Intervening centuries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Intervening centuries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вмешиваясь веков
Translate

- intervening [verb]

verb: вмешиваться, помешать, вступаться, вступать в дело, происходить, лежать между, являться помехой, находиться между, иметь место, находиться

  • intervening period - промежуточный период

  • intervening variables - промежуточные факторы

  • not intervening - не вмешиваться

  • intervening early - вмешиваясь рано

  • for intervening - для вмешательства

  • without intervening - без вмешательства

  • is intervening - это вмешательство

  • intervening between - промежуточные между

  • intervening actions - промежуточные действия

  • absolute intervening right - абсолютное право вмешиваться

  • Синонимы к intervening: betide, befall, come about, occur, come to pass, take place, happen, crop up, arise, interpose oneself

    Антонимы к intervening: minor, ancillary, early, having arranged, having booked, having listed, having organized, having penciled in, having planned, having programmed

    Значение intervening: come between so as to prevent or alter a result or course of events.

- centuries [noun]

noun: век, столетие, центурия, сотня, сто долларов, сто фунтов стерлингов



1,000 years ago, perhaps, but I think we can both agree the intervening centuries have turned me into an altogether different beast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, так и было 1000 лет назад, но я думаю, мы оба согласны, что прошедшие века превратили меня в совершенно другого зверя.

We've added to their knowledge the discoveries made over the intervening centuries so the antiquity you speak of is to be found living within ourselves!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы добавили к их знанию открытия, совершенные в последующие века, чтобы античность, о которой Вы говорите, жила внутри нас!

For many centuries, keepers lodge waiting for this day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих веков хранители ложи ждали этого дня.

Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое значение имеет проведение обследований на уровне общин, что поможет разработать соответствующие мероприятия просветительского характера по вопросам здравоохранения.

Nostra Aetate is best known as a document that sought to reverse centuries of Catholic teaching of contempt against the Jews, though it also acknowledged Muslims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nostra Aetate широко известна как документ, призванный полностью пересмотреть католическое учение о презрении к евреям, проповедовавшееся веками, хотя в нем также было уделено внимание и мусульманам.

Moreover, the Kremlin has a long history of such saber rattling, both as a prelude to negotiations and as a prelude to a military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Кремль уже неоднократно совершал подобные акты, которые служили как прелюдией к переговорам, так и началом военных вторжений.

The religious wars that ravaged Europe over the centuries took their toll on churches, icons, and paintings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвами религиозных войн, столетиями опустошавших Европу, становились церкви, иконы и картины.

With Moscow’s tactical nuclear superiority and its local conventional dominance, any steps that could encourage further Russian intervention would be imprudent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом превосходства Москвы в тактическом ядерном оружии и доминирования на европейском театре военных действий в обычных вооружениях, любые шаги, которые могли бы вдохновить Россию на продолжение интервенции, были бы неблагоразумны и неосмотрительны.

I will not terrorize my sister and her lover for centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду терроризировать мою сестру и ее любовника. Веками.

Any intervention would be a bloodbath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое вторжение обернётся бойней.

That's true, and not intervening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это справедливо и не терпит вмешательств.

And so, ironically, for the Vernegos to ultimately triumph over the Silligans, they must first abandon their planet entirely and wander the galaxy for- you guessed it- 11 centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иронично, что для того, чтобы Вергенцы в конце концов победили Силлиганцев, они должны улететь со своей планеты и скитаться по галактике... 11 веков.

She, too, had a palace to herself, among lotus ponds where grow forests of trees centuries old but so dwarfed that they reached no higher than my middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей также был отведен особый дворец среди лотосовых прудов, где росли леса трехсотлетних, но карликовых деревьев, не достигавших мне до пояса.

How can a mere filter accomplish what centuries of evolution have failed to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может простой фильтр совершить то, чего не смогли сделать века эволюции?

Arina Vlasyevna was a genuine Russian lady of olden times; she ought to have lived two centuries before, in the ancient Moscow days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Власьевна была настоящая русская дворяночка прежнего времени; ей бы следовало жить лет за двести, в старомосковские времена.

Their loyalty is strained several times, but seems finally reaffirmed after the intervention by Stranger, a Paradine sent by Dylan from an alternate future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их лояльность несколько раз напрягается, но, кажется, окончательно подтверждается после вмешательства незнакомца, Парадайна, посланного Диланом из альтернативного будущего.

