I thought it was funny - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i expect i did. - я надеюсь, что я сделал.
what i have i have - то, что у меня есть у меня есть
last i - последний я
i concluded - я пришел к выводу
i wanted to ask you if i - я хотел бы спросить вас, если я
i thought i was going - я думал, что я собирался
i say what i want - я говорю, что я хочу
i did what i wanted - я сделал то, что я хотел
i thought i was pretty - я думал, что я был довольно
i thought i were - я думал, что я был
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота
have not thought about - не думали о
giving careful thought to - давая тщательно обдумать
you thought about - Вы думали о
i thought it was lovely - я думал, что это было прекрасно
i thought we could - я думал, что мы могли бы
i thought there were - я думал, что было
times i thought about - раз я думал о
thought there was something - думал, что что-то
really thought you - на самом деле думал, что ты
elements of thought - элементы мышления
Синонимы к thought: impression, assessment, notion, idea, judgment, theory, opinion, conclusion, feeling, view
Антонимы к thought: solve, resolve, disbelieve
Значение thought: an idea or opinion produced by thinking or occurring suddenly in the mind.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it arrived - это прибыло
it shares - это акции
hiding it - скрывая его
roll it - крутить это
it inappropriate - нецелесообразной
it soothes - успокаивает
it pinpoints - он указывает
completion it - завершение его
scenario it - сценарий он
sought it - искал его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
was coded - была закодирована
was unproblematically - был unproblematically
was blamed - был обвинен
was seeing - видел
was sunk - был потоплен
was depending - полагался
was implying - подразумевал
was devolved - была передана
was legitimated - был узаконен
what was important was - то, что было важно
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
funny woman - смешная женщина
a funny person - смешной человек
was funny that - Забавно, что
it`s rather funny - `s довольно смешно
funny show - смешно шоу
funny memories - смешные воспоминания
it was supposed to be funny - оно должно было быть смешно
a funny thing happened - забавная вещь случилась
in a funny mood - в забавном настроении
you're not funny - ты не смешной
Синонимы к funny: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к funny: obvious, melancholy, common, serious, normal, unfunny, sad, tragic, dramatic, standard
Значение funny: Amusing; humorous; comical.
I thought the only rule in comedy was to be funny. |
Я думал, единсвенное правило юмора - быть смешным? |
It was almost funny, actually, because I always thought that winning an award like that would have this huge impact on my life, but I found that the opposite is true. |
Это было забавно, на самом деле, потому что я всегда думала, что получение награды будет иметь большое влияние на мою жизнь, но поняла, что получилось ровно наоборот. |
Look, I thought it would be a funny prank to play on my friends. |
Послушай, я думал, что это будет забавная шутка для розыграша друзей. |
Funny, somehow I thought you'd be taller, you know, close up, like. |
Забавно, я почему-то думал, что вы будете выше, как на крупном плане. |
Asya was quite at a loss. What a funny type, she thought. |
Ася просто-таки недоумевала: вот интересный попался тип! |
He thought it was funny that Alvah should have switched to that line of tripe. |
Ему казалось странным, что Альва вдруг принялся писать такой вздор. |
And they all thought it was funny then that I couldn't knock 'em back. |
И всем казалось забавным, что я не мог их выпить. |
I thought it'd be funny if we string Sam up like a scarecrow, you know, like in the movie. |
Я подумал,что будет смешно,если мы свяжем Сэма как пугало, знаете, как в фильме. |
Funny story... my mom was convinced that I wouldn't be embarrassed to hang out with her if my friends thought she was cool. |
Забавно... моя мама была убеждена, что я не буду стесняться тусоваться с ней, если мои друзья узнают, что она классная. |
I always thought it funny like how you could see so much in another man's child. |
Меня даже смешило, что ты мог так обожать чужого ребенка. |
Funny, I thought I'd read most of Plato, too. |
