Identify principles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: идентифицировать, отождествлять, распознавать, опознавать, отождествляться, узнавать, солидаризироваться, устанавливать личность, устанавливать тождество
identify remains - идентифицировать останки
identify the victim - идентифицировать жертву
identify lessons - определить уроки
identify pitfalls - выявления ошибок
identify customer needs - определить потребности клиента
please identify yourself - идентифицируйтесь
identify red - определить красный
identify and mitigate risks - выявления и снижения рисков
identify possible solutions - определить возможные решения
identify and secure - определить и обеспечить
Синонимы к identify: put one’s finger on, recollect, discern, espy, finger, remember, spot, point out, name, single out
Антонимы к identify: hide, conceal, close
Значение identify: establish or indicate who or what (someone or something) is.
noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть
bitter principles - горькие вещества
number of fundamental principles - ряд основополагающих принципов
principles of construction - принципы построения
corporate governance principles - Принципы корпоративного управления
rational principles - рациональные принципы
the draft principles on - проект принципов по
such as the principles - такие как принципы
principles laid down by - принципы заложены
framework and guiding principles - рамки и руководящие принципы
basic principles and norms - основные принципы и нормы
Синонимы к principles: ground rule, proposition, assumption, theory, idea, fundamental, concept, truth, essential, canon
Антонимы к principles: immorality, crime, evil, iniquity, sinfulness, small potatoes, wickedness, wrong, wrongdoing, ambiguities
Значение principles: a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
In 1934 he formulated the principle of analytic induction, designed to identify universal propositions and causal laws. |
В 1934 году он сформулировал принцип аналитической индукции, предназначенный для выявления универсальных пропозиций и причинных законов. |
It's the aesthetic principle, as the philosophers call it, the ethical principle with which they identify it, 'the seeking for God,' as I call it more simply. |
Начало эстетическое, как говорят философы, начало нравственное, как отождествляют они же. Искание бога - как называю я всего проще. |
Transformation is meant to identify, leverage and even create new underlying principles for the way things are done. |
Трансформация призвана выявлять, использовать и даже создавать новые основополагающие принципы для того, как все делается. |
On the one hand there is a remarkable number of readers which aren't able to identify barcodes apart from their own proprietary codes. |
С одной стороны, существует значительное число читателей, которые не могут идентифицировать штрих-коды, кроме своих собственных собственных кодов. |
We're getting what you'd expect, seven digits of a telephone number... and a two-digit add-on to identify the caller, like here, 13. |
Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13. |
So what we do is we try to identify some place where there might just be a ton of those untried ideas. |
Поэтому наши действия — мы пытаемся найти место, где могут быть миллионы нереализованных идей. |
Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem. |
Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем. |
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together. |
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность. |
A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants. |
К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права. |
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. |
В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия. |
The principle of non-discrimination must always be respected and special effort made to safeguard the rights of vulnerable groups. |
Необходимо всегда соблюдать принцип недискриминации и прилагать особые усилия к тому, чтобы оградить права уязвимых групп. |
These three powers have to guarantee equal treatment of all members of society in accordance with generally recognized principles of democracy. |
Эти три ветви власти обязаны гарантировать равное обращение со всеми членами общества в соответствии с общепризнанными принципами демократии. |
The MTR did not identify any need for major changes in the programme structure; therefore, there were no major changes in staffing. |
В ходе среднесрочного обзора не была выявлена необходимость внесения существенных изменений в структуру программы; поэтому не было значительных изменений и в штатном расписании. |
The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems. |
В докладе должны в первую очередь рассматриваться основные моменты, по которым Совет мог бы выносить свои рекомендации, а также должны указываться проблемы. |
In addition, in principle, temporary special measures may be applied to address gender underrepresentation at the division and departmental level. |
Кроме того, в принципе, временные специальные меры могут применяться для решения проблемы недопредставленности женщин на уровне отделов и департаментов. |
