In her opening statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
mention in - упоминание в
restructuring in - реструктуризации
legitimacy in - законность в
in corresponding - в соответствующих
in welcoming - приветствуя
joy in - радость
educated in - образование в
in autopsy - в аутопсии
in kano - в Kano
in the countries in which - в странах, в которых
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
like her - как она
her you - она вас
her team - ее команда
her everything - ее все
her style - ее стиль
her mark - ее знак
her focus - ее фокус
sneak her - стащить ее
because her mother - потому что ее мать
turn her in - превратить ее в
Синонимы к her: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к her: me, my
Значение her: Belonging to her.
noun: открытие, отверстие, вскрытие, начало, проход, дебют, возможность, щель, вступление, канал
adjective: открывающий, первый, начальный, вступительный, исходный
die opening - диаметр отверстия мундштука
opening and introduction - Открытие и внедрение
opening parenthesis - открывающая скобка
opening image - открытие изображения
accidental opening - случайное открытие
smooth opening - плавное открытие
through opening - через отверстие
problems opening - открытие проблемы
opening of the congress - Открытие Конгресса
facilitate the opening - способствовать открытию
Синонимы к opening: gap, vent, slit, peephole, aperture, split, cleft, orifice, foramen, crevice
Антонимы к opening: closing, closure, end, locking, shut, cover, hide, shut down, stop, slam
Значение opening: coming at the beginning of something; initial.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
explicit permit statement - явный оператор permit
repetitive statement - оператор цикла
cash flow statement - о движении денежных средств
statement below - заявление ниже
statement about privacy - Заявление о конфиденциальности
previous statement - прежнее заявление
fully support the statement made - полностью поддерживает заявление
statement should not exceed - Заявление не должно превышать
to draft a statement - подготовить заявление
presented in statement - представленные в отчете
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
Jury selection began October 24, 1966, and opening statements began eight days later. |
Отбор присяжных начался 24 октября 1966 года, а вступительные заявления начались через восемь дней. |
Bring the jury in for opening statements. |
Пригласите присяжных для открытия заседания. |
We will now hear opening statements |
Теперь мы выслушаем вступительные заявления... |
This is the opening statement from uoregon. |
Это вступительное заявление от уорегона. |
12 complete strangers will make or break your case Before you've said one word of your opening statement. |
12 незнакомцев помогут вам выиграть или проиграть дело даже до того, как вы начнете вступительную речь. |
Opening statements today in the trial of celebrity chef Susanna Gabey, accused of killing her husband. |
Вступительная речь на слушании по делу знаменитого шеф-повара Сюзанны Габей, обвиняемой в убийстве своего мужа. |
In my opening statement, I said the person most likely responsible... for the murder of Angela Hightower was not in this courtroom. |
В своей вступительной речи я сказал что человек, вероятнее всего виноватый в убийстве Анжелы Хайтауэр, не присутствует в зале суда. |
Liz, we'll start with your opening statement. |
Лиз, мы начнем с твоего заявления. |
What do some have against this opening statement? |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
Открытие заседания суда над Элисон начнется в 9 утра. |
|
Trials are won and lost Before opening statements, bonnie. |
Суды выигрываются и проигрываются до произнесения вступительных речей, Бонни. |
Your opening statement set the tone for the trial. |
Твоя вступительная речь задала тон всему процессу. |
The Chamber was able to open the formal trial proceedings by permitting the prosecution to make its opening statement. |
Камере удалось приступить к официальному разбирательству, позволив обвинению сделать вступительное заявление. |
K&R style avoids this problem by keeping the control statement and the opening brace on the same line. |
Для некоторых баллистических волокон, таких как кевлар, скольжение является критической частью системы. |
He was a beacon ofinspiration, not only as a spiritual leader deliver his opening statement tomorrow... |
Он был путеводной звездой, не только как духовный лидер предоставит своё заявление завтра... |
This is my opening statement, and I will give it in full. |
Это моё напутствие присяжным, и я произнесу его полностью. |
The ending brace no longer lines up with the statement, but instead with the opening brace. |
Конечная скобка больше не совпадает с утверждением, а вместо этого с открывающей скобкой. |
You take the good, you take the bad you take them both, and there you have my opening statement, |
Ты берешь хорошее, берешь плохое, возьми их вместе ...и вот вам моя вступительная речь. |
И нам в любом случае завтра понадобится вступительная речь. |
|
I would respectfully suggest that our able colleague Mr. Cochran is the more appropriate person to deliver the opening statement. |
При всем уважении, я считаю, что наш коллега мистер Кокрэн более подходящая кандидатура для произнесения вступительной речи. |
They can each make an opening statement. |
Каждый может зачитать вступительное заявление. |
Yes, you do because you just introduced a witness into your opening statement and this is the first I'm hearing about it. |
Ты только что представил свидетеля во вступительном слове, а я впервые о нём слышу. |
Prosecutor, your opening statement? |
Прокурор, вы готовы сделать заявление? |
80% of jurors make up their minds during opening statements, Your Honor. |
80% присяжных формирует свое мнение еще во время вступительного слова, ваша Честь. |
Mr. Nelson, are you prepared to make your opening statement? |
Мистер Нельсон, вы подготовили вступительную речь? |
You're the one who testified in your opening statement and every chance you get. |
Это ты давал показания во вступительном слове и при любом удобном случае. |
I added to the opening statement to clarify the use of the word refrigerator and icebox both before and after the invention of the electric refrigerator. |
