Improvement of mood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: улучшение, усовершенствование, мелиорация, перестройка, удобства, перестановка
home improvement retailer - сеть строительных магазинов
collaborative improvement - совместное совершенствование
improvement in their condition - улучшение их состояния
improvement from baseline - улучшение по сравнению с исходным
improvement measurement - измерение улучшение
brand improvement - улучшение бренда
operation improvement - улучшение работы
coordination improvement - улучшение координации
and areas for improvement - и области для улучшения
identified areas for improvement - определены области для улучшения
Синонимы к improvement: rally, augmentation, recovery, step up, refinement, betterment, advancement, boost, raising, upgrading
Антонимы к improvement: deterioration, provement, degradation
Значение improvement: an example or instance of improving or being improved.
cathedral basilica of our lady of guadeloupe - Кафедральная базилика Девы Марии Гваделупской
plane of a couple of forces - плоскость пары сил
international union of associations on prevention of air pollution - Международный союз ассоциаций по предотвращению загрязнения атмосферы
of course free of charge - конечно предоставляется бесплатно
candidate list of substance of very high concern - кандидат список веществ очень высокой озабоченность
members of the international court of justice - Члены международного суда справедливости
in view of the increasing number of - в связи с увеличением числа
prime minister of the kingdom of cambodia - Премьер-министр королевства камбоджи
take care of both of them - заботиться о них обоих
the principle of equality of states - принцип равенства государств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
lighter mood - зажигалку настроение
suit every mood - удовлетворить любое настроение
match your mood - соответствовать вашему настроению
on her mood - на ее настроение
i'm in the mood for love - я нахожусь в настроении для любви
in in the mood for - в в настроении
poetic mood - поэтическое настроение
not in the mood to go - не в настроении идти
what is the mood - что настроение
catch the mood - поймать настроение
Синонимы к mood: humor, temper, disposition, tenor, spirit, frame/state of mind, low spirits, a (bad) temper, a fit of pique, a blue funk
Антонимы к mood: delight, pleasure
Значение mood: a temporary state of mind or feeling.
The study goes on to show that using mood stabilizers without antidepressants can lead to sustained improvement. |
Исследование показывает, что использование стабилизаторов настроения без антидепрессантов может привести к устойчивому улучшению. |
Historian R.B. McCallum points out the war was enthusiastically supported by the British populace as it was happening, but the mood changed very dramatically afterwards. |
Историк Р. Б. Маккаллум указывает, что война была с энтузиазмом поддержана британским населением, когда она происходила, но настроение очень резко изменилось после этого. |
Psychologically, they have a measurable effect on your mood states. |
В психологии она является мерой твоего настроения. |
The winter landscape blows the happy and the sad mood at the same time. |
Зимний пейзаж навевает одновременно и радостное, и печальное настроение. |
You can choose a genre according to your mood and read whatever you want. |
Вы можете выбрать жанр согласно вашему настроению и прочитать то, что Вы хотите. |
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
As a result, notifications just overburden competition authorities with paper work, but do not result in an improvement of the competitive environment. |
Это приводит лишь к увеличению бумажного потока, создающего излишнюю нагрузку на антимонопольные органы, и никак не улучшает условий для конкуренции. |
This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year. |
Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года. |
Currencies have responded with a vengeance, as the mood of the market has shifted from euphoria to regret and returning to fear. |
Валюты реагируют на перемены настроения рынка от эйфории к сожалению и страху. |
Cowperwood recognized the mood, trifled with her spiritedly, looked into her eyes, and found the response he wanted. |
Каупервуд разгадал, что творится с девушкой, провел с ней несколько вечеров в отвлеченно-возвышенных беседах, проникновенным взором смотрел ей в глаза и вскоре прочел в них желанный ответ. |
