Is easy to guess - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is cleaning - является очистка
is apparent - очевидно,
is introduced - вводится
is manifested - проявляется
is highest - самая высокая
is affirmed - подтвержден
is exempt - освобождается
is degraded - деградирует
is lisa - Лайза
is just the way it is - это именно так, как это
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: легко, удобно, спокойно, неторопливо, покойно
adjective: легкий, удобный, свободный, спокойный, непринужденный, нетрудный, покладистый, пологий, неторопливый, вялый
easy-washable salt cake - легкоотмываемый сульфат натрия
fortunately easy - к счастью, легко
easy transportation - легкая транспортировка
easy servicing - простота в обслуживании
easy rigging - легко такелаж
exceptionally easy - исключительно легко
easy carrying - удобная переноска
easy iron - легкое железо
how easy it is to be - как легко быть
make it too easy - сделать его слишком легко
Синонимы к easy: a breeze, a piece of cake, effortless, kids’ stuff, duck soup, a snap, trouble-free, facile, simple, undemanding
Антонимы к easy: difficult, hard, complicated, tricky, uneasy, uncomfortable, important, inconvenient, tough, complex
Значение easy: achieved without great effort; presenting few difficulties.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to learn to be more careful - научиться быть более осторожным
to not to stir a finger - чтобы пальцем не пошевелить
to reduce to begging - свести к попрошайничеству
you need to go to the hospital - Вы должны пойти в больницу
if anything were to happen to him - если что-нибудь случится с ним
i want to pay tribute to - я хочу отдать должное
i need to go to work - мне нужно идти на работу
way to get to the top - способ добраться до вершины
not want to go to school - не хочет идти в школу
honour to convey to you - честь передать вам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: предположение, догадка, приблизительный подсчет
verb: догадываться, угадывать, предполагать, полагать, отгадывать, считать, разгадывать, приблизительно определять
i guess everything - я думаю, все
guess a ip address - отгадать IP-адрес
guess if - думаю, если
i guess we could - я думаю, мы могли бы
i guess you got - я думаю, вы получили
as you might guess - как вы могли догадаться,
but i guess - но я думаю
hard to guess - трудно догадаться,
how'd you guess - Как ты догадался
as i guess - как я полагаю,
Синонимы к guess: suspicion, feeling, postulation, belief, surmise, conjecture, hypothesis, impression, prediction, speculation
Антонимы к guess: measurement, calculation, measure
Значение guess: an estimate or conjecture.
I guess what I'm trying to say is... it's not always easy to trick a mental patient. |
Думаю, я пытаюсь сказать.. что обмануть сумасшедшего не так уж легко |
She's easy to talk to, I guess. And, uh, she's got a really good sense of humor. |
Наверно, с ней легко общаться, и у неё отличное чувство юмора. |
Of course, you being a stewardess, I guess flying comes easy to you. |
Конечно, вы - стюардесса, вам перелёты даются легче. |
It is often easy to guess what is happening in the conversation by listening for other audio cues like questions, short responses and other language cadences. |
Часто легко угадать, что происходит в разговоре, прислушиваясь к другим звуковым сигналам, таким как вопросы, короткие ответы и другие языковые ритмы. |
And when I studied Mr Mercado I could make a fairly easy guess at what the trouble was. |
Приглядевшись к мистеру Меркадо, я сразу понял, чем вызвана эта тревога. |
она не та тупая дешевка? |
|
Dont choose an easy-to-guess password such as your name, yopur userid, or words like 'secret'. |
Не выбирайте легко угадываемый пароль, такой как ваше имя, yopur userid или такие слова, как секрет. |
I guess if you have a reclusive step daughter and a dying wife, that 800 grand seems like easy pickings. |
Мне кажется, что если у тебя есть падчерица, с которой ты не общаешься, и умирающая жена, то 800 тысяч кажутся легкой добычей. |
I’d hazard a guess that the decision to autoformat dates was *sorta quick & easy*. |
Я бы рискнул предположить, что решение об автоформате дат было *своего рода быстрым и легким*. |
But I guess when one's young, it seems very easy to distinguish between right and wrong. |
Впрочем, когда человек молод ему так легко различать добро и зло. |
But I guess when one's young, it seems very easy to distinguish between right and wrong. |
Впрочем, когда человек молод ему так легко различать добро и зло. |
Похоже, я казался легкой добычей. |
|
I set up my little table and began to show them how easy it was to guess which shell the little pea was under. |
Я поставил столик и стал показывать, как легко угадать, под какой скорлупкой горошина. |
I was loading all my gear onto the roof of Crazy Pete's Jeep and when I jumped off, I tore a ligament in my ankle, so I guess I'll be joining you on the old couch because there's no ski trip for Josh. |
