Inhabited islands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Inhabited islands - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
населенный остров
Translate

- inhabited [verb]

adjective: населенный, обитаемый

- islands

острова



It inhabited the large central granitic Seychelles islands, but was hunted in vast numbers by European sailors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он населял большие центральные гранитные Сейшельские острова, но в огромном количестве охотился на европейских моряков.

There are eight main Hawaiian islands, seven of which are permanently inhabited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует восемь основных Гавайских островов, семь из которых постоянно населены.

After a series of battles that ended in 1795, all inhabited islands were subjugated under a single ruler, who became known as King Kamehameha the Great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После серии сражений, закончившихся в 1795 году, все населенные острова были покорены единым правителем, который стал известен как Король Камехамеха Великий.

Daoist legends spoke of five mountainous islands inhabited by the Eight Immortals, who lived in perfect harmony with nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даосские легенды рассказывали о пяти гористых островах, населенных восемью бессмертными, которые жили в полной гармонии с природой.

The Hawaiian people have inhabited the islands for centuries and have retained much of their traditional musical knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гавайский народ населял острова на протяжении веков и сохранил большую часть своих традиционных музыкальных знаний.

Insular Croatia consists of over a thousand islands and islets varying in size, 48 of which are permanently inhabited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Островная Хорватия состоит из более чем тысячи островов и островков различной величины, 48 из которых постоянно заселены.

The Andaman Islands were often said to be inhabited by various tribes and factions, including humanoid wolves in clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андаманские острова часто считались населенными различными племенами и группировками, включая человекоподобных волков в одежде.

This is one of the two described species of giant tortoises that inhabited the Canary Islands from the Miocene to the upper Pleistocene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из двух описанных видов гигантских черепах, населявших Канарские острова от миоцена до верхнего плейстоцена.

Grouping Talaud together with Sangihe, there are 77 islands in the Talaud-Sangihe archipelagos, of which 56 are inhabited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединяя Талауд вместе с Сангихе, в архипелаге Талауд-Сангихе насчитывается 77 островов, из которых 56 являются обитаемыми.

The remainder consists of continents and islands, with most of the inhabited land in the Northern Hemisphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть состоит из континентов и островов, причем большая часть обитаемых земель находится в Северном полушарии.

That the islands were in fact originally Scottish is an interesting fact I never heard of though I do know Orkney was inhabited by picts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что эти острова изначально были шотландскими, - интересный факт, о котором я никогда не слышал, хотя знаю, что Оркнейские острова были населены пиктами.

Pleistocene sediments found along the coastal areas around Kandivali in northern Mumbai suggest that the islands were inhabited since the South Asian Stone Age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плейстоценовые отложения, обнаруженные вдоль прибрежных районов вокруг Кандивали в северной части Мумбаи, свидетельствуют о том, что острова были заселены со времен южноазиатского каменного века.

Following World War II, several searches of the waters around North Stradbroke and Moreton Islands failed to reveal Centaur's location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны несколько поисков в водах вокруг островов Норт-Страдброк и Мортон не смогли обнаружить местонахождение Кентавра.

Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам.

Solomon Islands has applied the Agreement provisionally as of February 1995 pending its entry into force for Solomon Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломоновы Острова временно применяют Соглашение с февраля 1995 года, ожидая его вступления в силу для Соломоновых Островов.

In dispatches from the Pacific Islands, Bangladesh, or Ethiopia, journalists warn of impending calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В донесениях из Океании, Бангладеш или Эфиопии журналисты предупреждают о нависающей катастрофе.

Mr Charrington, it seemed, was a widower aged sixty-three and had inhabited this shop for thirty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что мистеру Чаррингтону шестьдесят три года, он вдовец и обитает в лавке тридцать лет.

I did not dare return to the apartment which I inhabited, but felt impelled to hurry on, although drenched by the rain which poured from a black and comfortless sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не решался вернуться к себе на квартиру; что-то гнало меня вперед, хотя я насквозь промок от дожди, лившего с мрачного черного неба.

Down steep slopes to the valley of the Batuecas inhabited by a solitary monk and his maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

по крутому склону мы пересекли прекрасную долину Батуекас, населенную старыми монахинями и их прислугой.

They lived in the most distant region, the least inhabited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили в наиболее отдалённом регионе, наименее обитаемом.

Immersed in these thoughts I found myself approaching a world that was clearly inhabited a world I had visited before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погруженный в эти мысли, я обнаружил, что приближаюсь к миру, явно населенному, к миру, где я уже был.

When was it inhabited?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же он был обитаем?

Areas of what is today the eastern part of Germany were inhabited by Western Slavic tribes of Sorbs, Veleti and the Obotritic confederation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы современной восточной части Германии были заселены Западнославянскими племенами СОРБ, велети и Оботритской конфедерацией.

Costa Rica was sparsely inhabited by indigenous peoples before coming under Spanish rule in the 16th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика была мало населена коренными народами до прихода к власти испанцев в 16 веке.

The islands form both Ogasawara Subprefecture and the village of Ogasawara, Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острова образуют как Субпрефектуру Огасавара, так и деревню Огасавара в Токио.

Killer whales have also been observed preying on terrestrial mammals, such as deer swimming between islands off the northwest coast of North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также замечены косатки, охотящиеся на наземных млекопитающих, таких как олени, плавающие между островами у северо-западного побережья Северной Америки.

Indigenous people inhabited the territory that is now Colombia by 12,500 BCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные жители населяли территорию, которая сейчас является Колумбией, к 12 500 году до н. э.

Part of the structure was inhabited by a Christian religious order, but it is not known whether this was for any particular religious reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть здания была заселена христианским религиозным орденом, но неизвестно, было ли это связано с какой-либо конкретной религиозной причиной.

