Improperly documented - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
improperly treated - неправильное лечение
improperly used - Неправильное использование
improperly dressed - неправильно одет
improperly conducted - ненадлежащим образом провели
improperly executed - ненадлежащим образом
improperly withheld - неправильно удержан
improperly tuned - неправильно настроенный
improperly disclosed - ненадлежащим образом раскрыта
improperly registered - неправильно зарегистрированы
behave improperly - ведут себя неправильно
Синонимы к improperly: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к improperly: appropriately, aptly, correctly, fittingly, properly, right, rightly, suitably, well
Значение improperly: in an improper manner; not properly.
documented prior - задокументированы до
clear and well documented - ясно и хорошо документированный
will be documented - будет документально
documented manner - документированы образом
systematically documented - систематически документированы
better documented - лучше документированы
documented attacks - документированные атаки
it has been documented that - оно было документально подтверждено, что
should be well documented - должны быть хорошо документированы
well known and documented - хорошо известны и задокументированы
Синонимы к documented: authenticated, attested, register, detail, report, describe, chronicle, log, record, note
Антонимы к documented: disproved, rebutted, refuted
Значение documented: record (something) in written, photographic, or other form.
Such evidence documents improperly tested seal configurations. |
Такие доказательства документируют неправильно проверенные конфигурации печатей. |
Despite documented evidence indicating some early rifles were improperly forged, actual cases of failure were very rare. |
Несмотря на документальные свидетельства того, что некоторые ранние винтовки были подделаны ненадлежащим образом, фактические случаи отказа были очень редки. |
This document confirms your agreement to serve a total of four years for all these robberies. |
Этот документ подтверждает ваше согласие отбыть наказание сроком полных 4 года за все эти ограбления. |
So the objective is to witness it, document it and share it with a group of others who get off on it. |
Итак объект был свидетелем, заснял аварию и поделился этим с людьми, которых подобное возбуждает. |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key. |
Чтобы вставить разрыв строки в ячейку таблицы текстового документа, нажмите клавишу ВВОД. |
It gave humanity as a whole the possibility to accumulate the knowledge and the means to realize the noble vision contained in that document. |
Он дал человечеству в целом возможность накопить знания и средства для реализации благородных идей, воплощенных в этом документе. |
It is not clear how incorporating a rights-based approach within a policy document such as this would serve any practical purpose. |
Непонятно, каким образом включение положения о подходе, основанном на правах человека, в политический документ, подобный вышеуказанному, будет служить достижению какой-либо практической цели. |
The main document counter for delegations will be located at the southern entrance of the Upolu Plenary Hall building. |
Основная стойка документации для делегаций будет расположена у южного входа в здание конференционного центра для пленарных заседаний «Уполу». |
Allow all users to read the document, or apply other permissions for all users. |
Разрешить всем пользователям читать данный документ или применить другие разрешения ко всем пользователям. |
In order to facilitate reading, the guidance document alternates the legal text with the relevant recommendations, thus forming a readable document on its own. |
С целью упрощения понимания каждая юридическая формулировка в руководящем документе сопровождается соответствующими рекомендациями, что, таким образом, позволяет получить удобный для понимания документ. |
If you were playing with a MIDI instrument connected to a software synthesizer, a high latency would yield improper results. |
Если вы играете на MIDI инструменте, подключённом к программному синтезатору, то длительная задержка приведёт к плохому результату. |
The Task Force adopted the revised draft outline of the second background document. |
Целевая группа утвердила пересмотренный проект плана второго справочного документа. |
A four-page document was vaguely approved by acclamation but not submitted to a vote. |
Документ из четырех страниц был отчасти одобрен, но не представлен на голосование. |
The Draft Code and accompanying guidance document are available on the ISEAL website http://www.isealalliance.org. |
Проект кодекса и сопровождающий его справочный документ имеются на вебсайте МАСЭАМ http://www.isealalliance.org. |
WISER sets out to document, link and empower what Paul calls the largest movement, and fastest-growing movement in human history. |
