Is always advised - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it is raining - идет дождь
it is intolerable - хоть святых выноси
is terminated by giving notice - прекращается, уведомляя
it is described - она описана
is expected to perform - Ожидается, что выполнить
is clearly wrong - это явно не так
the trip is taken - поездка берется
a request is no longer - не просьба больше не
is inherited - наследуется
this is owing to the fact - это объясняется тем,
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
always a great event - всегда большое событие
always striving to - всегда стремится
always so - всегда так
always imply - всегда подразумевают
always view - вид всегда
i will always be here for you - я всегда буду здесь для вас
there is always more than one - всегда есть больше чем один
you can always find - Вы всегда можете найти
i have always said - я всегда говорил,
like i always do - как я всегда делаю
Синонимы к always: consistently, habitually, at all times, each time, without fail, regularly, unfailingly, all the time, invariably, every time
Антонимы к always: never, occasionally, at-no-time, intermittently
Значение always: at all times; on all occasions.
whether or not advised - или не рекомендуется
advised by counsel - советы адвоката
advised to look - посоветовал искать
advised that - сообщил, что
who advised me - который посоветовал мне
advised to observe - рекомендуется соблюдать
which advised - который рекомендуется
it is not advised - это не рекомендуется
advised the council on - консультировал совет по
be thoroughly advised - тщательно рекомендуется
Синонимы к advised: well-advised, counsel, guide, offer suggestions, give guidance, give pointers, give hints, give tips, enjoin, urge
Антонимы к advised: ill-advised, deluded, fooled, pretended, lied, tricked, deceived, betrayed
Значение advised: behaving as someone, especially the speaker, would recommend; sensible; wise.
A psychiatrist advised them to get a divorce. |
Они в процессе развода. Развестись им посоветовал психиатр. |
Growing up in Kenya, I knew I always wanted to study biochemistry. |
Я выросла в Кении и всегда знала, что хочу изучать биохимию. |
But when you're young you always want a, little brother or sister to play with. |
Но когда ты мал, тебе всегда хочется, иметь маленького брата или сестру, чтобы играть с ними. |
And at school it was just the same – there was always something more interesting. |
И в школе все было точно так же - всегда находилось что-то более интересное. |
He always came with kind words and caresses, and of course I grew very fond of him. |
Он всегда был добр и ласков со мной, и конечно же я его полюбил. |
We had learned to be always in battle array, always alert, and always ready to deal with any emergency that might turn up. |
Мы научились всегда быть начеку, соблюдать осторожность, быть готовыми ко всяким случайностям. |
That's because i never get any cavities And always get free tooth brush after. |
Потому, что у меня никогда не бывает дырок, и всегда дают бесплатную зубную щетку. |
Нас всегда обвиняли в убийствах, которых мы не совершали. |
|
Мама всегда заставляла меня попробовать её стряпню до того, как сама возьмет хоть кусочек. |
|
I've also advised the police to surveil the homes of some of his closest friends. |
Я также посоветовал полиции понаблюдать за домами его близких друзей. |
They always project like this, but they should project this way |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
I'm always careful with relationships. |
Я всегда осторожна в выборе отношений. |
Why us, always on the receiving end of your taunts, your laughter and your childish cruelty? |
Почему мы, всегда жертвы Ваших колкостей, Вашего смеха и Вашей ребяческой жестокости? |
You could always take comfort in the fact you never had a choice. |
Вы всегда можете утешить себя тем фактом, что у вас не было выбора. |
Deprivation of rights and lifting of immunity has been implemented in cases of parliamentarians and judges, though not always consistently. |
Лишение прав и снятие иммунитета применительно к парламентариям и судьям имеет место, хотя эта практика и не носит последовательный характер. |
Be advised suspects are armed and should be considered extremely dangerous. |
Подозреваемые вооружены и чрез- вычайно опасны. |
What is it Lemon's always saying about two people sharing a piece - of chocolate cake together? |
Что всегда говорила Лемон, про двух людей делящих кусок шоколадного торта? |
It's sad, but there's always some dirty bastard willing to do their bit. |
