Interboard interlace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interlace silk with cotton - переплести шёлковую нитку с бумажной
picture-dot interlace - точечное перемежение
two-field interlace - чересстрочная развёртка
processor interlace - интерфейс процессоров
sequential-to-interlace conversion - прогрессивно-чересстрочное преобразование
triple interlace - скачковая развёртка с кратностью
dot interlace - точечное перемежение
interlace lines removing - удаление линий чересстрочноеT
interlace scanning - чересстрочное сканирование
even-line interlace - четная чересстрочность
Синонимы к interlace: punctuate, mesh, intersperse, twine, entwine, sprinkle, mingle, intertwine, interweave, enlace
Антонимы к interlace: disentangle, unsnarl, untangle, untwine, untwist
Значение interlace: cross or be crossed intricately together; interweave.
In such a way interlace on the Earth darkness with Light. |
Так переплетаются на Земле тьма со светом. |
A frame rate of 25 or 30 hertz is a satisfactory compromise, while the process of interlacing two video fields of the picture per frame is used to build the image. |
Частота кадров 25 или 30 герц является удовлетворительным компромиссом, в то время как для построения изображения используется процесс чередования двух видеополей изображения на кадр. |
Plant motifs vary from intricately carved individual leaves to complete plants, often combined with animal forms and interlace. |
Растительные мотивы варьируются от замысловато вырезанных отдельных листьев до полных растений, часто сочетающихся с животными формами и переплетением. |
These trabecular spaces formed by the interlacing trabeculae contain the proper lymph node substance or lymphoid tissue. |
Эти трабекулярные пространства, образованные переплетающимися трабекулами, содержат соответствующее вещество лимфатического узла или лимфоидную ткань. |
Ornamentation includes simple interlacing along with plant and geometric symbols. |
Орнаментация включает в себя простое переплетение вместе с растительными и геометрическими символами. |
This has also become a hazard where non NTSC progressive video is transcoded to interlaced and vice versa. |
Это также стало опасностью, когда не NTSC прогрессивное видео перекодируется в чересстрочное и наоборот. |
In this manner Savimbi sought to interlace conditionality over an SADF and FAPLA disengagement with his own conflict of interests with the Angolan regime. |
Таким образом, Савимби пытался увязать обусловленность разъединения САДФ и ФАПЛА со своим собственным конфликтом интересов с ангольским режимом. |
She is seated on sheaves of wheat and crowned with a gallant garland of wheat ears interlaced with salsify and other flowers. |
Она сидит на снопах в изящном венке из колосьев, перевитых лютиками и другими полевыми цветами. |
Occurring on the cheek guards, the neck guard and the skull cap, the larger interlace pattern was capable of a complete reconstruction. |
Встречающийся на щеках, шее и черепной крышке более крупный узор переплетения был способен к полной реконструкции. |
Интервью были переплетены с оригинальными кадрами. |
|
Dirty frames may appear in other methods of displaying the interlaced video. |
Грязные кадры могут появляться и в других способах отображения чересстрочного видео. |
Kirby himself wrote and drew eight pages of the Satan's Six premiere, interlaced with story pages by writer Tony Isabella, penciler John Cleary and inker Armando Gil. |
Кирби сам написал и нарисовал восемь страниц из шести премьер Сатаны, переплетенных со страницами рассказов писателя Тони Изабеллы, карандаша Джона Клири и чернильщика Армандо Гила. |
The resulting patterns however characteristically conceal the construction grid, presenting instead a design of interlaced strapwork. |
Полученные узоры, однако, характерно скрывают строительную сетку, представляя вместо этого конструкцию из переплетенных лент. |
Any one who has seen fireworks will recall the sheaf formed of interlacing lightnings which is called a bouquet. |
Те, кому приходилось видеть фейерверк, припомнят огненные снопы скрещенных молний, называемые букетом. |
На гарде меча переплетены животные мотивы. |
|
Some image compression file formats use the Adam7 algorithm or some other interlacing technique. |
Некоторые форматы файлов сжатия изображений используют алгоритм Adam7 или какой-либо другой метод чересстрочной развертки. |
Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same interlacing. |
Настройте для основного и резервного потоков одинаковый тип развертки. |
The golden orb had almost disappeared... behind the interlacing fingers of the hawthorn. |
золотистая сфера солнца уже почти скрылась в переплетении ветвей боярышника. |
