Indentures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
indents, documents, contracts, indentations, agreements, arrangements, compact
bulges, cambers, convexities, juts, projections, protrusions, protuberances
Indentures plural of indenture.
Like slavery, Mary and Patty's indentures as Free Persons of Color were forced, different from the voluntary indentures served by Europeans. |
Как и рабство, обязательства Мэри и Патти как свободных цветных людей были принудительными, отличными от добровольных обязательств, которым служили европейцы. |
The American and British governments passed several laws that helped foster the decline of indentures. |
Американское и британское правительства приняли несколько законов, которые способствовали упадку договорных отношений. |
Indentured servitude was often brutal, with a high percentage of servants dying prior to the expiration of their indentures. |
Договорное рабство часто было жестоким,с высоким процентом слуг, умирающих до истечения срока их договора. |
The indentures shall be completed to-day, but you must continue your sojourn in our midst. |
Крепости будут совершены сегодня, а вы всё-таки с вами поживите. |
You would not object to cancel his indentures at his request and for his good? |
Вы не будете возражать против того, чтобы расторгнуть с ним договор по его просьбе и для его блага? |
Would Gargery come here with you, and bring your indentures, do you think? |
Как ты думаешь, захочет Гарджери прийти сюда с тобой и принести ваш договор? |
Мы отказываемся утвердить этот договор. |
|
And so the schoolmistress reconciled the recommendation to her conscience, and the indentures were cancelled, and the apprentice was free. |
Таким образом начальница пансиона примирила свою рекомендацию с требованиями совести; договорные обязательства были расторгнуты, и воспитанница получила свободу. |
I was quite as dejected on the first working-day of my apprenticeship as in that after-time; but I am glad to know that I never breathed a murmur to Joe while my indentures lasted. |
Таким подавленным я чувствовал себя с самого первого дня моего ученичества; но я с радостью вспоминаю, что Джо за все это время не услышал от меня ни слова жалобы. |
John Lambert, the attorney to whom he was apprenticed, cancelled his indentures; his friends and acquaintances having donated money, Chatterton went to London. |
Джон Ламберт, адвокат, у которого он учился, отменил свои обязательства; его друзья и знакомые пожертвовали деньги, и Чаттертон уехал в Лондон. |
Between one-half and two-thirds of white immigrants to the American colonies between the 1630s and American Revolution came under indentures. |
Между половиной и двумя третями белых иммигрантов в американские колонии между 1630-ми годами и Американской революцией были заключены договоры. |
The two whites with whom he fled were sentenced only to an additional year of their indenture, and three years' service to the colony. |
Двое белых, с которыми он бежал, были приговорены только к дополнительному году заключения и трем годам колонии строгого режима. |
Changes in military organization and obligation could result in their social regression placing them back into indentured servitude. |
Изменения в военной организации и обязательствах могут привести к их социальному регрессу, возвращая их в рабство по контракту. |
He called for an immediate end to indenture; and the system of Indian indentured labour was formally abolished in 1920. |
Он призывал к немедленному прекращению индуизма, и в 1920 году система индуистского труда была официально отменена. |
Wistar had houses built near the factory to rent for the key artisans and other workers that were usually indentured immigrants. |
Вистар построил дома рядом с фабрикой, чтобы сдавать их в аренду главным ремесленникам и другим рабочим, которые обычно были наемными иммигрантами. |
Over half of all European immigrants to Colonial America arrived as indentured servants. |
Более половины всех европейских иммигрантов в колониальную Америку прибыли в качестве наемных слуг. |
The first 1,000 indentured Chinese labourers arrived in June 1904. |
Первые 1000 наемных китайских рабочих прибыли в июне 1904 года. |
The contract often lets the employer sell the labor of an indenturee to a third party. |
Контракт часто позволяет работодателю продать труд индентора третьей стороне. |
The Parliamentarians also transported about 50,000 people as indentured labourers. |