сожалению, всегда найдЄтс€ кака€-нибудь сволочь, готова€ прислуживать. |
One delegation advised that exceptions to the five minute rule on statements should be defined more clearly. |
Одна из делегаций заявила о необходимости более четкого определения исключений, касающихся правила пяти минут в отношении выступлений. |
I'd always imagined her lying in state in Westminster Abbey. |
Я то представляла как ее хоронят в Вистмейстерском аббатстве... |
You can always click on the Live Chat window or go to our Contact Us page. |
Вы всегда можете нажать на окно Чата или перейти на страницу контактов, нажав сюда. |
However, for opening of long positions and closing of short ones, Ask price is always used. |
Однако при открытии длинных позиций и закрытии коротких всегда используется Ask-цена. |
Great grandfathers, grand-uncles and all sorts of aunts, all my ancestors always behaved like complete pigs. |
Прадеды, прабабки, внучатые дяди, тети разные, Праотцы и праматери в жизни вели себя, как свиньи. |
As for the Hurl Scouts, there's always next year. |
А что до Скаутов - будет новый сезон. |
Now, we're here because a parent complained that an educator from our district inappropriately advised a girl, that is all this is about. |
Мы собрались здесь, потому что один из родителей жалуется, что педагог из нашего района дал неверный совет девочке. В этом вся суть. |
I cannot be indifferent to the troubles of a man who advised me in my trouble, and attended me in my illness. |
Я не могу быть равнодушной к горестям человека, который в моих горестях помог мне советом и ухаживал за мной, когда я заболела. |
You'd be well-advised not to get involved. |
Советую вам не вмешиваться. |
They advised the widow to inform the local authorities that she, the widow, was setting up a poultry cooperative. |
Они надоумили вдову подать местным властям заявление о том, что она, вдова, основывает трудовую куроводную артель. |
And like the other ill-advised five-word sentences every man eventually says in his life... |
Как и обо всех неразумных фразах из 4 слов, которые каждый мужчина однажды произносит... |
Yes, it's like watching a soap opera, what with all the drunken misbehavior and ill-advised hookups. |
Да, это как смотреть мыльную оперу. со всему пьяными поступками и выходками. |
Let's call it ill-advised. |
Давай назовем это необдуманным. |
Be advised the report of an enemy gas attack was again in error. |
Информация о газовой атаке опять была ошибочна. |
Директор посоветовала вам игнорировать все это. |
|
(male dispatcher over radio) Be advised, any TAC units in the vicinity of Cermak and Archer, a patrol officer is requesting the closest unit with breaching tools to respond. |
Внимание, любое тактическое подразделение в окрестностях Чермака и Арчера, патрульный просит помощи у ближайшего отряда, у которого есть с собой инструменты для взлома. |
A psychological evaluation advised against active service. |
Психологическая оценка была против действительной службы в полиции.. |
Henry advised the girl against young Carter, certainly; but she didn't take his advice - she is foolishly devoted to Frank. |
Да, он хотел прервать их отношения, но она ведь не послушалась его - она, как дурочка, привязалась к Фрэнку. |
Drivers are advised to take alternate routes where possible due to severe flooding. |
Из-за сильного наводнения советуем водителям выбирать объездные пути. |
Внимание всему персоналу, имейте ввиду, расчет закончен. |
|
I've always advised him to marry. |
Я всегда советовал ему жениться. |
M. Poirot advised us to wait for the analysis of the cocktail; but in his opinion everything was quite all right. |
Мсье Пуаро советовал нам дождаться результатов анализа коктейля, но, по его мнению, в этом нет ничего подозрительного. |
Our lawyers advised us to sue immediately, but we're holding off pending your cooperation. |
Наши адвокаты советуют нам немедленно подать на вас в суд, но мы их придерживаем, надеясь на ваше содействие. |
Couples are generally advised to undergo PND because of the, albeit low, risk of misdiagnosis. |
Супружеским парам обычно рекомендуется пройти ПНД из-за, хотя и низкого, риска ошибочного диагноза. |
Stojadinović sought authority from Prince Paul to form a new cabinet, but Korošec as head of the Senate advised the prince to form a new government around Cvetković. |
Стоядинович добивался от князя Павла полномочий для формирования нового кабинета, но Корошец как глава Сената посоветовал князю сформировать новое правительство вокруг Цветковича. |