With his academic life's dream right in front of him and the thinning air in the chamber, he was in no mood to dawdle. |
Всю свою жизнь ученого он мечтал о том, чтобы взглянуть на этот манускрипт. Разреженная атмосфера хранилища тоже заставляла спешить. |
That son of a bitch has been pummeling us for 10 rounds, and I'm not much in the mood to wait for his knockout punch. |
Сукин сын побил нас в 10 раундах, не собираюсь ждать, когда он вынесет нас в нокаут. |
В подобной ситуации женщину легко покорить. |
|
But its execution depended upon his mood, and she anxiously awaited his manner towards her. |
Но все зависело от его настроения, и она в тревоге ждала, не зная, как он поведет себя с ней. |
Я помою свою мужественность тогда, когда захочу! |
|
And all this mixes with your most mystic mood; so that fact and fancy, half-way meeting, interpenetrate, and form one seamless whole. |
И все это сливается с ощущением таинственности в твоей душе, и вымысел встречается с действительностью, и, взаимно проницая друг друга, они образуют одно нерасторжимое целое. |
My habitual mood of humiliation, self-doubt, forlorn depression, fell damp on the embers of my decaying ire. |
Обычное чувство приниженности, неуверенности в себе, растерянности и уныния опустилось, как сырой туман, на уже перегоревшие угли моего гнева. |
The daft man purchases every newfangled thing that promises the slightest improvement to his game. |
Этот глупец скупает все новинки, сулящие улучшение качества его игры. |
I guess I'm just more in the mood to hear about his negative qualities right now. |
Наверное сейчас мне скорей охота услышать побольше о его недостатках. |
Приступ малодушия миновал. |
|
The immune component responded to the Still's treatment, led to the short-term improvement. |
То, что относится к иммунному заболеванию, среагировало на лечение против Стилла-Шоффара, что привело к недолгим улучшениям. |
And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see. |
И конечно когда это с ней случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, я не знаю но факт в том что, этот дискомфорт и вся драматичность ситуации всем понравился. |
Not that it wasn't nice when Paddy was in the mood, for he was a shy, tender, considerate lover. |
Не то чтобы ей бывало неприятно, когда Пэдди в настроении, - как любовник он и робок, и нежен, и внимателен. |
Nor did it sound like the caller was in any mood to be told the director was unavailable. |
Кроме того, у нее сложилось впечатление, что звонивший был вовсе не в том настроении, чтобы выслушивать сообщения о пропаже главы ЦЕРНа. |
You know, I am such a good mood, this day in fact find your poor knowledge language and enchanting folk. |
Ты знаешь, у меня сегодня настолько хорошее настроение, что я нахожу твои небогатые знания и твою речь очаровательно простанародными. |
You can't just hop in and out as the mood grabs you, you know. |
Ты не можешь присоединяться и выходить из этого по настроению. |
The sheikhs' radiant mood was dampened by their need to drag along the suitcase and the bag. |
Безоблачное настроение шейхов портила необходимость тащить с собою чемодан и мешок. |
But Jennie, who since morning has been in an evil mood, suddenly flared up. |
Но Женя, которая с утра была в злом настроении, вдруг вспыхнула. |
The deputy, who I guess is in a favor-doin' mood... sends word down to the major... |
Помощник, как я полагаю, был в настроении делать одолжения... сказал пару слов майору... |
I was in the mood for being useful, or at least officious, I think, for I now drew near him again. |
Мне очень хотелось быть ему полезной или по крайней мере проявить внимание, и я опять подошла к нему. |
Now, I was in a very good mood. |
У меня было отличное настроение! |
Wow, someone's in a good mood. |
Ух ты, кто-то в отличном настроении. |
Mrs. Merrill was a woman of superior mood and education who found herself, in her own estimation, hard put to it for suitable companionship in Chicago. |
Миссис Мэррил, мнившая себя женщиной умной и высокообразованной, считала, что в Чикаго для нее нет подходящего общества. |
You'll never know the thrill of learning whether or not Agent Yauch is in the mood for a club sandwich. |
Вам никогда не понять трепета от новых знаний, и не важно будет ли агент Йаук сегодня в настроении для клубного сандвича, или нет. |
Hope you're in the mood for beefsteak |