WISER начинает фиксировать, связывать и наделять силой тех, кто, по мнению Пола, представляют крупнейшиее движение и самое быстрорастущее движение в истории человека. |
Screenshot of selecting the New menu to create a new document in OneDrive for Business |
Снимок экрана: меню Создать для создания нового документа в OneDrive для бизнеса |
Christine did not forge a school document for the sake of a grade. |
Кристин не стала бы подделывать школьный документ ради отметки. |
In any case, to wear an improper expression on your face (to look incredulous when a victory was announced, for example) was itself a punishable offence. |
В любом случае неположенное выражение лица (например, недоверчивое, когда объявляют о победе) - уже наказуемое преступление. |
If you're an emissary from Mr. Harold Flowers, it would be most improper for us... |
Если вы от мистера Гарольда Флауэрса, то для нас совершенно неподобающе |
Camusot made the woman take the oath, and then he dictated the document. |
Камюзо привел привратницу к присяге, потом продиктовал протокол. |
Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa. |
Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу. |
The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document. |
Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор. |
I need you to sign this important document. |
Мне нужно, чтобы вы подписали важный документ. |
Under New York state law, tortious interference results if you intentionally interfere with a potential business relationship by acting solely out of malice or through improper or dishonest means. |
По законам штата Нью-Йорк, неправомерное препятствование состоит в преднамеренном препятствовании потенциальным деловым отношениям действуя из злого умысла или неподходящими и нечестными методами. |
Disobeying a traffic light, improper Lane change, failure to signal, taillight or headlight out... today nothing escapes our notice. |
Проезд на красный, неправильное перестроение, отсутствует сигнал, не работают фонари или фары... сегодня ничто не ускользнет от нас. |
Но, кто напишет такой документ? |
|
The document is on file at our embassy. |
Все документы имеются в нашем посольстве. |
That said the GPL itself is not a very pretty document which is probably just because no lawyerese can ever be very pretty. |
Там говорится, что GPL не достаточно хорош потому что, возможно, не один законодательный документ не может быть достаточно хорошим. |
I just need to get a document over there. |
Мне нужно взять вон те документы. |
However, historians have seen the constitution as a propaganda document. |
Однако историки рассматривали Конституцию как пропагандистский документ. |
The computation tables are organized in seventeen or eighteen tables that document the orbiting speeds of planets and the Moon. |
Вычислительные таблицы организованы в семнадцать или восемнадцать таблиц, которые документируют орбитальные скорости планет и Луны. |
These structures can be used to produce simple tree membership statistics, that can be used to locate any document in a Euclidean concept space. |
Эти структуры могут быть использованы для получения простой статистики членства дерева, которая может быть использована для нахождения любого документа в евклидовом концептуальном пространстве. |
Sir Gulam retrieved the papers and submitted a revised document that made no mention of the £250,000. |
Сэр Гулам забрал бумаги и представил пересмотренный документ, в котором не упоминалось о 250 000 фунтов стерлингов. |
] including the Sea Shepherd Conservation Society, endeavoring to follow, document and disrupt the whaling fleet since the 2005–2006 season. |
] включая общество охраны морских Пастухов, стремящееся следить, документировать и нарушать работу китобойного флота с сезона 2005-2006 годов. |
No ancient Egyptian document mentions that homosexual acts were punishable offenses. |
Ни в одном древнеегипетском документе не упоминается, что гомосексуальные акты были наказуемыми гомосексуалистами. |
Consequentially, improper responses to aliens may cause them to dislike the Traveller, and their space-bound fleets may attack the Traveller on sight. |
Следовательно, неправильная реакция на инопланетян может вызвать у них неприязнь к путешественнику,и их космические флоты могут напасть на путешественника сразу же. |
Sinka also participated in the siege, where he was killed in July, before it fell on 8 August, according to a document issued in the next year. |
Синка также участвовал в осаде, где был убит в июле, прежде чем пал 8 августа, согласно документу, выпущенному в следующем году. |
This type of attack applies to the encryption of files that are only slight variations of a public document. |
Этот тип атаки применяется к шифрованию файлов, которые являются лишь незначительными вариациями общедоступного документа. |
For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document. |