Я добавил к вступительному заявлению, чтобы прояснить использование слов холодильник и ледник как до, так и после изобретения электрического холодильника. |
Mr, Griffin, your opening statement, please, |
Мистер Гриффин, ваша вступительная речь, пожалуйста. |
Ernie Gaddis assumed a position behind the podium and began his opening statement to the jury. |
Эрни Гэддис занял позицию перед судейским помостом и начал вступительную речь. |
The divorce rate is high enough in this country, without wives opening up the monthly statement and seeing that their husband bought something like. |
В этой стране и так высок процент разводов, и без того, чтобы жены открывали ежемесячные выписки и обнаруживали, что их мужья купили что-то вроде. |
With all due respect, this lawyer never gave an opening statement. |
Со всем уважением, этот адвокат не выступал со вступительной речью. |
Открытие заседания суда над Элисон начнется в 9 утра. |
|
Mr. Balboa, you're welcome here. Since you're representing yourself we invite you to make an opening statement, if you'd like to. |
Мистер Бальбоа, добро пожаловать Вы представляете себя сами и мы предлагаем вам обратиться с вступительной речью . |
Mr. Specter, is the defense ready to deliver its opening statement? |
Мистер Спектер, защита готова к вступительному слову? |
MR. LOUIS, ARE YOU READY TO MAKE YOUR OPENING STATEMENT? |
Г. Луис, вы готовы сделать ваше вводное заявление? |
Пожалуй, начнем с вступительных заявлений. |
|
12 complete strangers will make or break your case Before you've said one word of your opening statement. |
12 незнакомцев помогут вам выиграть или проиграть дело даже до того, как вы начнете вступительную речь. |
My client requests the privilege to make an opening statement. |
Мой клиент просит разрешения сделать вступительное заявление. |
Plaintiff has the burden of proof and delivers the first opening statement. |
Истец обязан доказать свою позицию и первым выступает со вступительной речью. |
In Sydney on 11 August, Abbott's opening statement focused on his main election messages around government debt, taxation and asylum seekers. |
В Сиднее 11 августа вступительное заявление Эбботта было сосредоточено на его основных предвыборных посланиях, касающихся государственного долга, налогообложения и просителей убежища. |
The trial starts with opening statements by the lawyers, and then they will state the nature of their factual and legal claims. |
Судебное разбирательство начинается со вступительных заявлений юристов, и тогда это придаст государственный статус их фактическим и судебным искам. |
when Ashley stopped her opening statement. |
когда Эшли прекратила свою вступительную речь. |
All right, let's begin with an opening statement from the perpetually upbeat black kid. |
Итак, давайте начнём со вступительного слова постоянно бодрого чёрного парня. |
Адвокаты готовы начать со вступительных заявлений? |
|
But I find that a bit premature, given that we've just started hearing opening statements. |
Но я считаю, что это слегка преждевременно, учитывая, что мы только начали слушать вступительное заявление. |
It's funny how the 4 references given for that opening statement in this article are all sources written AFTER 2000. |
Забавно, что все 4 ссылки, приведенные для этого вступительного заявления в этой статье, являются источниками, написанными после 2000 года. |
She waived her right to Fifth Amendment privilege by issuing an opening statement. |
Она отказалась от своего права на привилегию Пятой поправки, сделав вступительное заявление. |
Having made their opening statements, the parties are not to regard themselves as advocates of their cause. |
Сделав свои вступительные заявления, стороны не должны считать себя адвокатами по своему делу. |
Everybody gets an opening statement. |
Каждый делает заявление. |
Вступительные заявления не являются доказательством улик ... |
|
Under the harsh gloss of paint he could still see the outline of the square where the stairway had been removed and the opening closed over. |
Под режущим глаз глянцем краски он всё ещё видел очертания проёма, откуда убрали лестничный пролёт, а отверстие замуровали. |
Something curious about that oven, ma'am! he observed advancing, opening it, and drawing out a tambourine. |
С этой печкой, кажется, что-то неладно, сударыня! - заметил он, подойдя к печке, и, открыв дверцу, вынул тамбурин. |
I mentioned in my account of our first visit in Thavies Inn that Richard described Mr. Jellyby as frequently opening his mouth after dinner without saying anything. |
Описывая наш первый визит в Тейвис-Инн, я привела слова Ричарда, который рассказывал, что мистер Джеллиби после обеда несколько раз открыл рот, но не вымолвил ни слова. |
It seems to be opening and closing completely at random. |
Похоже, она открывается и закрывается совершенно случайным образом. |
I've spent the past few months getting over her, and now, suddenly she's opening the door again. |
Последние несколько месяцев я провел, пытаясь ее забыть, а теперь внезапно она снова открывает дверь. |
It's good for you, shows you're opening up. |
Это нам на пользу, ты покажешь свое дружелюбие. |
He had homered off Mariners pitcher Felix Hernandez in the first inning of Opening Day 2017 at Minute Maid Park. |
Он отстрелял питчера Маринерс Феликса Эрнандеса в первом иннинге дня открытия 2017 года в Minute Maid Park. |
The film media will thus append the statement 'not screened for critics' in their preview/review columns or segments to give the public notice as such. |
Таким образом, средства массовой информации будут добавлять заявление не показывается для критиков в своих колонках предварительного просмотра/обзора или сегментах, чтобы дать общественности уведомление как таковое. |
The incident is recounted in the witness statement of John Duffy, one of the R. I. C. constables present. |
Перестройка материков изменила и изменила распределение тепла и прохлады в океанах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in her opening statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in her opening statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, her, opening, statement , а также произношение и транскрипцию к «in her opening statement». Также, к фразе «in her opening statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.