However, most sources seem to place its composition between the fourth and sixth centuries, again hundreds of years after the Gospel accounts had been in circulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако большинство источников, по-видимому, помещают его состав между четвертым и шестым веками, снова через сотни лет после того, как евангельские рассказы были в обращении.

The Islamic Golden Age reached its peak by the 10th and 11th centuries, during which Iran was the main theater of scientific activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расцвет исламского золотого века пришелся на 10-11 века, в течение которых Иран был главным театром научной деятельности.

An intervening cause will generally absolve the tortfeasor of liability for the victim's injury only if the event is deemed a superseding cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промежуточная причина, как правило, освобождает истязателя от ответственности за причинение вреда жертве только в том случае, если событие считается заменяющей причиной.

Literary fairy tales appeared in works intended for adults, but in the 19th and 20th centuries the fairy tale became associated with children's literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литературные сказки появились в произведениях, предназначенных для взрослых, но в XIX и XX веках сказка стала ассоциироваться с детской литературой.

The Normans themselves originated from Scandinavia and had settled in Normandy in the late 9th and early 10th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами норманны происходили из Скандинавии и обосновались в Нормандии в конце IX-начале X вв.

In the late twentieth and early twenty-first centuries, artificial insemination made impregnation possible without sexual intercourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце двадцатого и начале двадцать первого века искусственное оплодотворение сделало возможным оплодотворение без полового акта.

Haggard's 2000 album, Awaking the Centuries, has been described as death metal-styled symphonic metal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом 2000 года Хаггарда Awaking The Century был описан как симфонический метал в стиле дэт-метал.

This means that those who have high HIV-stigma and shame do not seek help from interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что те, кто имеет высокий уровень стигматизации и стыда в связи с ВИЧ, не обращаются за помощью к вмешательствам.

This, combined with its location between India and China, helped establish Kathmandu as an important trading centre over the centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в сочетании с его расположением между Индией и Китаем, помогло создать Катманду как важный торговый центр на протяжении веков.

Though he does not hit anyone, it is obvious he is using live ammunition, and the trainer for the exercise tries to intervene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он никого не бьет, очевидно, что он использует боевые патроны, и тренер для упражнения пытается вмешаться.

Canadian English is the product of five waves of immigration and settlement over a period of more than two centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадский английский язык является продуктом пяти волн иммиграции и расселения на протяжении более чем двух столетий.

In the 16th and 17th centuries, other objects were gradually built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XVI и XVII веках постепенно строились и другие объекты.

The program started as a way to provide educational intervention to physicians who were identified by the Board and had received ethical infractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа начиналась как способ предоставления образовательных услуг врачам, которые были идентифицированы советом и получили этические нарушения.

For Centuries, Christians have put forward their belief that Jesus was a historical being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении веков христиане утверждали, что Иисус был историческим существом.

In the same period, Pope John Paul II publicly condemned the military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же период Папа Иоанн Павел II публично осудил военное вмешательство.

Denmark was soon forced to peace after a joint intervention of Swedish, English and Dutch armies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дания вскоре была вынуждена заключить мир после совместного вмешательства шведской, английской и голландской армий.

After his election as president in 1932, Franklin D. Roosevelt responded with the New Deal, a range of policies increasing government intervention in the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своего избрания президентом в 1932 году Франклин Д. Рузвельт отреагировал новым курсом, целым рядом политических мер, усиливающих государственное вмешательство в экономику.

During the Industrial Revolution, spinners, doffers, and sweepers were employed in spinning mills from the 18th to 20th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время промышленной революции прядильщики, дофферы и метельщики использовались на прядильных фабриках с 18 по 20 века.

There is no one universal set of behavioral interventions designed to reduce stress in children with GID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует единого универсального набора поведенческих вмешательств, направленных на снижение стресса у детей с гид.

A continuation of the tree into the 10th and 11th centuries can be found at English monarchs family tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжение древа в 10-м и 11-м веках можно найти в генеалогическом древе английских монархов.

Similarly, some find evidence in Plutarch that Spartan women engaged in homosexual activities, though Plutarch wrote many centuries after classical Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же некоторые находят свидетельства у Плутарха, что спартанские женщины занимались гомосексуальной деятельностью, хотя Плутарх писал много веков спустя после классической Греции.гомосексуальные женщины были гомосексуалистами.

People have kept diaries for centuries, and the use of talk therapy dates back to the beginnings of psychotherapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вели дневники на протяжении веков, и использование разговорной терапии восходит к истокам психотерапии.

