

If we promise to behave ourselves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы пообещаем хорошо себя вести...

I promise I will be there as the years go by and I'll be faithful to you till the day I die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю, что буду здесь так долго, и буду верен тебе всю свою жизнь.

All I ever wanted was for you to have all that promise, all that life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хотел, чтобы ты смогла реализовать все то, что тебе было дано в этой жизни.

I promise not to say anything about this, except this is to frighten you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно.

I made this city a promise to sweep its streets clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пообещал жителям этого города, что очищу улицы.

It's unconventional, but I can handle myself, I promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необычно, но я смогу справиться сама, обещаю.

I'm gonna reimburse you for this trip. I promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю, я возмещу тебе эту поездку.

Moses had not been allowed to enter the land of promise either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моисею не удалось ступить на землю, к которой он вел народы через пустыню.

I promise you we will get you back where you belong lickety-split.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю, мы отправим тебя назад, в то время, которому ты принадлежишь.

I promise the destruction of the slave army... and the restoration of order... throughout all our territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю разгромить армию рабов... и восстановить порядок... во всех пределах империи.

His confession was silent, and her promise of faithfulness was silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он молчаливо ей во всем признался, она молчаливо обещала ему верность.

And I can promise you that there will be no infighting, if I'm elected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я вам обещаю, что не будет никакой внутренней борьбы, если меня выберут.

I mean, a secret phone, room 147... this case had conspiratorial promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайный телефон, номер 147... это дело обещало быть связанным с конспирацией.

I promise to come up with something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю придумать что-нибудь.

If you promise to sit by my bed until I fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пообещаешь, что будешь сидеть у моей кроватки пока я не засну.

And fulfilling a promise made long ago to an old friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И выполнить давнее обещание старого друга.

And I promise I would never, ever want to break up a marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обещаю, что никогда и ни за что не хотела разрушить ваш брак.

You promise to cast aside all notions of vengeance... and commit to the life of a hunter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаете никогда не вспоминать о мести? Посвятить свою жизнь охоте?

Son, I promise you with every ounce of my soul, I could never lay a finger on that man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сынок, я клянусь тебе всей своей душой, я и пальцем его не трогал.

We must promise and pledge and swear out loud to the love-drunk gods on high that we will never...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны поклясться, присягнуть и дать обещание... пьяным от любви богам на небе, что мы никогда...

I may have absolution for the past and a promise of succeeding to you if I give sufficient evidence of my intelligence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне простят мое прошлое и пообещают назначить вашим преемником, ежели я докажу свое искусство?

I pr...promise, I w...won't kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю, ч-что не буду тебя убивать.

When you get married, you make a promise you can't keep, but, by God, I was gonna try, and I'll never regret that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты женишься, то даёшь обещание, которое не способен сдержать, но, ей-богу, я хотя бы попытался, и ни о чём не жалею.

But now, if that man out there can fulfill his promise to us, if we can prevail over Flint and the governor... and I feel we can...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь, если этот человек выполнит свое обещание, и мы одолеем Флинта и губернатора... А я считаю, мы сможем.

I promise you, as a man, that you shall see the boy sent away all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю вам, как честный человек, что мальчишку отпустят с миром.

Promise to pay you on a scrap of paper and hope you're shot dead at Badajoz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пообещает заплатить по бумажке, надеясь, что тебя убьют в Бадахозе.

You're in safe hands, I promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты в надежных руках, обещаю тебе.

I sure make a doubt to you, I promise

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с меня причитается, обещаю...

And I promise not to make a pass at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я обещаю не флиртовать с ним.

This is a promise to always keep you out of harm's way as long as we stick together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обещание всегда держать тебя вдали от пути вреда столько, сколько мы будем вместе.

Look, when I have proof, I will bring you up to speed, I promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, как только раздобуду доказательства, сразу же примчусь с ними к тебе, обещаю.

I promise I'll make it up to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю все исправить.

I can't promise you the moon, Captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу обещать вам луну с неба, капитан.

I promise you, if you do, my friends will meet you halfway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю, что если ты его сделаешь, мои друзья пойдут тебе навстречу.

If I were to tell you something, promise not to breathe a word downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я кое-что вам расскажу, обещайте, что не расскажете об этом внизу.

I shall try and catch the last bus. I promise you I'll look in again soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, я еще успею захватить омнибус... Я зайду к вам на днях.

If we do not fight against them, I promise you, the foreigner will spread through these hallowed halls like a virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будем с ними бороться, клянусь, иностранцы заполнят эти священные залы, как вирус.

I'm just keeping an old promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исполняю очень давнее обещание.

So just promise me that you will do everything you can to make Kate feel welcome tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только пообещай мне, что ты сделаешь все, чтобы Кейт почувствовала себя желанным гостем завтра.

And I can promise you that the course name d... oh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я могу обещать вам Что конечно название...

I promise, it'll be painless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю, это будет безболезненно.

Yes, I like a fellow who brings home his earnings, and who keeps his word when he makes a promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я люблю, чтобы получку приносили домой и чтобы, дав слово, держали его.

I see thee again.-Aye, and thou goest before; and this, THIS then is the hearse that thou didst promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опять вижу тебя. Да, и ты идешь впереди меня; и вот он, оказывается, тот катафалк, о котором ты говорил!

It is for her to find you a son-one already related to you; and who can promise to play the part-with perhaps not so much affection as him you have lost, but with all he has the power to give.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только от нее зависит найти вам сына... человека, уже близкого вам, который всеми силами постарается заменить погибшего.

Last needle, I promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний укол, обещаю.

Confess to killing Greg, give us Tommy for the Lobos murder, and I promise I'll get your sentence reduced as much as I can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознайся в убийстве Грега, сдай нам Томми за убийство Лобоса, и я обещаю, что буду добиваться смягчения твоего приговора.

They place their trust in God's gracious promise by justifying faith, which includes hope in God and love for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагаются на милостивое Божье обетование, оправдывая веру, которая включает в себя надежду на Бога и любовь к нему.

She also exacted a promise from her sister Lavinia to burn her papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также взяла с сестры Лавинии обещание сжечь ее бумаги.

The promise that Yahweh made to Abraham is the traditional basis for the Jews' claim on the Holy Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещание, данное Яхве Аврааму, является традиционным основанием для притязаний евреев на Святую Землю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i promise that i will not». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i promise that i will not» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, promise, that, i, will, not , а также произношение и транскрипцию к «i promise that i will not». Также, к фразе «i promise that i will not» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information