I touched the quilt on the bed, traced with my fingers the monogram on the nightdress case, R de W, interwoven and interlaced. |
Я коснулась покрывала, обвела пальцем монограмму на чехле для ночной сорочки: Р де У, переплетенные сложным узором. |
The lawn was wide and green with thick clover and bordering it was a straggling, unkempt privet hedge, interlaced with sweet-smelling honeysuckle vines. |
Перед домом была большая, зеленая лужайка, густо поросшая клевером, окруженная давно не стриженными кустами бирючины вперемежку со сладко пахнущей медом жимолостью. |
Положите руки на голову и сплетите ваши пальцы. |
|
He's mainly chimpanzee but with the aid of my esteemed associate, Igor Straussman, we've managed to interlace multiple individuals, multiple species as a matter of fact. |
По большей части он шимпанзе, но с помощью моего уважаемого коллеги, Игоря Штрауссмана, нам удалось скрестить несколько особей, и даже несколько разных видов. |
They will close into an interlaced pattern, sweep in and corner us. |
Они приближаются по очереди, в результате окружат и загонят нас в угол. |
Поверх ивовых веток набрасывали землю, и насыпь росла. |
|
The interlace and the diode loop went right out of sync for no reason. |
По неизвестной причине вышли из строя синхронизация прогрессивной развертки и цепь диодов. |
But ultimately, everything is all systems interlaced, a single product manufactured by a single company for a single global market. |
Но, в конце концов, все связано между собой, любой продукт, производимый любой компанией на любом мировом рынке. |
As you can see, the incisors actually interlaced, allowing the jaw to fully close. |
Как вы видите, резцы перемежаются, позволяя челюсти полностью смыкаться. |
Сцепи пальцы за шеей. |
|
At the end of fifteen minutes, the carriage swung in through a stone gateway and on between a double row of arched and interlacing walnut trees. |
Через четверть часа коляска въехала в каменные ворота и покатила по аллее, обсаженной густым, переплетающимся наверху орешником. |
So, if we interlace the resonant scan's frequency with our news footage, we get this. |
Поэтому, если мы последовательно расположим частоты резонансного сканирования с новостными съёмками, мы получим это. |
All right, as you'll see interlaced with the frames of the original Hitler image we found these sections. |
Сейчас вы поймёте, как слияние видеосигналов и кадров с Гитлером даёт увидеть эти секции. |
Те же самые звуки, что мы приняли за шумы? |
|
The larger trabeculae springing from the capsule break up into finer bands, and these interlace to form a mesh-work in the central or medullary portion of the node. |
Более крупные трабекулы, выходящие из капсулы, распадаются на более тонкие полосы, и они переплетаются, образуя сетчатую работу в центральной или медуллярной части узла. |
Converting film to interlaced video typically uses a process called telecine whereby each frame is converted to multiple fields. |
Преобразование пленки в чересстрочное видео обычно использует процесс, называемый telecine, при котором каждый кадр преобразуется в несколько полей. |
However if the interlaced signal was originally produced from a lower frame-rate source such as film, then no information is lost and these methods may suffice. |
Однако если чересстрочный сигнал первоначально был получен из источника с более низкой частотой кадров, такого как пленка, то никакая информация не теряется, и этих методов может быть достаточно. |
One of the basic hints to the direction and amount of motion would be the direction and length of combing artifacts in the interlaced signal. |
Одним из основных намеков на направление и количество движения будет направление и длина расчесывания артефактов в чересстрочном сигнале. |
A video floppy, also known as a VF disk, could store up to 25 frames either in the NTSC or PAL video standards, with each frame containing 2 fields of interlaced video. |
Видео-дискета, также известная как диск VF, может хранить до 25 кадров в стандартах NTSC или PAL, причем каждый кадр содержит 2 поля чересстрочного видео. |
The smaller interlace pattern covered the face mask, was used prominently on the neck guard, and filled in several empty spaces on the cheek guards. |
Меньший узор переплетения покрывал лицевую маску,был использован на видном месте на шейном щитке и заполнял несколько пустых мест на щековых щитках. |
The shaft is heavily decorated with various forms of interlace, divided into four sections. |
Древко богато украшено переплетениями различных форм, разделенными на четыре секции. |
According to Kendrick, this dense interlacing is distinctly Mercian in character. |
