Intense feeling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: интенсивный, сильный, напряженный, впечатлительный, ревностный, сильно чувствующий
intense face - напряжённое выражение
intense competition - острая конкуренция
intense pulse light - интенсивный импульс света
intense monitoring - интенсивный мониторинг
as more intense - как более интенсивный
intense conditions - интенсивные условия
intense work - интенсивная работа
intense schedule - напряженный график
intense development - интенсивное развитие
intense headache - интенсивная головная боль
Синонимы к intense: fierce, overpowering, potent, serious, vigorous, strong, severe, high, extreme, powerful
Антонимы к intense: calm, mild, dull, moderate, low-key
Значение intense: of extreme force, degree, or strength.
noun: чувство, ощущение, впечатление, настроение, предчувствие, сознание, отношение, чувствительность, эмоция, интуиция
adjective: чувствительный, полный сочувствия, прочувствованный
i sometimes have the feeling - я иногда есть ощущение
good feeling about - хорошее чувство о
a sweet feeling of - сладкое чувство
strong feeling - сильное чувство
they feeling - они чувство
he was feeling better - он чувствовал себя лучше
feeling of deja vu - чувство дежавю
not feeling it - не чувствуя его
my personal feeling - мое личное ощущение
you feeling well - Вы чувствуете себя хорошо
Синонимы к feeling: tactile sense, feel, using one’s hands, (sense of) touch, sensation, consciousness, sense, gut feeling, sneaking suspicion, notion
Антонимы к feeling: unfeeling, callous
Значение feeling: an emotional state or reaction.
I hated the old woman, and her son too, with an intense hatred, and many blows did that feeling cost me. |
Я ненавидел старуху - да и сына её -сосредоточенной ненавистью, и много принесло мне побоев это тяжёлое чувство. |
Mental effects may include loss of contact with reality, an intense feeling of happiness, or agitation. |
Ментальные эффекты могут включать потерю контакта с реальностью, сильное чувство счастья или возбуждение. |
Indeed, the feeling of the peasantry in this matter was so intense as to be almost unrealizable in these equable days. |
Сказать правду, погода так сильно волновала обитателей деревни, что их переживания почти невозможно понять в наши уравновешенные дни. |
When the boy presented his card she suffered an upwelling of feeling-a wave that was more intense than that with which she had received him in the olden days, for now her need of him was greater. |
Когда ей подали карточку Лестера, Дженни страшно взволновалась, сильнее, чем волновалась, встречая его в прежние дни, потому что сейчас он был ей нужнее. |
Feeling herself neglected after Lynde's departure, and dreading loneliness above all things, Aileen became intimate with Skeet, but to no intense mental satisfaction. |
После отъезда Линда Эйлин чувствовала себя заброшенной и, больше всего на свете страшась одиночества, сблизилась со Скитом, но связь эта оказалась безрадостной. |
Влюбленность - это сильное чувство человека к чему-либо. |
|
Now, if you begin to feel an intense and crushing feeling of religious terror at the concept don't be alarmed. |
И если вы начинаете чувствовать мощный и сокрушительный религиозный страх не паникуйте. |
Рубашов до сих пор ни разу не испытывал такого всепоглощающего и полного одиночества. |
|
Pain may be sudden and intense in onset and may be accompanied by a feeling of roughness in the joints. |
Боль может быть внезапной и интенсивной в начале и может сопровождаться ощущением шероховатости в суставах. |
And I saw Heine up at the corner, walking toward me. He almost reached me. I had this intense feeling for him, you know, the Jewish exile. |
И тут я увидел на углу Гейне, идущего мне навстречу. Он почти добрался до меня. У меня было такое сильное чувство к нему, знаете ли, еврейскому изгнаннику. |
I arrive at the North Tower feeling the most intense joy, the most profound satisfaction I've ever felt in my life. |
Я дохожу до Северной башни, и меня переполняет сильнейшая радость, чувство самого глубокого удовлетворения за всю мою жизнь. |
A feeling so intense, it resurfaces even though we tried so hard to keep it buried. |
Чувство, столь интенсивное, что как бы мы ни старались его скрыть, оно вырвется наружу. |
Stackpole related the full story, which somehow seemed to electrify the company, so intense was the feeling against Cowperwood. |