Парламентарии также перевезли около 50 000 человек в качестве наемных рабочих. |
In Cuba men made up the vast majority of Chinese indentured servants on sugar plantations and in Peru non-Chinese women married the mostly male Chinese coolies. |
На Кубе мужчины составляли подавляющее большинство китайских наемных слуг на сахарных плантациях, а в Перу некитайские женщины выходили замуж в основном за китайских кули мужского пола. |
In this town, Fundraising is like indentured servitude. |
В этом городе, сбор денег это как долговое рабство. |
The English settlers treated these captives as indentured servants and released them after a number of years. |
Английские поселенцы относились к этим пленникам как к наемным слугам и через несколько лет отпустили их. |
Постоянно ведет себя так, будто я ему раб какой-то. |
|
New York and New Jersey adopted gradual abolition laws that kept the free children of slaves as indentured servants into their twenties. |
В Нью-Йорке и Нью-Джерси были приняты законы о постепенной отмене рабства, по которым свободные дети рабов оставались законными слугами до двадцати лет. |
Я бы скорее предпочел наслаждаться вашим рабством. |
|
A stay-at-home mom gets depressed because her husband treats her like an indentured servant. |
Мамочка-домохозяйка входит в депрессию из-за того, что муж обращается с ней как с прислугой. |
В твоем распоряжение есть один раб. |
|
Uh, forget the Master I had for five years who kept me in indentured servitude... |
Забыть о хозяине, который у меня был целых 5 лет, и у которого я находилась в рабстве. |
They force them into work- It's a kind of indentured servitude. |
Они заставляют их работать в... это своего рода рабство. |
On completion of the contract, indentured servants were given their freedom, and occasionally plots of land. |
По завершении контракта наемным слугам предоставлялась свобода, а иногда и земельные участки. |
In modern Japan, girls are not sold into indentured service. |
В современной Японии девушек не продают в услужение по контракту. |
The 13th Amendment, passed in the wake of the American Civil War, made indentured servitude illegal in the United States. |
13-я поправка, принятая после Гражданской войны в США, сделала рабство по договору незаконным в Соединенных Штатах. |
Эти колонисты были свободными людьми и наемными слугами. |
|
In 1654, John Casor, a black indentured servant in colonial Virginia, was the first man to be declared a slave in a civil case. |
В 1654 году Джон Кейсор, чернокожий наемный слуга в колониальной Виргинии, был первым человеком, которого объявили рабом в гражданском процессе. |
Until the late 1830s most convicts were either retained by Government for public works or assigned to private individuals as a form of indentured labour. |
До конца 1830-х годов большинство осужденных либо содержались государством на общественных работах, либо были закреплены за частными лицами в качестве наемного труда. |
Indentured people were numerically important mostly in the region from Virginia north to New Jersey. |
Наемные работники были численно значимы в основном в регионе от Вирджинии на севере до Нью-Джерси. |
Many Irish people were also transported to the island of Montserrat, to work as indentured servants, exiled prisoners or slaves. |
Многие ирландцы были также перевезены на остров Монтсеррат для работы в качестве наемных слуг, ссыльных заключенных или рабов. |
The railways were largely constructed by Russian engineers and indentured workers. |
Железные дороги в основном строились русскими инженерами и наемными рабочими. |
There is also a small but significant group of descendants of indentured labourers from the Solomon Islands. |
Существует также небольшая, но значительная группа потомков наемных рабочих с Соломоновых островов. |
They also block loyalty centers from accessing the system, forcing the end of IOI's indentured servitude program. |
Они также блокируют доступ центров лояльности к системе, вынуждая IOI прекратить программу принудительного рабства. |
In the case of freed slaves of the United States, many became sharecroppers and indentured servants. |
В случае с освобожденными рабами Соединенных Штатов многие становились издольщиками и наемными слугами. |
Colonial America was defined by a severe labor shortage that utilized forms of unfree labor, such as slavery and indentured servitude. |
Колониальная Америка характеризовалась острой нехваткой рабочей силы, которая использовала такие формы несвободного труда, как рабство и подневольное состояние. |
