I was gonna wait for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I got - я получил
I wouldn - Я бы не
i am aware that i have - я знаю, что у меня есть
unless i - если не я
i am not leaving until i - я не я не уеду, пока
i need to know who i - я должен знать, кто я
i could not believe what i - я не мог поверить, что я
i wish i had one - я хочу, чтобы я был один
i knew i could - я знал, что я мог бы
i know i will - Я знаю, я буду
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
was consecrated - был освящен
was drawn - было обращено
was decided - было принято решение
was arising - был возникающий
was mined - добывали
was gradually - постепенно
was demoted - был понижен в должности
was opposite - был противоположностью
was skating - каталась на коньках
was tantamount - равнозначно
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
are you gonna - ты собираешься
gonna out - собирается из
if i was gonna kill - если я собирался убить
you knew what was gonna - ты знал, что собирается
gonna let that happen - собираюсь позволить этому случиться
we're gonna need some - Нам понадобится какой-то
said i was gonna - сказал, что я буду
you're gonna miss this - ты собираешься пропустить это
are gonna think - собираются думать
i'm gonna talk - я буду говорить
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: ждать, подождать, дожидаться, выжидать, обождать, прождать, поджидать, откладывать, прислуживать, сопутствовать
noun: ожидание, выжидание, засада
all i can do is wait - все, что я могу сделать, это ждать
wait from - ждать от
told you to wait for me - сказал вам ждать меня
we will have to wait for - нам придется подождать
you have to wait until you - Вы должны подождать, пока вы
we were going to wait - мы будем ждать
can't wait to tell - не может ждать, чтобы сказать
let us wait for - дождемся
can not wait until - не может ждать, пока
wait to go - ждать, чтобы пойти
Синонимы к wait: rest, delay, lull, suspension, halt, cessation, interval, respite, holdup, recess
Антонимы к wait: doing, carry out, go-ahead, forward, do, go, forge, hurry, act, continuation
Значение wait: a period of waiting.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
entries for - записи
limited for - ограничено для
for for leadership - для лидерства
permission for - разрешение на
layer for - слой для
for autumn - для осени
makes for - делает для
for induction - для индукции
prepping for - готовя для
for refugees for - для беженцев для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
These kids are gonna go berserk if they have to wait that long. |
Эти детки впадут в бешенство, если им придётся так долго ждать. |
Я не буду ждать второго удара молнии. |
|
I'm gonna go put on my shoes, and I'll wait in the car. |
Пойду обуюсь и жду тебя в машине. |
We are gonna take excellent care of you, but you're gonna have to wait a little bit longer. |
Мы позаботимся о вас в лучшем виде, но вы должны ещё немного подождать. |
Yeah, well... practice is gonna have to wait. |
Ну, тренировка подождет. |
This is all rather diverting, but I'm afraid it's gonna have to wait. |
Это всё весьма занимательно, но, боюсь, нам придётся это отложить. |
Well, we had to wait to go back inside because it was shooting sparks everywhere and we were afraid that the station was gonna catch on fire too. |
Нам пришлось подождать, прежде чем мы вернулись обратно потому что он так и сыпал вокруг искрами, и мы боялись, что офис тоже может загореться. |
I'm gonna wait till they step in my little swimming hole, then I grab 'em. |
Я подожду, пока он встанет в мою купальную лужицу, потом схвачу его. |
We'll wait till she's through soaking in the hot tub... then I'm gonna inquire if she's acquainted with the Napoleonic Code. |
Я подожду, пока она отмокнет в ванной, а потом спрошу её, знакома ли она с кодексом Наполеона. |
We're gonna have to put you on a wait list with one of the few doctors who perform transplants pro bono. |
Мы поставим вас в очередь на проведение бесплатной операции. |
So wait. Now that you're in charge, it's what, it's gonna be smooth sailing from here on out? |
Так что же, теперь, когда ты главный, то что, это лодка теперь будет плыть спокойно? |
I was gonna wait, but could I trouble you for a Sprite or something? |
Хотелось подождать, но не могли бы вы принести воды? |
Я не собираюсь ждать здесь дежурного врача. |
|
You wait too long, the press out there is gonna say you're ungracious. |
Будешь затягивать, пресса скажет, что это грубо. |
I've got three cases in front of you, so you're gonna have to wait in line. |
У меня три моих дела, которые мне важнее твоего поэтому тебе придется подождать. |
Но я не буду сидеть сложа руки и ждать, чем все закончится. |
|
Okay, if you guys just wait here a sec, we're gonna have a quickening with the council of geniuses. |
Окей, если вы не против подождать секунду тут, мы сможем ускорить решение с помощью Собора Гениев. |
So wait a minute. We just gonna walk towards the headhunters, not away? |
Подождите, мы, значит, отправимся сейчас к ним, а не от них? |
We're gonna have to wait for Rush to wake up for an answer to that one. |
Придется подождать, пока проснется Раш и ответит. |
I'm not just gonna sit on my damn hands and wait till he slips up one day. |
Я не собираюсь сидеть, сложа руки и ждать, пока он где-то проколется. |
Whatever it is, it's gonna have to wait until tomorrow, because if you don't get over there before that money changes hands, you are opening us up to a shitload of trouble. |
Что бы там ни было, это подождёт до завтрашнего утра, потому что если ты не разберёшься с этим до передачи денег, нас затопит ливнем проблем. |
Просто ему нужно подождать чуть-чуть. |
|
Wait, you saying that we're gonna get the local gang leader to help us? |
Ждите, вы гворите мы собираемся получать местного главаря помогать нам? |
We're not gonna wait for an engraved invitation. |