The region that is today the state of Colorado has been inhabited by Native Americans for more than 13,000 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регион, который сегодня является штатом Колорадо, был населен коренными американцами более 13 000 лет.

The ancestors of today's Poles, the Polanie, built their first fortresses on islands in these lakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предки современных поляков, Поляне, построили свои первые крепости на островах в этих озерах.

In antiquity, the nomadic Scythians have inhabited the land and the Persian Achaemenid Empire expanded towards the southern territory of the modern country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древности эту землю населяли кочевые скифы, а Персидская империя Ахеменидов распространилась на южные территории современной страны.

This tradition is spread throughout the major islands on Lei Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта традиция распространена на всех крупных островах в день Лей.

Continental islands are islands like Great Britain, and Japan that have at one time or another been part of a continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Континентальные острова - это такие же острова, как Великобритания и Япония, которые в то или иное время были частью континента.

The Pitcairn Islands are part of the British Overseas Territories with Elizabeth II as the reigning constitutional monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острова Питкэрн являются частью Британских заморских территорий с Елизаветой II в качестве правящего конституционного монарха.

The design is based on its former colonial Gilbert and Ellice Islands coat of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайн основан на бывшем колониальном гербе островов Гилберт и Эллис.

Inhabited areas of Montserrat itself received very little ash accumulation through either event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих событий в населенных районах самого Монтсеррата скопилось очень мало пепла.

American Samoan, Puerto Rico, Guam, and The US Virgin Islands get a block grant instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие виды насекомых имеют уменьшенное количество ганглиев из-за слияния или сокращения.

It should not be confused with the vernacular of the Islands of the Clyde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимность никуда не делась; видение Маккинли пришло на полвека раньше, чем следовало.

Portugal established trading ports at far-flung locations like Goa, Ormuz, Malacca, Kochi, the Maluku Islands, Macau, and Nagasaki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Португалия создала торговые порты в таких отдаленных местах, как Гоа, Ормуз, Малакка, Кочи, острова Малуку, Макао и Нагасаки.

Based on the geology of deposits like the Red Beds, the fauna is thought to have inhabited a well-vegetated lowland deltaic ecosystem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на геологии таких месторождений, как красные пласты, считается, что фауна обитала в хорошо растительной низменной дельтовой экосистеме.

Tyrannosaurus may have also inhabited Mexico's Lomas Coloradas formation in Sonora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тираннозавр, возможно, также обитал в мексиканской формации Ломас Колорадас в Соноре.

In early 2015, after extensive monitoring, partners confirmed that Pinzón and Plaza Sur Islands are now both rodent-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2015 года, после тщательного мониторинга, партнеры подтвердили, что острова Пинсон и Пласа-Сур теперь свободны от грызунов.

7th Map of EuropeThe islands of Sardinia and Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7-Я карта Европы-острова Сардиния и Сицилия.

The area around Humboldt Bay was once solely inhabited by the Wiyot Indian tribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территория вокруг залива Гумбольдт когда-то была населена исключительно индейским племенем Вийот.

The archipelago was first inhabited by Bantu speakers who came from East Africa, supplemented by Arab and Austronesian immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архипелаг был впервые заселен носителями языка банту, пришедшими из Восточной Африки, дополненной арабской и австронезийской иммиграцией.

The fleet anchored at St Magnus Sound in the Orkney Islands on 7 June to take on water, and weighed anchor that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 июня флот встал на якорь в проливе Святого Магнуса на Оркнейских островах, чтобы набрать воды, и в тот же вечер снялся с якоря.

It was inhabited from Classical through Byzantine times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заселен с классических до византийских времен.

The Mixtec and Zapotec cultures, centered at Mitla and Zaachila respectively, inhabited Oaxaca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микстекская и Сапотекская культуры, сосредоточенные в Митле и Заачиле соответственно, населяли Оахаку.

This combination, however, makes this species unique and easily identifiable on the islands of the Malagasy region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сочетание, однако, делает этот вид уникальным и легко идентифицируемым на островах малагасийского региона.

This makes it potentially one of the oldest continually inhabited settlements in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делает его потенциально одним из старейших постоянно заселяемых поселений в мире.

Half the shares were held in Sydney and the other half by residents on the Bay of Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина акций была проведена в Сиднее, а другая половина-жителями Залива Островов.

Six of the Earth's seven continents are permanently inhabited on a large scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть из семи континентов Земли постоянно заселены в больших масштабах.

Nonetheless, population growth is the long-standing trend on all inhabited continents, as well as in most individual states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее рост населения является давней тенденцией на всех обитаемых континентах, а также в большинстве отдельных государств.

In some Acacia, the modified hollow stipules are inhabited by ants and are known as domatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых акациях видоизмененные полые прилистники населены муравьями и известны как domatia.

Archaeological evidence suggests that early hominids inhabited China between 2.24 million and 250,000 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Археологические данные свидетельствуют о том, что ранние гоминиды населяли Китай между 2,24 млн и 250 000 лет назад.

Few air units or anti-aircraft batteries were stationed in the home islands during the early months of the Pacific War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Нео Кортекс, заклятый враг Крэша, - безумный ученый, который хочет остановить оксид азота, чтобы самому завоевать мир.

Off the Canary Islands the diet varied with size, the smaller fish consuming more crabs while the larger fish ate carideans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У берегов Канарских островов рацион питания менялся в зависимости от размера: мелкая рыба потребляла больше крабов, в то время как крупная рыба питалась каридами.

Oceani insulae was used as a general term for Atlantic islands by several writers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oceani insulae был использован в качестве общего термина для атлантических островов несколькими авторами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inhabited islands». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inhabited islands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inhabited, islands , а также произношение и транскрипцию к «inhabited islands». Также, к фразе «inhabited islands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information