Irritating to eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Irritating to eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раздражение глаз
Translate

- irritating [adjective]

adjective: раздражающий, вызывающий раздражение

  • extremely irritating - сильно раздражающий

  • irritating effect - раздражающее воздействие

  • irritating gas - раздражающий газ

  • minimally irritating - минимально раздражающий

  • severely irritating - резко раздражающий

  • slightly irritating - слабо раздражающий

  • Синонимы к irritating: pestilential, irksome, galling, niggling, vexing, annoying, obnoxious, vexatious, exasperating, aggravating

    Антонимы к irritating: delighting, pleasing, soothing, aiding, helping, assuaging, pacifying, calming, assisting

    Значение irritating: causing annoyance, impatience, or mild anger.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • be advantageous to - быть выгодным

  • cruel to - жестокий

  • bring up to date - вводить в курс дела

  • bow to - поклониться

  • sad to say - грустно сказать

  • make up to - составлять до

  • attuned to - настроенный на

  • plugged in to - подключен в

  • path to peace - путь к миру

  • to groan - стонать

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- eyes [noun]

noun: глаза

  • have squint in both eyes - косить на оба глаза

  • gleam in eyes - пестреть в глазах

  • have eyes glued - отрывать глаз

  • be all eyes - смотреть в все глаза

  • outer corners of eyes - внешние уголки глаз

  • irritate the eyes - раздражать глаза

  • slanting eyes - раскосые глаза

  • enormous blue eyes - огромные голубые глаза

  • sparkling black eyes - блестящие черные глаза

  • cold gray eyes - холодные серые глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



This compound is irritating to the eyes and respiratory tract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соединение раздражает глаза и дыхательные пути.

Neodymium dust and salts are very irritating to the eyes and mucous membranes, and moderately irritating to skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неодимовая пыль и соли очень раздражают глаза и слизистые оболочки, а также умеренно раздражают кожу.

Gorilla Glue is harmful by inhalation, and irritating to the eyes, respiratory system, and skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клей гориллы вреден при вдыхании и раздражает глаза, дыхательную систему и кожу.

Glutaric acid may cause irritation to the skin and eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глутаровая кислота может вызвать раздражение кожи и глаз.

With humans, they can cause irritation to eyes, nose, and skin, and more dangerously, the lungs and airways, if inhaled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей они могут вызвать раздражение глаз, носа и кожи, а также, что более опасно, легких и дыхательных путей, если вдыхаются.

The vapors react with moisture in humid air to form a characteristic white mist, which is extremely irritating to skin, eyes, lungs and mucus membranes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пары реагируют с влагой во влажном воздухе, образуя характерный белый туман, который чрезвычайно раздражает кожу, глаза, легкие и слизистые оболочки.

Exposure of 0.1 to 1 μmol/mol produces headaches, burning eyes and irritation to the respiratory passages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие 0,1-1 мкмоль / моль вызывает головные боли, жжение в глазах и раздражение дыхательных путей.

There are many disorders that can cause chronic irritation, the majority involve the skin, vagina, eyes and lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много нарушений, которые могут вызвать хроническое раздражение, большинство из которых затрагивают кожу, влагалище, глаза и легкие.

These symptoms have been related to Sick Building Syndrome, which involves symptoms such as irritation to the eyes, skin, and upper airways, headache and fatigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти симптомы были связаны с синдромом больного здания, который включает в себя такие симптомы, как раздражение глаз, кожи и верхних дыхательных путей, головная боль и усталость.

Urea can be irritating to skin, eyes, and the respiratory tract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мочевина может раздражать кожу, глаза и дыхательные пути.

New World species kept as pets have urticating hairs that can cause irritation to the skin, and in extreme cases, cause damage to the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У видов Нового Света, содержащихся в качестве домашних животных, есть крапивница, которая может вызвать раздражение кожи, а в крайних случаях-повреждение глаз.

At direct contact it causes drying of skin by leaching fats, and is mildly irritating to the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При непосредственном контакте он вызывает высыхание кожи путем вымывания жиров, а также мягко раздражает глаза.