Мы не станем ждать официального приглашения. |
Wait, I can see I'm gonna need a hanky for this. |
Подожди, для этой истории мне понадобится носовой платок. |
Look, Wall Street's gonna sit back and wait to see how you do as CEO, so don't let any fluctuation bother you for the first 12 months. |
Слушай, Уолл-Стрит сейчас откинется в кресле и будет наблюдать за тобой в качестве CEO, так что первые 12 месяцев придётся постараться. |
Okay, I'll call this in, but if they balk, I'm not gonna wait. |
Я свяжусь с базой, но если они замешкаются, я ждать не буду. |
The Chinese are gonna jump on the market if the IRA wait to find another distributor. |
Китайцы придут на рынок, если ИРА задержится с выбором нового распространителя. |
So I'm gonna wait on you all to find a new seat. |
Поэтому я подожду, пока вы не пересядете на новое место. |
Now, you can eat that marshmallow now, or if you wait 20 minutes. I'm gonna give you 2 marshmallows. |
Можешь съесть эту зефирку сейчас, или подождать 20 минут, и тогда я дам тебе две зефирки. |
They're back in now, but there's a backlog, so our .38's gonna have to wait in line. |
Все уже вернулись, но скопилось много работы, поэтому нашему 38 калибру придется подождать. |
Wait, so you and I are gonna raid his house on our own? |
Погоди, так мы с тобой должны вломиться в дом. |
The longer we wait, the more the prednisone is gonna kill her immune system. |
Чем дольше мы тормозим, тем больше преднизона сейчас пытается убить её иммунную систему. |
You know what, I was gonna wait until afternoon tea, but I have got a fun surprise for ya. |
Знаете, я собирался подождать до послеобеденного чая, но у меня для вас радостный сюрприз. |
I'm gonna sit you down and wait on you, hand and foot. |
Ты садись, а я буду усердно тебя обслуживать. |
Подождите, вы думаете, они собираются начать производить вампиров? |
|
We're gonna lie low and wait for backup. |
Мы заляжем и дождемся подкрепления. |
So he's just gonna have to wait for interventional radiology for an endoscopic repair. |
Так что ему придется подождать в отделении рентгенологии очереди на операцию. |
He's not gonna wait around forever. |
Он не будет здесь сидеть вечно. |
You're gonna have to wait a long time and watch me carry it around. Hauling it to strange and mysterious places. |
Вам придётся ждать очень долго, смотреть, как я повсюду таскаю его с собой, хожу с ним в странные и таинственные места. |
Until Annie gets out of Seth's house safely, you're gonna have to wait to clear your conscience, okay? |
Пока Энни не выйдет из дома Сета невредимой, вы повремените с очисткой совести. Понятно? |
But since it just dropped off the cellular net, I'm gonna have to wait for it to reconnect. |
Но поскольку сотовая связь ухудшилась, мне придется ждать нового соединения. |
We wait too long, he's gonna hose us down. |
Мы слишком долго ждали, он собирается пустить на нас шланг. |
No, wait, nothing is gonna get in the way. |
Нет, погоди, ничего ничем не становится. |
But that person isn't gonna be any less dead if I wait just for a little bit. |
Но человек уже не будет менее мертвым, если я побуду с тобой еще немного. |
Wait, you're gonna take that, after all the grief you've given me over cell phones? |
Подождите, вы ответите на звонок, несмотря на скандал, который сами устроили мне в суде за мобильники? |
And once Hollis is dispatched, you're simply gonna lie in bed peacefully and wait for Olivia to smother you with a pillow? |
И избавившись от Холлиса, ты собираешься мирно посапывать в своей постельке, и ждать когда Оливия придушит тебя подушкой? |
Of course, we're gonna have to wait and see how the markets react, but that should lay to rest any concerns about the bank's health. |
Конечно, мы подождём и посмотрим, как отреагируют рынки, но это положит конец любым опасениям о состоянии банков. |
I know we're both gonna have tasers, probably, but I'd like to get in there with something serious right off the bat, just freeze! Wait. |
Знаю, у нас, видимо, будут шокеры, но я бы хотел пойти туда с чем-нибудь серьезным выскочить и Не с места! Подожди. Подожди. |
Then we wait for another body to drop, because we're not gonna find him here. |
И ты прикажешь ждать пока ещё кто-нибудь не упадёт, потому что мы не сможем найти его. |
О князь, извольте подождать минутку;. |
|
It's gonna be pretty, ornate, and wasteful, and I can't wait to judge it. |
Все будет так красиво, богато и расточительно, и я не могу дождаться, чтобы это оценить. |
I can't wait to see what gimmickry she's employing, unmask it, and throw it back in her face. |
Не могу дождаться увидеть, что за хитроумные штучки она использует, разоблачить их, и швырнуть ей в лицо. |
When Uncle Jack jumped down from the train Christmas Eve day, we had to wait for the porter to hand him two long packages. |
Настал канун рождества, из вагона выскочил дядя Джек, но нам пришлось ждать его носильщика с двумя длинными свёртками. |
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? |
Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле? |
I hate when they make you wait in the room. |
Ненавижу когда заставляют ждать в этих комнатах. |
There's a wealth of scientific knowledge down here, Brigadier, and I can't wait to get started on it. |
Там внизу богатство их научных знаний Бригадир, и я не могу ждать, чтобы начать. |
Надо послушать, что говорят свидетели другой стороны... |
|
If you're worried that Frank Castle will wreak havoc on Hell's Kitchen just wait. |
Если вы беспокоитесь, что Фрэнк Касл посеит хаос в Адской кухне... просто подождите. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was gonna wait for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was gonna wait for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, gonna, wait, for , а также произношение и транскрипцию к «i was gonna wait for». Также, к фразе «i was gonna wait for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.