По словам Кендрика, это плотное переплетение носит явно Мерсийский характер. |
It shows similarities to the densely carved Wolverhampton Pillar, and the fine interlacing to be seen on the Brunswick Casket and the Witham Pins. |
Он имеет сходство с густо вырезанной Вулвергемптонской колонной и тонким переплетением, которое можно увидеть на шкатулке Брунсвика и булавках Уитема. |
It is a loosely arranged layer of interlaced hyphae below the upper cortex and photobiont zone, but above the lower cortex. |
Это слабо организованный слой переплетенных гифов ниже верхней коры и фотобионтной зоны, но выше нижней коры. |
Broadcasters also favored interlaced scanning because their vast archive of interlaced programming is not readily compatible with a progressive format. |
Вещатели также отдавали предпочтение чересстрочному сканированию, поскольку их обширный архив чересстрочного программирования не всегда совместим с прогрессивным форматом. |
Others include residential complexes, such as Reflections at Keppel Bay and The Interlace, and public projects, such as Southern Ridges. |
Другие включают жилые комплексы, такие как Reflections at Keppel Bay и The Interlace, и общественные проекты, такие как Southern Ridges. |
Other CRT-type displays, such as SDTVs, typically display interlaced video only. |
Другие дисплеи типа ЭЛТ, такие как Sdtv, обычно отображают только чересстрочное видео. |
For explanations of why interlacing was originally used, see interlaced video. |
Объяснения того, почему изначально использовалась чересстрочная развертка, см. В разделе чересстрочное видео. |
Frames have no interlace artifacts and can be captured for use as still photos. |
Кадры не имеют артефактов чередования и могут быть захвачены для использования в качестве неподвижных фотографий. |
This allows the viewer to achieve the desired image sharpness with both interlaced and progressive displays. |
Это позволяет зрителю достичь желаемой резкости изображения как при чересстрочном, так и при прогрессивном отображении. |
Rest of the air ports are placed on interlacing 2/3 or 3/4 arrangement. |
Остальные воздушные порты размещены на переплетении 2/3 или 3/4 расположения. |
Traditionally internet news groups are structured with new sections at the bottom and interlaced threaded conversations. |
Традиционно новостные группы интернета структурируются новыми разделами внизу и переплетенными потоковыми разговорами. |
It is made of iron, the surface of which is decorated with silver and niello that forms an interlaced pattern. |
Он сделан из железа, поверхность которого украшена серебром и никелем, образующим переплетенный узор. |
Adaptive de-interlacing schemes only de-interlace areas of high motion, hence preserving resolution in stationary areas. |
Адаптивные схемы деинтерлейсинга только деинтерлейсуют области высокого движения, следовательно, сохраняя разрешение в стационарных областях. |
The effect is to provide two interlaced gear ranges without any duplication. |
Эффект заключается в том, чтобы обеспечить два чередующихся зубчатых ряда без какого-либо дублирования. |
A different style, which gradually superseded it, is dominated by serpentine beasts with interlacing bodies. |
Другой стиль, который постепенно вытеснил его, - это змеевидные звери с переплетающимися телами. |
The possible symbolism of the decorative elements like interlace and beast forms that were used in these early works remains unclear. |
Возможная символика таких декоративных элементов, как переплетение и звериные формы, которые использовались в этих ранних работах, остается неясной. |
Here artists responded primarily to continental art; foliage supplanting interlace as the preferred decorative motif. |
Здесь художники реагировали главным образом на континентальное искусство; листва вытесняла переплетение в качестве предпочтительного декоративного мотива. |
The nasal plate, interlaced with engravings of animals, extended over the eyebrows and ended in small canine designs at the head. |
Носовая пластина, переплетенная с гравюрами животных, простиралась над бровями и заканчивалась небольшими собачьими рисунками на голове. |
The Discovery Channel's broadcast also featured final table players interviews interlaced throughout the show. |
В эфире канала Discovery Channel также были показаны интервью игроков финального стола, переплетенные по всему шоу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interboard interlace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interboard interlace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interboard, interlace , а также произношение и транскрипцию к «interboard interlace». Также, к фразе «interboard interlace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.