More often than not, it is improper pH and not the sanitiser that is responsible for irritating swimmers' skin and eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего причиной раздражения кожи и глаз пловцов является неправильный уровень рН, а не дезинфицирующее средство.

Vapour concentrations of 1,000 ppm cause marked irritation of eyes, nose and upper respiratory tract and cannot be tolerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация паров в 1000 ppm вызывает выраженное раздражение глаз, носа и верхних дыхательных путей и не может быть переносима.

Do not lather the head, as grooming products can be irritating if they come in contact with the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не намыливайте голову, так как средства для ухода могут раздражать, если они соприкасаются с глазами.

Overexposure to ethyl acetate may cause irritation of the eyes, nose, and throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae.

Tear gas is a non-specific term for any chemical that is used to temporarily incapacitate through irritation of eyes and/or respiratory system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезоточивый газ-это неспецифический термин для любого химического вещества, которое используется для временного выведения из строя через раздражение глаз и / или дыхательной системы.

Hydrogen sulfide is most commonly inhaled, though through prolonged exposure skin and eye irritations resulting in painful dermatitis and burning eyes can occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сероводород наиболее часто вдыхается, хотя при длительном воздействии на кожу и глаза могут возникать раздражения, приводящие к болезненному дерматиту и жжению глаз.

3-pentanone can be hazardous if it comes in contact with the skin or eyes, and can cause irritation of the skin and redness, watering, and itching of the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3-пентанон может быть опасен, если он вступает в контакт с кожей или глазами, и может вызвать раздражение кожи и покраснение, слезотечение и зуд глаз.

Oh! exclaimed Coppenole, whose eyes suddenly flashed, that reminds me of the burning of the house of the Seigneur d'Hymbercourt. There must be a goodly revolt yonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О! Это мне напоминает сожжение дома господина Эмберкура, - прибавил Копеноль, и глаза его внезапно сверкнули. - По-видимому, восстание разыгралось не на шутку.

His sister was less delicate, and directed her eyes towards Mr. Darcy with a very expressive smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сестра была не столь деликатна и посмотрела на Дарси с весьма выразительной улыбкой.

Siena's political leaders, who would literally govern under the eyes of these allegorical figures, were Lorenzetti's intended audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические деятели Сиены, которые в прямом смысле правили под надзором этих аллегорических персонажей, были целевой аудиторией Лоренцетти.

Their eyes lit up and got big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их глаза заблестели и увеличились.

And I would like to see everything with my own eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось увидеть всё самому.

Victor is a good-natured guy of medium height, strong in body, light-haired with light blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктор — добродушный парень среднего роста, крепкого телосложения, светловолосый, с голубыми глазами.

Tears swam in her eyes and streamed down her cheeks, but she didn't cry aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза полны слез, которые катятся по ее щекам, но ее плач не слышен.

You just have to maintain a professional relationship in the eyes of your fellow recruits and your instructors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам просто нужно поддерживать профессиональные отношения на глазах у ваших приятелей и инструкторов.

Angel had looked into the young man's eager eyes, seeing the mocking expression on the handsome face, the smile that was almost a sneer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангел вгляделся в красивое лицо молодого гладиатора и уловил насмешку в его улыбке.

Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног.

Shaking, his hands clenched into white-knuckled fists, his eyes filled with tears of wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев.

She smiled up at me, but her eyes had already bled to that pale wolfish color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбалась мне, но глаза ее уже выцвели до бледного волчьего цвета.

Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками.

One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах.

She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый.

Caira was a slender, full-lipped girl with smoky eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайра была стройной девушкой с пухлыми губами и дымчато-серыми глазами.

If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Траск придет за тобой, сложи пальцы вот так и ткни ему в глаза.

I'm saying we should have picked up on the degeneration in his eyes sooner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, мы должны были бы заметить что у него падает зрение гораздо раньше.