Evaluation and feedback approaches that are participatory and consistent with transformational leadership principles will be incorporated into the system. |
В рамках системы будут применяться такие методы оценки и обмена информацией, которые предусматривают участие всех сторон и согласуются с реформаторскими принципами руководства. |
4. Identify production orders to stop or prevent from starting |
4. Определение производственных заказов, которые необходимо остановить или отменить до начала выполнения |
The same survey found that “89 percent of agencies said they monitor social media to identify investigative leads — for example, reviewing Facebook or Twitter pages”. |
Авторы этого исследования также обнаружили, что «89% полицейских департаментов ведут наблюдение за социальными сетями с целью разработки следственных версий – в частности, они просматривают странички в Facebook и Twitter». |
By demanding quantifiable results, donors may force program managers to choose easily achieved targets over less measurable actions that accord with sound humanitarian principles. |
Или отчеты о программах помощи могут искажаться, чтобы поддержать приток капитала от доноров. |
You can practice how to identify rising wedges in a downtrend in the following exercise. |
В этом задании вы можете попрактиковаться в нахождении восходящего клина при нисходящем тренде. |
Standard delivery only - Facebook will automatically identify the highest performing ad and serve it the most among a set. |
Только стандартный показ — Facebook автоматически выявит самую результативную рекламу и будет показывать ее чаще остальных в группе объявлений. |
I refuse to get up on principle because this is so disorganized. |
Я принципиально отказываюсь вставать, потому что это полная безалаберность. |
Он подробно излагал мне принцип конструкции, - настаивал мистер Уэллс. |
|
Might even identify her killer with this... A hair. |
А может найдем ее убийцу по этому... волосу. |
Which character on Glee do you most identify with and why? |
С каким персонажем Хора ты себя отождествляешь и почему? |
Вам не разрешалось идентифицировать жертву. |
|
Mr. Boday... how did you identify my father as the man... who did these things to your family? |
Мистер Бодай, как вы смогли узнать в моем отце того человека, что сделал эти ужасные вещи с вашей семьей? |
I identify completely with his work. |
Я отождествляю себя с героиней его произведений. |
The Google logo appears in numerous settings to identify the search engine company. |
Логотип Google появляется в многочисленных настройках, чтобы идентифицировать компанию поисковой системы. |
MESSENGER data has helped identify 51 pyroclastic deposits on the surface, where 90% of them are found within impact craters. |
Данные мессенджера помогли выявить 51 пирокластическое отложение на поверхности, причем 90% из них находятся в пределах ударных кратеров. |
Life cycle assessments of the tape and the item being taped are useful to identify and improve possible environmental effects. |
Оценка жизненного цикла ленты и записываемого предмета полезна для выявления и улучшения возможных экологических последствий. |
The researchers instead sought to identify what people believe, how many people believed it, and the effects of those beliefs. |
Вместо этого исследователи стремились определить, во что верят люди, сколько людей в это верят и каковы последствия этих убеждений. |
In the early phases the pain is perceived in the same general area and it has a temporal evolution, making the onset sensation insidious and difficult to identify. |
На ранних стадиях боль воспринимается в одной и той же общей области и имеет временную эволюцию, что делает ощущение начала коварным и трудным для идентификации. |
In 1843, Bird tried to identify the pink compound; he failed, but was convinced it was a new chemical and gave it the name purpurine. |
В 1843 году Берд попытался идентифицировать розовое соединение; ему это не удалось, но он был убежден, что это новое химическое вещество, и дал ему название пурпурин. |
They identify parasites such as roundworms, Guinea worms, threadworms, and some tapeworms of unknown varieties. |
Они идентифицируют паразитов, таких как круглые черви, морские черви, нитевидные черви и некоторые ленточные черви неизвестных разновидностей. |
Modern processing tools can also employ advanced analytic tools to help document review attorneys more accurately identify potentially relevant documents. |
Современные инструменты обработки могут также использовать передовые аналитические инструменты, чтобы помочь юристам по проверке документов более точно идентифицировать потенциально релевантные документы. |
Most importantly, Logan has characters with which you identify and about whom you care. |
Самое главное, у Логана есть персонажи, с которыми вы идентифицируете себя и о которых заботитесь. |
Stress testing entails running a series of what-if scenarios that identify the theoretical profits or losses for each position due to adverse market events. |