The transformation from indentured servitude to slavery was a gradual process in Virginia. |
Переход от рабства по договору к рабству в Виргинии происходил постепенно. |
Similarly, indentured servants and slave women were often abused. |
Точно так же часто издевались над наемными слугами и рабынями. |
Eventually, van Riebeeck and the VOC began to make indentured servants out of the Khoikhoi and the San. |
В конце концов Ван Рибик и Лос стали делать из Хойхоев и Сан наемных слуг. |
Many were descended from people brought to South Africa from other parts of the world, such as India, Sri Lanka, Madagascar and China as slaves and indentured workers. |
Многие из них были потомками людей, привезенных в Южную Африку из других частей света, таких как Индия, Шри-Ланка, Мадагаскар и Китай в качестве рабов и наемных работников. |
During the 19th and early 20th centuries, coolie was usually a term implying an indentured labourer from South Asia, South East Asia or China. |
В течение 19-го и начала 20-го веков кули обычно был термином, подразумевающим наемного рабочего из Южной Азии, Юго-Восточной Азии или Китая. |
Noblemen and professional regular soldiers were commissioned by the monarch to supply troops, raising their quotas by indenture from a variety of sources. |
Дворяне и профессиональные регулярные солдаты получали от монарха заказы на снабжение войск, повышая их квоты путем заключения договоров из различных источников. |
The transformation of the social status of Africans, from indentured servitude to slaves in a racial caste which they could not leave or escape, happened gradually. |
Трансформация социального статуса африканцев, превращение их из рабов по договору в рабов расовой касты, из которой они не могли ни выйти, ни убежать, происходила постепенно. |
On 23 October 1805, Etty's seven-year indenture with Peck expired, an event greeted with great happiness as he intensely disliked the job. |
23 октября 1805 года истек семилетний контракт Этти с Пеком, и это событие было встречено с большой радостью, так как ему очень не нравилась эта работа. |
Until the late 18th century, indentured servitude was very common in British North America. |
До конца XVIII века в Британской Северной Америке было очень распространено рабство по договору. |
Brereton and Yelvington speculate that kite flying was introduced by Chinese indentured immigrants to the then colony of British Guiana in the mid 19th century. |
Бреретон и Йелвингтон предполагают, что воздушные змеи были введены китайскими иммигрантами в тогдашнюю колонию Британской Гвианы в середине XIX века. |
К 1680 году на каждого раба приходилось 17 рабов. |
|
In some cases, convicted criminals were transported to the colonies as indentured laborers, rather than being imprisoned. |
В некоторых случаях осужденных преступников перевозили в колонии в качестве наемных рабочих, а не сажали в тюрьму. |
The transition from indentured servants to slaves is cited to show that slaves offered greater profits to their owners. |
Переход от закабаленных слуг к рабам приводится для того, чтобы показать, что рабы приносили большую прибыль своим владельцам. |
Santos sends Segundo to a quarry he owns to serve as an indentured laborer - and as a lure for Lazaro. |
Определенные религиозные обряды совершаются во время и после смерти мусульманина. |
Суровее, чем пятилетний договор на рабство? |
- bond indenture - контракт о долговых обязательствах
- indentured servant - служащий
- forced, bonded or indentured labor - принудительный, связанный или кабальный труд
- indentured labourer - кабальных чернорабочий
- indentured labour - труд на основе договора ученичества
- indentured labourers - наемные работники
- indentured servitude - долговое рабство
- indentured slavery - кабальное рабство
- indentured laborers - наемные работники
- articles of indenture - статьи об эмиссии
- take up one's indenture - закончить ученичество
- indenture of apprenticeship - договор об отдаче в обучение
- indenture of assignment - документ о переуступке
- level of indenture - степень детализации
- trust indenture act - закон о доверительном контракте
- tripartite indenture - контракт в трёх экземплярах
- trust indenture - контракт между держателем акций и компанией, их выпускающей
- trustee under indenture - доверенное лицо по облигационному займу
- indenture trustee - доверительный управляющий по облигационному займу
- indentured apprentice - подмастерье, взятый по соглашению