His mustache in the photograph was clipped and narrow, his chin was chiseled, and his eyes were sharp as thorns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фотографии у Милоу был колюче-пронзительный взгляд, побритые в ниточку усы и как будто высеченный из камня подбородок.

Then she saw that he was clenching his jaw to prevent its trembling and that his eyes were heavy with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут она увидела, что он стискивает зубы, чтобы они не стучали, и что глаза его полны слез.

The third guest was Gruzin, the son of a worthy and learned general; a man of Orlov's age, with long hair, short-sighted eyes, and gold spectacles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий гость - Грузин, сын почтенного ученого генерала, ровесник Орлова, длинноволосый и подслеповатый блондин, в золотых очках.

She turned her head forward again and her body relaxed, but the little smile stayed around her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова перевела взгляд на дорогу и села посвободнее, но усмешка так и осталась у нее в глазах.

Slackened ropes hung off her midsection and shoulders. Her eyes blazed like an inferno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза девушки горели адским пламенем, а с ее плеч свободно свисали недавно стягивающие ее путы.

Leela's garbled words have opened my eyes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечленораздельные слова Лилы открыли мне глаза!

I should have liked to talk with him when he was sober, but when sober he only bellowed, and looked upon all the world with misty, dull eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось поговорить с ним, когда он трезв, но трезвый он только мычал, глядя на всё отуманенными, тоскливыми глазами.

Gores with his tusks. Goes for the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метит клыками прямо в глаза.

Plus, she's lost nine pounds, got a flirty new lipstick color that really complements her eyes, - and just got promoted to vice president at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюс, она сбросила четыре килограмма, стала пользоваться помадой нового оттенка, который очень подходит её глазам, и её только что повысили до вице-президента на работе.

The cheeks are painted red, like apples, and the eyes do not seem to belong to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щечки написаны румяно, яблоками, а глазки -чужие к ним.

AII the soprani seem to have the most irritating personalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сопрано, похоже, являются пренеприятными личностями.

It was evident that the more lifeless he seemed at ordinary times, the more impassioned he became in these moments of almost morbid irritation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.

You seem merely overjoyed instead of irritatingly ecstatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выглядишь умеренно радостной, а не раздражающе восторженной.

Sauer looked at Graeber with a mixture of amazement and irritation. 'The things you educated fellows keep thinking up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зауэр смотрел на Гребера с удивлением и досадой, - И вечно вы, образованные, чего-нибудь накрутите.

Modern cars are deeply irritating because of the electronics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные авто сильно раздражают из-за этой электроники.

When one no longer weeps, grief turns to irritation; is it not so? One would end by misbehaving oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда перестаешь плакать, горе переходит в раздражение, того и гляди выйдешь из себя.

Workers without respiratory protection have reported sneezing, runny noses, mild nasal bleeding and throat irritation while cutting or clearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, не имеющие средств защиты органов дыхания, сообщали о чихании, насморке, легком носовом кровотечении и раздражении горла во время резки или прочистки.

This led to many members of the population finding the Crazy Frog, as its original name suggests, immensely irritating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что многие члены популяции нашли сумасшедшую лягушку, как предполагает ее первоначальное название, чрезвычайно раздражающей.

They have a low risk of sensitization due to having few ingredients beyond the base oil or fat, and low irritation risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют низкий риск сенсибилизации из-за наличия нескольких ингредиентов за пределами базового масла или жира, а также низкий риск раздражения.

If not conducted carefully, sounding carries a risk of irritation, tearing of the urethra, or of urinary tract infection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если зондирование не проводится тщательно, оно может вызвать раздражение, разрыв мочеиспускательного канала или инфекцию мочевыводящих путей.

Inhaling over 10% can cause severe pulmonary irritation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдыхание более 10% может вызвать сильное раздражение легких.

Thanks for irritating me by claiming such stupid things, when every store stocks them in the Winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что раздражаешь меня, утверждая такие глупые вещи, когда каждый магазин запасает их зимой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «irritating to eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «irritating to eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: irritating, to, eyes , а также произношение и транскрипцию к «irritating to eyes». Также, к фразе «irritating to eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information