Стресс-тестирование предполагает выполнение серии сценариев что, если, которые определяют теоретические прибыли или убытки для каждой позиции из-за неблагоприятных рыночных событий. |
Rabbi Aaron only discusses one topic of the controversy, namely, Maimonides' interpretation of the principle of resurrection. |
Рабби Аарон обсуждает только одну тему полемики, а именно маймонидовскую интерпретацию принципа Воскресения. |
In cases where individuals do not self-identify, the U.S. census parameters for race give each national origin a racial value. |
В тех случаях, когда отдельные лица не идентифицируют себя, параметры переписи населения США по расе придают каждому национальному происхождению расовую ценность. |
Walt is at first horrified that someone was murdered, but calms down upon learning that nobody can identify Jesse. |
Уолт сначала ужасается, что кто-то был убит, но успокаивается, узнав, что никто не может опознать Джесси. |
However, the widespread use of this method has been limited by the lack of a sufficiently robust method to identify all of the enriched DNA sequences. |
Однако широкое применение этого метода было ограничено отсутствием достаточно надежного метода идентификации всех обогащенных последовательностей ДНК. |
Situational logic is a label coined by Karl Popper to identify a logical theory of reasoning capable of expanding reliable knowledge. |
Ситуационная логика-это ярлык, придуманный Карлом Поппером для обозначения логической теории рассуждения, способной расширить надежные знания. |
Badges and ampullae were worn while travelling and allowed others to identify the wearer as a pilgrim and the saint they were visiting. |
Значки и ампулы носили во время путешествий и позволяли другим идентифицировать владельца как паломника и святого, которого они посещали. |
Since the census of 2000, people may identify as being of more than one race. |
После переписи 2000 года люди могут быть отнесены к более чем одной расе. |
The superconducting spectrometer SOLENO of IPN Orsay has been used since 1984 to identify 14C clusters emitted from 222-224,226Ra nuclei. |
Сверхпроводящий спектрометр SOLENO компании IPN Orsay используется с 1984 года для идентификации 14C кластеров, испускаемых ядрами 222-224,226 Ra. |
These groups help to identify similarities and differences between countries, and assist researchers in making generalized hypotheses. |
Эти группы помогают выявить сходства и различия между странами, а также помогают исследователям выдвигать обобщенные гипотезы. |
However, Ochs also argues that many bisexual men identify as gay in order to politically align themselves with the gay community. |
Однако Окс также утверждает, что многие бисексуальные мужчины идентифицируют себя как геев, чтобы политически присоединиться к гей-сообществу. |
For the algorithm to be correct, all steps that identify n must be correct. |
Чтобы алгоритм был корректным, все шаги, идентифицирующие n, должны быть корректными. |
Этот термин предназначался для обозначения грубых, неотесанных лесбиянок. |
|
Defined genetic backgrounds allow researchers to identify and locate affected genes in mutant individuals with greater efficiency. |
Определенные генетические предпосылки позволяют исследователям с большей эффективностью идентифицировать и локализовать пораженные гены у мутантных особей. |
In developing a product businesses should do more than identify needed features. |
При разработке продукта компании должны делать больше, чем просто выявлять необходимые функции. |
Samurai’s were given the privilege of carrying 2 swords and using ‘samurai surnames’ to identify themselves from the common people. |
Самураям была дана привилегия носить 2 меча и использовать самурайские фамилии, чтобы идентифицировать себя с простыми людьми. |
Graham was probably the first to identify the trend in which large companies such as Google, Yahoo! |
Грэм, вероятно, был первым, кто определил тенденцию, в которой крупные компании, такие как Google, Yahoo! |
Eventually, AT&T required that the operators of the line identify themselves. |
В конце концов, AT&T потребовала, чтобы операторы линии идентифицировали себя. |
How does that have anything to do with the Copernican Principle? |
Какое это имеет отношение к принципу Коперника? |
Blueboar, it would help if you identify the problem you are addressing. |
Blueboar, это поможет вам определить проблему, которую вы решаете. |
The lyrics express the sentiment that I much more easily identify with someone like Artis than I would watch him play. |
Тексты песен выражают то чувство, что мне гораздо легче идентифицировать себя с кем-то вроде Артиса, чем смотреть, как он играет. |
Can someone identify the points of dispute, other than whether or not a merge is a good idea? |
Может ли кто-то определить спорные моменты, Кроме того, является ли слияние хорошей идеей или нет? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «identify principles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «identify principles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: identify, principles , а также произношение и транскрипцию к «identify principles». Также, к фразе «identify principles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.