Nikolai Rubinstein was advised of the marriage by telegram, and he went to inform Tchaikovsky straight away. |
Николаю Рубинштейну сообщили о женитьбе телеграммой, и он сразу же отправился сообщить об этом Чайковскому. |
They also advised on organizing shots to reflect the creatures' perspective, like showing them noticing a sound, then showing what was causing the sound. |
Они также советовали организовать снимки, чтобы отразить перспективу существ, например, показать им, что они заметили звук, а затем показать, что вызвало звук. |
In August and September 2014, city officials detected levels of coliform bacteria, so residents were advised to boil their water. |
В августе и сентябре 2014 года городские власти обнаружили уровень кишечной палочки, поэтому жителям было рекомендовано кипятить воду. |
Patients are also advised to avoid washing the procedure site for at least 24 hours after the procedure is completed. |
Пациентам также рекомендуется избегать мытья места проведения процедуры в течение не менее 24 часов после ее завершения. |
He advised all means of destruction to be used against heretics, but without bloodshed, in the name of 'saving souls'. |
Он советовал использовать против еретиков все средства уничтожения, но без кровопролития, во имя спасения душ. |
For this reason supplements, such as sports gels are advised and consumed during the race. |
По этой причине добавки, такие как спортивные гели, рекомендуются и потребляются во время гонки. |
Chief of staff Mick Mulvaney advised Trump that releasing the memorandum had been a mistake, causing the president to become irked by the advice Barr had given him. |
Глава администрации Мик Малвани сообщил Трампу, что обнародование меморандума было ошибкой, в результате чего президент был раздражен советом, который дал ему барр. |
Every man has a right to choose for himself between the two principles, and it is ill advised legislation which steps in between him and the exercise of that right. |
Каждый человек имеет право выбирать для себя между этими двумя принципами, и это неразумное законодательство, которое встает между ним и осуществлением этого права. |
However, it is advised to allow a small flow in order to wash away any loose shards of glass that may be adhering to the neck. |
Тем не менее, рекомендуется позволить небольшой поток, чтобы смыть любые свободные осколки стекла, которые могут прилипнуть к горлышку. |
Designed by notable local architect William Vahland after being advised by George Lansell after he returned from a European trip. |
действительно, мой собственный план состоял в том, чтобы добавить общий текст, который будет ссылаться на эти другие статьи. |
Previously, he advised Obama on foreign policy and intelligence issues during the 2008 election campaign and presidential transition. |
Ранее он консультировал Обаму по вопросам внешней политики и разведки во время избирательной кампании 2008 года и переходного президентского срока. |
If evolution-ews does not work well, it is advised to try the evolution-mapi package. |
Если evolution-ews не работает хорошо, рекомендуется попробовать пакет evolution-mapi. |
Police then visited her and advised her to increase her security for fear she could be shot. |
Затем ее навестила полиция и посоветовала усилить меры безопасности, опасаясь, что ее могут застрелить. |
The Oracle advised them, 'because of their powerlessness', to go and ask the four Oirat Mongol tribes for help. |
Оракул посоветовал им, из-за их бессилия, пойти и попросить помощи у четырех ойратских монгольских племен. |
Given the short study time period of the evaluation, the National Academy of Sciences advised caution in drawing any conclusions. |
Учитывая короткий период изучения результатов оценки, Национальная академия наук рекомендовала проявлять осторожность при вынесении каких-либо выводов. |
Garden soil often contains spores of pathogens so it is not advised to be used as a potting medium for indoor house plants. |
Садовая почва часто содержит споры патогенов, поэтому ее не рекомендуется использовать в качестве горшечной среды для комнатных комнатных растений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is always advised».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is always advised» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, always, advised , а также произношение и транскрипцию к «is always advised». Также, к фразе «is always advised» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.