Вот забавно, а я-то думала, что прочла чуть не всего Платона. |
You thought this one was not funny. Number fifty-one. |
Ты почему-то поставил минус против номера пятьдесят один. |
And that was a funny thing, I thought, for a monk to say. |
Для монаха довольно странное высказывание, подумала я. |
Funny thing is, after he was burned, and the flames went out, thought he was dead. |
Забавно то, что когда он сгорел, и пламя погасло, мы подумали что он мертв. |
She thought it was funny, so he accused her of being an anti-Semite. |
Ей оно показалось смешным, и дядя обвинил её в антисемитизме. |
Then, on finding him always behind her, she no longer thought him so funny. |
Но старик не отставал, и постепенно он начал казаться Нана не таким уж смешным. |
I hope you're not mocking me because I am not trying to be funny, I just thought people ought to know. |
Я надеюсь, что вы не издеваетесь надо мной, потому что я не пытаюсь быть смешным, я просто подумал, что люди должны знать. |
I only told you because I thought you'd see the funny side. |
Я рассказала тебе потому, что думала, что тебя это позабавит. |
I thought there was something funny about that steering, but you wouldn't listen to me. |
Я так и подумала, что с управлением что-то странное, но ты ведь никогда не слушаешь. |
But it's funny 'cause I always thought your favorite movies were made by Nancy Meyers. |
Но это занятно, потому что я всегда думал, что твои любимые фильмы сняты Нэнси Мейерс. |
I thought it was kind of funny that Elisa, who normally likes to spit on her clothes for a mark, is marking her bed with a kiss. |
Мне показалось забавным, что Элиса, которая плюет на одежду, Пометила кровать поцелуем. |
And here I thought it was my dryer that made our clothes smell funny. |
А я всё думала, что это наши вещи так смешно пахнут из сушилки. |
217.212.20.126 Added a bunch of stuff that seems off, not my article, thought I'd edit to let ya know something funny happened. |
217.212.20.126 добавил кучу вещей, которые кажутся неуместными, а не моей статьей, думал, что я отредактирую, чтобы вы знали, что произошло что-то забавное. |
Funny, he hadn't thought of Fee breaking down. |
Удивительно, он никак не думал, что эта женщина может потерять самообладание. |
Funny, Jane thought, he didn't look like a musician -more like a lawyer or a doctor. |
Забавно, - подумала Джейн. - Этот человек совсем не походит на музыканта; скорее, юрист или врач. |
They thought it was funny that the women couldn't figure out which one of them was being complimented. |
Их смешило, что дачницы никак не смогут определить, к которой из них относится комплимент. |
When he learnt that Little Zouzou's real name was Etienne, he thought it very funny; and he showed his black teeth as he laughed. |
Услышав, что Зузу зовут Этьеном, Соленая Пасть расхохотался, обнажая черные зубы. Вот это забавно! |
Anyway I am aware that my latter point is nonsense, I just thought it was funny, but I would like it explained to me as to why SA fails? |
Во всяком случае, я знаю, что мое последнее замечание-чепуха, я просто подумал, что это смешно, но я хотел бы, чтобы мне объяснили, почему SA терпит неудачу? |
So, how long did it take before you thought it was funny? |
И как много времени прошло, пока ты не стала думать что это было забавно? |
Мы все считали, что проект Дэбры Уингер был смешным. |
|
It was kind of funny because even she couldn't have seen far enough ahead to take the pump out on purpose, unless she thought about it while he was letting out the air maybe. |
Немного только странновато, ведь даже она не могла предвидеть все заранее и насос из машины стянуть - разве что сейчас тут, пока он выпускал воздух из камеры. |
He thought he saw a glitter far down in her eyes, as though he'd said something funny. |
Ему показалось, что он заметил веселую искру, блеснувшую в глубине ее глаз. |
I thought at first that he was laughing because of how funny it looked, an Indian's face and black, oily Indian's hair on somebody like me. |
Я сперва подумал, ему смешно оттого, что у такого, как я, и вдруг индейское лицо, черные, масленые индейские волосы. |
It's funny, I thought you were more mercenary, but you prefer to be broke with me than rich with Szabo. |
Забавно, я думал, что ты более меркантильна, но ты предпочла быть на мели со мной, чем богатой с Забо. |