Стэкпол рассказал всю историю своих взаимоотношений с Каупервудом, и рассказ этот потряс собрание и еще сильнее восстановил всех против Каупервуда. |
Once or twice I had a feeling of intense fear for which I could perceive no definite reason. |
Порой на меня нападало чувство ужаса, причину которого я не мог понять. |
As a matter of fact I was worked out; the intense stress of nearly four years' continuous work left me incapable of any strength of feeling. |
Я был слишком утомлен; от страшного напряжения почти четырехлетней непрерывной работы все мои чувства притупились. |
The cold numbed feeling grew more intense. |
Ощущения холода и онемения становились все сильнее. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
Sensations in childhood are so intense I can't pretend to recall their duration. |
Детские ощущения так интенсивны, что я не могу делать вид, будто помню, что сколько длилось. |
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта. |
After all, you can't be at Oxford three years... without feeling slightly British. |
Невозможно прожить в Оксфорде З года и не почувствовать себя немного англичанином. |
Well, we need an ointment thick enough to handle some very intense heat. |
Нам нужно сделать густую мазь, чтобы сдержала сильный жар. |
I thought it might help you forget your intense hatred for me if you were a teensy bit delirious. |
Я подумал, что возможно это поможет тебе забыть твою сильную ненависть ко мне, если ты будешь совсем слегка помешанной. |
Feeling his innermost wants and desires and being in control of his every single move. |
Чувствовать его сокровенные желания и потребности и контролировать каждое его движение. |
Under her persistent, sincere, and intense hatred for you love is flashing out at every moment... and madness... the sincerest infinite love and... madness! |
Из-под беспрерывной к вам ненависти, искренней и самой полной, каждое мгновение сверкает любовь и... безумие... самая искренняя и безмерная любовь и - безумие! |
Right when she started feeling disoriented. |
Именно тогда она стала плохо соображать. |
Why, I had no intention of fooling you, Zhenya lied in a shaky voice, feeling that now he was a goner for sure. |
Да я и не думал вас обманывать, - соврал дрожащим голосом Женя, чувствуя, что теперь-то он уж окончательно пропал. |
Julia had a feeling that perhaps in the course of her brilliant and triumphant career she had a trifle neglected her mother. |
Джулия признавалась себе, что, возможно, на своем блестящем и триумфальном жизненном пути она несколько пренебрегала матерью. |
But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool. |
Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести. |
I just had a pretty intense realization with Sol which led to an avalanche of ah-ha moments. |
Я только что достигла настоящего понимания с Солом, и это вызвало бурю эмоций. |
And whenever I was feeling sad, I would open the lid and all my sorrows went away. |
И когда мне становилось грустно, я ее открывала и мои печали отступали. |
Так ты чувствуешь себя жестоким снова. |
|
He walked slowly, feeling a great weariness, as of a man who had passed through a frightful crisis. |
Он шел медленно, чувствуя бесконечную усталость, как человек, избежавший страшной опасности. |
You have acted in every way rightly, said Dorothea, in a low tone, feeling a pressure at her heart which made it difficult to speak. |
Вы поступаете во всех отношениях достойно, -тихим голосом сказала Доротея, ощущая такую тяжесть на сердце, что ей трудно было говорить. |
You're the specialist, Kohler said, his whisper intense. |
Вы - эксперт, - прошептал Колер, как только американец подошел к нему достаточно близко. |
That day, I experienced the exhilaration of feeling alive, of sharing that gift with the plants and animals. |
В тот день я осознал всю радость жизни и смог поделиться ею с животными и растениями. |
Others share your feeling, I fear. |
Есть люди, которые, боюсь, разделяют вашу точку зрения. |
I know I'm being neurotic, but I can't shake off... this suspicious feeling about that Italian secretary. |
Послушай, я невротичка, я не могу избавиться... от подозрений, связанных с этой итальянской секретаршей. |
Как я уже сказала, она ещё неважно себя чувствует. |
|
Or simply that feeling... on the last day of your vacation, going down to the beach... and looking out over the sea and knowing... it's the last time till next year. |