Надеюсь, вы в настроении для бифштекса |
I'm not in the champagne mood. |
Я не в настроении пить шампансоке. |
Думаешь, я в настроении слушать немецкие глаголы? |
|
Mother Nature is in a bad mood lately. |
В последнее время Мать-природа не в настроении. |
Wow, you really are in a bad mood. |
Надо же, ты и правда в плохом настроении. |
Hey he is in a bad mood this morning ! |
Эй, он находится в плохом настроении сегодня утром! |
I'm not in the mood any more. |
У меня больше нет настроения. |
Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs. |
Потому что здесь творятся занятные дела, и мне не до смеха. |
There's cheese and smoking bishop when the mood takes you, sir. |
Еще вы можете отведать сыра и запить его пивом с пряностями, когда пожелаете, сэр. |
Prasad was in no mood to leave now and he got a job as assistant director in a few other films. |
Прасад был не в настроении уходить сейчас, и он получил работу помощника режиссера в нескольких других фильмах. |
Due to the disturbance in sleep, people with RLS may have daytime sleepiness, low energy, irritability, and a depressed mood. |
Из-за нарушения сна, люди с РЛС могут иметь дневную сонливость, низкую энергию, раздражительность и подавленное настроение. |
Additionally, negative mood can also impact prosocial behavior. |
Кроме того, негативное настроение может также влиять на просоциальное поведение. |
Although Drake's debut album was commercially unsuccessful, Boyd was able to generate a mood of optimism around the lead-up to the release of Bryter Layter. |
Хотя дебютный альбом Дрейка был коммерчески неудачным, Бойд смог создать настроение оптимизма вокруг подготовки к выпуску Bryter Layter. |
Not in mood for wild-goose chase - If Smith doesn't meantion them they're unlikely to be very notable or at all documented in teh classices. |
Не в настроении гоняться за дикими гусями - если Смит не имеет в виду их, они вряд ли будут очень заметны или вообще задокументированы в тех классах. |
Eight months later, the mood of the capital had sharply worsened in its opinion of the new king. |
Восемь месяцев спустя настроение столицы резко ухудшилось в ее отношении к новому королю. |
Taken together positive mood impairs tasks of working memory, planning, word production, inhibition and switching, and facilitates word fluency. |
Вместе взятое позитивное настроение ухудшает задачи рабочей памяти, планирования, производства слов, торможения и переключения, а также облегчает беглость слов. |
Patients with chronic mood disorders show an increased sensitivity to pain. |
Пациенты с хроническими расстройствами настроения проявляют повышенную чувствительность к боли. |
Mood can be bound up with tense, aspect, or both, in particular verb forms. |
Настроение может быть связано с временем, аспектом или и тем и другим, в частности с глагольными формами. |
The term tense, then, particularly in less formal contexts, is sometimes used to denote any combination of tense proper, aspect, and mood. |
Вероятно, это правда, что его пассивное знание английского и немецкого довольно хорошо, но на этом все и заканчивается. |
When if means when, the indicative is the proper mood. |
Когда, если означает когда, показательным является правильное настроение. |
They report to have a better memory function, better mood and feel more energetic, active and brisk. |
Они сообщают, что имеют лучшую функцию памяти, лучшее настроение и чувствуют себя более энергичными, активными и бодрыми. |
The somber mood across the U.S. during the weekend following Kennedy's death was evident on the broadcast airwaves. |
Мрачное настроение, царившее в США в течение уик-энда после смерти Кеннеди, было заметно в прямом эфире. |
Lithium reduces the risk of suicide in people with mood disorders. |
Литий снижает риск суицида у людей с расстройствами настроения. |
Working out can also help some people sleep better and possibly alleviate some mood disorders in certain individuals. |
Тренировка также может помочь некоторым людям лучше спать и, возможно, облегчить некоторые расстройства настроения у некоторых людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «improvement of mood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «improvement of mood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: improvement, of, mood , а также произношение и транскрипцию к «improvement of mood». Также, к фразе «improvement of mood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.