Rome's architecture over the centuries has greatly developed, especially from the Classical and Imperial Roman styles to modern Fascist architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архитектура Рима на протяжении веков значительно развивалась, особенно от классического и Имперского римского стилей до современной фашистской архитектуры.

Today I can understand they can use the Gregorian calendar because both are available, but how was the situation a centuries back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я могу понять, что они могут использовать Григорианский календарь, потому что оба доступны, но как была ситуация столетия назад?

Early detection of AgP allows intervention to be carried out before extensive periodontal destruction has taken place which further simplifies treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее выявление АГП позволяет проводить вмешательство до того, как произойдет обширная деструкция пародонта, что еще больше упрощает лечение.

The country's official language is Indonesian, a variant of Malay based on its prestige dialect, which for centuries had been the lingua franca of the archipelago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальным языком страны является индонезийский, вариант Малайского, основанный на его престижном диалекте, который на протяжении веков был лингва франка архипелага.

Centuries ago, Lo Pan, a great warrior and even greater wizard, was defeated in battle by the first sovereign emperor, Qin Shi Huang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много веков назад Ло Пан, великий воин и еще более великий волшебник, потерпел поражение в битве с первым суверенным императором Цинь Шихуандом.

There were several phases of expansion, mainly under kings Richard I, Henry III, and Edward I in the 12th and 13th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было несколько этапов экспансии, главным образом при королях Ричарде I, Генрихе III и Эдуарде I в 12-м и 13-м веках.

It went on into the 18th and 19th centuries as a source of policy and strategy to the major states of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжалась в 18-м и 19-м веках как источник политики и стратегии для крупнейших государств Европы.

Throughout the 14th and 15th centuries, the robes of the Virgin Mary were painted with ultramarine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении 14-го и 15-го веков одеяния Девы Марии были окрашены ультрамарином.

Only Jacobs' intervention saved Degelow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмешательство только Джейкобса спас Degelow.

However, relatively few projects involve robots that post their own tweets without human intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако относительно немногие проекты связаны с роботами, которые публикуют свои собственные твиты без вмешательства человека.

Senator Schurz, did not favor federal military intervention in Southern affairs or protecting blacks, and he was against miscegenation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Шурц не одобрял Федеральное военное вмешательство в дела Юга или защиту чернокожих, и он был против смешения поколений.

In earlier centuries windmills were used for this task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более ранние века для этой цели использовались ветряные мельницы.

The monuments at Mamallapuram are generally dated by scholars to the 7th and 8th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Памятники в Мамаллапураме обычно датируются учеными 7-м и 8-м веками.

In 1834 tally sticks representing six centuries worth of financial records were ordered to be burned in a stove in the Houses of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1834 году в палатах парламента было приказано сжечь в печке счетные палочки, представляющие собой шестивековые финансовые отчеты.

Most of these lands were lost with time by the Ottoman Empire between 19th and 20th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть этих земель была потеряна со временем Османской империей между 19-м и 20-м веками.

An intervention is what you do to change something for the purpose of your study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмешательство-это то, что вы делаете, чтобы изменить что-то для целей вашего исследования.

This material, less expensive than parchment, came from China via the Arabs in Spain in the 11th and 12th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот материал, менее дорогой, чем пергамент, пришел из Китая через арабов в Испанию в 11-м и 12-м веках.

Throughout the centuries, French Huguenots have remained strictly opposed to fornication in all circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении веков французские гугеноты оставались категорически против блуда при любых обстоятельствах.

Over the centuries, Anne has inspired or been mentioned in numerous artistic and cultural works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении веков Анна вдохновляла или упоминалась в многочисленных художественных и культурных произведениях.

As a philosophy, libertinism gained new-found adherents in the 17th, 18th, and 19th centuries, particularly in France and Great Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как философия, либертинизм приобрел новых приверженцев в XVII, XVIII и XIX веках, особенно во Франции и Великобритании.

Attempts to use Shah Nawaz's troops in road building and as porters angered the troops, forcing Bose to intervene with Mutaguchi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки использовать войска шаха Наваза в строительстве дорог и в качестве носильщиков возмутили войска, вынудив Бозе вмешаться вместе с Мутагути.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intervening centuries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intervening centuries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intervening, centuries , а также произношение и транскрипцию к «intervening centuries». Также, к фразе «intervening centuries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information