Very funny, Tracy thought. She had never been so nervous in her life. |
Все хорошо, думала Трейси. Никогда в жизни она ещё так не нервничала. |
'Would you rather be thought of as a funny man or a great boss? |
Как бы ты хотел, чтобы о тебе думали - больше как о весельчаке или как об отличном боссе? |
We didn't have any pictures to show him either, and I never thought until he asked to see them that it was funny you never had any wedding pictures taken. |
У нас и карточек-то не нашлось ему показать, раньше мне было ни к чему, а как он спросил, я подумал - и правда, чудно, почему у тебя нет свадебной фотографии. |
Nana had thought of a very funny little game. |
Нана выдумала новую, очень забавную игру. |
Всё очень весело, но, как обычно, даёт почву для размышлений. |
|
Cos I got the distinct impression you thought it was funny. |
Потому что я ясно видела, что тебе это казалось смешным. |
I think they're funny. I knew a stable boy who thought he was the Field marshal Suvorov. |
Меня они забавляют; я одного такого видела - мальчика-конюшенного, вообразившего себя маршалом Суворовым. |
That silly cow Hazel sorted it, thought I'd see the funny side! |
Это всё тупая корова Хезел; думала, я найду это забавным! |
He thought it was a funny story. |
Он думал, это была веселая история. |
I had thought that the cartoons were being replaced because polls had found them to not be very funny. |
Я думал, что карикатуры были заменены, потому что опросы общественного мнения нашли их не очень смешными. |
This may be funny to Russians, but it is a scary thought to any American. |
Возможно, россиянам это кажется смешным, однако любому американцу это покажется пугающим. |
There was only one problem... that blithering idiot Hammond has turned the heater up to full blast because he thought it was funny. |
Была только одна проблема... законченный идиот Хаммонд врубил печку на полную, потому что он думает, что это смешно. |
Rusted Spoke's operations manager told the Detroit Free Press that people just thought the meme was funny. |
Операционный менеджер Rusted Spoke сказал Детройтской Свободной прессе, что люди просто считали этот мем забавным. |
Funny, I always thought I'd be trailing in your wake, Logan. |
Забавно, Логан, я-то всегда думал, что вечно буду видеть твою спину. |
Your lashing out at English and the English-speaking world is kind of funny but thought-provoking. |
Ваши нападки на английский и англоязычный мир довольно забавны, но заставляют задуматься. |
The funny thing is, I thought she was enjoying it, too, till all of a sudden she came out with this very dumb remark. |
Я-то по глупости думал, что ей тоже приятно танцевать, и вдруг она стала пороть какую-то чушь. |
Тинкер подумала о бочках, сложенных в ангаре тягача. |
|
I remember a good quatation said by Gohnson language is the dress of thought. |
Я хорошо помню цитату Джонсона Язык - это одежда мысли. |
I thought it was a very noble profession. |
Это очень благородная профессия. |
The thought of Windreaver's spirit writhing through my grasp as it sought eternity left me burning with anticipated bliss. |
Мысль о душе Виндривера, корчащейся в моей хватке, вечно, заранее грела мою душу блаженством. |
I thought she looked a bit pale this morning, but she wouldn't let me do anything. |
Утром я заметил, что она бледновата, но она мне не позволила ничего сделать. |
I thought I had blacked out for a moment and had not observed your movements. |
Я подумал, что на секунду потерял сознание, и не заметил Вашего перемещения. |
When Johnny wasn't back at the start of afternoon recess, I thought I'd made a huge mistake. |
Когда Джонни не вернулся к началу перемены, я подумал, что грандиозно лоханулся. |
I thought we might all hit it off. |
Мне захотелось, чтобы мы все классно провели время. |
Exactly, it's the suitcase in Pulp Fiction, exactly what I thought of it. |
Точно, чемодан в Криминальном чтиве, это первое, что я подумал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i thought it was funny».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i thought it was funny» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, thought, it, was, funny , а также произношение и транскрипцию к «i thought it was funny». Также, к фразе «i thought it was funny» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.