Или это чувство... в последний день отпуска, спускаешься на пляж... смотришь на море, и знаешь... что это последний раз в этом году. |
She could give free rein to her urges, without feeling guilty. |
Она могла свободно поддаться своим желаниям, не чувствуя себя виноватой. |
Nothing beats that feeling of being safe and snug while things just... fall to pieces outside, you know? |
Ничто не может сравниться с ощущением безопасности и уюта в то время как вещи просто... разваливаются на части снаружи, понимаете? |
У меня такое смешное чувство, после того как я прочитал вторую главу. |
|
Please hurry things along. He's feeling so ill he wants to get home as fast as possible. |
поторопитесь с вещами. он хочет поскорее вернуться домой. |
Describe to me the feeling you get when you take a life. |
Опишите мне ощущение, которые ты получаешь когда забираешь жизнь. |
They had an intense exploration effort for the last 35 years and with the exception of one field, the Qatif Field, that's the only significant exploration success they had from 1967 through 2005. |
Они производили интенсивный разведывательные усилия на протяжении последних 35ти лет и только открытие месторождения Кватиф было существенным разведывательным успехом на протяжении с 1967го по 2005й. |
For example, parts of the body most sensitive to intense pain. |
Например, какие части тела наиболее чувствительны к боли. |
He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication. |
Он действительно мог сильно нам помочь, поэтому мы убедили врача дать ему довольно сильные обезболивающие. |
The Pune ashram was by all accounts an exciting and intense place to be, with an emotionally charged, madhouse-carnival atmosphere. |
Ашрам Пуны, по общему мнению, был захватывающим и напряженным местом, с эмоционально заряженной атмосферой сумасшедшего дома-карнавала. |
The Ju 87 participated in these intense battles in small numbers. |
Ju 87 участвовали в этих напряженных боях в небольшом количестве. |
Robert stepped in, for the second time, as he did in '79, so the show was still going on, and the touring was all pretty intense and crazy. |
Роберт вступил во второй раз, как и в 79-м, так что шоу все еще продолжалось, и гастроли были довольно интенсивными и сумасшедшими. |
She is perhaps best known for her accounts of Adolf Eichmann and his trial, because of the intense controversy that it generated. |
Она, возможно, наиболее известна своими рассказами об Адольфе Эйхмане и его суде, из-за интенсивных споров, которые он вызвал. |
Эти бедствия широко освещаются во всем мире. |
|
At a time, when fielding drills were non-existent, he introduced physical training in the form of jogging, stretching, cross-training and intense fielding practices. |
В то время, когда полевые тренировки отсутствовали, он ввел физическую подготовку в виде бега трусцой, растяжки, перекрестных тренировок и интенсивных полевых практик. |
Intense and prolonged exposure to workplace dusts, chemicals, and fumes increases the risk of COPD in both smokers and nonsmokers. |
Интенсивное и длительное воздействие пыли, химических веществ и паров на рабочем месте повышает риск развития ХОБЛ как у курильщиков, так и у некурящих. |
Despite intense campaigning by Nixon, who reprised his strong attacks on the Democrats, the Republicans lost control of both houses of Congress in the 1954 elections. |
Несмотря на интенсивную кампанию Никсона, который повторил свои сильные нападки на демократов, республиканцы потеряли контроль над обеими палатами Конгресса на выборах 1954 года. |
During this period, nanoclusters were produced from intense molecular beams at low temperature by supersonic expansion. |
В этот период нанокластеры были получены из интенсивных молекулярных Пучков при низкой температуре путем сверхзвукового расширения. |
Splitting contributes to unstable relationships and intense emotional experiences. |
Расщепление способствует нестабильным отношениям и интенсивным эмоциональным переживаниям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intense feeling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intense feeling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intense, feeling , а также произношение и транскрипцию к «intense feeling». Также, к фразе «intense feeling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.