По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе. |
Women were forbidden to laugh loudly as it was considered improper for a stranger to hear a woman's voice. |
Женщинам запрещалось громко смеяться, так как считалось неприличным, чтобы посторонний слышал женский голос. |
The institutions actually housed adults at this time, who did not get adequate medical attention as they suffered injuries and physical problems due to improper care. |
В это время в учреждениях фактически размещались взрослые, которые не получали адекватной медицинской помощи, поскольку они страдали травмами и физическими проблемами из-за неправильного ухода. |
Каждое приложение к поданному документу должно иметь нумерацию страниц. |
|
See the ''Custom classes'' section of this document for more information. |
Дополнительную информацию смотрите в разделе пользовательские классы этого документа. |
Improper implementation of a crop rotation plan may lead to imbalances in the soil nutrient composition or a buildup of pathogens affecting a critical crop. |
Неправильное выполнение плана севооборота может привести к дисбалансу в питательном составе почвы или накоплению патогенных микроорганизмов, влияющих на критическую культуру. |
By far the greatest cause of motor-oil pollution in oceans comes from drains and urban street-runoff, much of it caused by improper disposal of engine oil. |
Безусловно, самой большой причиной загрязнения океанов моторным маслом являются стоки и городские уличные стоки, большая часть которых вызвана неправильной утилизацией моторного масла. |
The progressive substitution of lead-based stabilizers is also confirmed in the same document showing a reduction of 75% since 2000 and ongoing. |
Постепенная замена стабилизаторов на основе свинца также подтверждается в том же документе, показывающем сокращение на 75% с 2000 года и продолжающееся. |
Similarly, Bairi et al., 2015 show the utility of submodular functions for summarizing multi-document topic hierarchies. |
Аналогично, Bairi et al., 2015 показать полезность субмодулярных функций для суммирования иерархий тем нескольких документов. |
In the spirit of Augustine's Confessions is the 12th-century Historia Calamitatum of Peter Abelard, outstanding as an autobiographical document of its period. |
В духе исповеди Августина - Historia Calamitatum Петра Абеляра XII века, выдающийся как автобиографический документ своего времени. |
During this period, spindle microtubules attach to chromosomes and rectify any improper attachments. |
В этот период веретенообразные микротрубочки прикрепляются к хромосомам и исправляют любые неправильные прикрепления. |
GridFS divides a file into parts, or chunks, and stores each of those chunks as a separate document. |
GridFS разделяет файл на части или фрагменты и сохраняет каждый из этих фрагментов в виде отдельного документа. |
Document design and layout are also very important components of technical writing. |
Повозка была также снабжена бочонком с водой и пращой, чтобы разжигать дрова для обогрева и приготовления пищи. |
It is important to note that not all self-citation is coercive, or indeed improper. |
Важно отметить, что не всякое самоцитирование является принудительным или даже неправильным. |
The same document relates that Lazar held Rudnik at that time. |
В том же документе говорится, что в то время Лазарь держал рудника. |
The earliest attestation of the Japanese language is in a Chinese document from 252 AD. |
Самая ранняя аттестация японского языка содержится в китайском документе от 252 года нашей эры. |
It also describes the role played by the signers in developing the document. |
В нем также описывается роль, которую сыграли подписавшие стороны в разработке этого документа. |
Hildegard understood the disease-causing imbalance of these humors to result from the improper dominance of the subordinate humors. |
Хильдегарда понимала, что вызывающий болезни дисбаланс этих гуморов является результатом неправильного доминирования подчиненных гуморов. |
Under some circumstances some countries allow people to hold more than one passport document. |
При определенных обстоятельствах некоторые страны разрешают людям иметь при себе более одного паспортного документа. |
Emerson Dobash and Russell P. Dobash have also criticized the CTS, arguing that it is improper to equate male IPV with female IPV. |
Эмерсон Добаш и Рассел П. Добаш также критиковали CTS, утверждая, что неправильно приравнивать мужское IPV к женскому IPV. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «improperly documented».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «improperly documented» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: improperly, documented , а также произношение и транскрипцию к «improperly documented». Также, к фразе «improperly documented» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.