Я привязывал свое оборудование на крышу джипа Сумасшедшего Пита, и когда я спрыгнул, я подвернул ногу. Так что, думаю, что я присоединись к тебе на диване, потому что лыжи мне не светят. |
You get the control and precision of a manual gear change, but the easy life convenience of an automatic. |
Вы можете получить контроль и точность ручного переключения передач, но с легкостью и простотой автоматической. |
He's... he's, like, not making it very easy. |
Но... он не очень мне в этом помогает. |
Michael, let me make this very easy for you. |
Майкл, скажу вам прямо. |
Это было бы легко и просто. |
|
Well, I guess this is as good a time as any. |
Ну, я думаю, это время настолько же хорошее, что и всегда. |
Well, I guess that's just weird because everyone thought you were living somewhere else, and your job was supposed to be investigative work, not auto repair. |
Чтож, я думаю это странно потому что все думают что ты живёшь где-то ещё, Твоей задачей был поиск решения а не работа в автосалоне. |
I' II give you a riddle, and if you guess... |
Я загадаю вам загадку, и если вы угадаете... |
When I started, The Djinn scripted every word I said, but I guess I had a knack for reading people, knowing their desires. |
Когда начинала, Джинн диктовал мне каждое слово, но, думаю, у меня дар читать людей, угадывать их желания. |
In the rest of the cases, typically the second best guess or third best guess was the right answer. |
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение. |
Золотой клан и правда даровитый. |
|
I guess I'm still hip in Korea. |
Вижу, в Корее я еще популярен. |
My guess, he's either deeply depressed or an icicle has snapped off his roof and impaled his brain. |
Мне кажется, у него глубокая депрессия. Либо с крыши упала сосулька и прошибла ему голову. |
If you do not know, cannot guess, or are not at liberty to tell me, I shall take my hat and go back to my bank as came. |
Если же вы ничего не знаете, не можете догадаться или не имеете права сказать мне, я надеваю шляпу и отправляюсь к себе в банк. |
I guess I'm supposed to just sit here, unloved, by a seething ball of negativity. |
Так понимаю, что мне нужно просто сидеть здесь, нелюбимой, как кипящий сгусток негатива. |
Она была не так кристально чиста, как казалась. |
|
I guess that answers the age-old question of nature versus nurture. |
Полагаю, что ответы на извечные вопросы его природа воспитания. |
I guess, uh, Niles must have told you about his eleventh-hour victory. |
Найлс, должно быть, рассказал тебе о своей победе, вырванной на самом финише. |
If women can't stick up for each other, can't stand together in the face of the most grotesque violations of human decency, well, then I guess there's no hope for any of us, is there? |
Если женщины не могут заступиться друг за друга, не могут сплотиться перед самыми абсурдными попраниями человеческой порядочности, тогда, я предполагаю, никто не поможет нам здесь? |
I was trying to toughen up these ladies, but I guess it was a team effort. |
Я ими руководил, но, наверное, это всё командная работа. |
Это... очень конкретная догадка. |
|
Told him a generator running...24-7 could only mean a few things. My guess - marijuana farm. |
Сказал, что генератор, работающий круглыми сутками, это явный признак того... что он выращивает марихуану. |
I guess I shouldn't be complaining about the tubes. |
(мэйджор) Наверно, не стоит жаловаться на тУбы. |
Полагаю, у меня не так развито чувство гражданского долга, как у тебя. |
|
Too many rich kids with mediocre grades and well-connected parents this year, I guess. |
В этом году слишком много богатеньких недоумков со связями. |
I guess it could be a side effect of whatever mechanism transported them here, but I'm starting to think that maybe the aliens didn't want our people to remember something. |
Я полагаю, что это могло быть побочным еффектом от того устройства, что перенесло их сюда, но я начинаю думать, что, возможно, пришельцы не захотели, чтобы наши люди что-то помнили. |
I guess he's got what some folks ashore call a conscience; it's a kind of Tic-Dolly-row they say-worse nor a toothache. |
Видно, у него, это самое, совесть, о которой поговаривают иные на берегу; это такая штуковина, вроде флюса или... как это?.. Не-врал-не-лги-я. Говорят, похуже зубной боли. |
I guess my initial assessment of what is art Was incomplete. |
Я полагаю, моё изначальное определение произведения искусства было неполным. |
I guess being dead doesn't make you infallible. |
И кажется, смерть не делает тебя безгрешным. |
I guess we're all just gonna have to work together to reintroduce your father to civilized society. |
Я думаю, нам всем придется работать вместе, чтобы вернуть вашего в отца в цивилизованное общество. |
I guess I work hard to keep that in my life. |
Я много работаю над этим. |
The universe likes speed, don't delay don't second guess, don't doubt. |
Вселенной нравится скорость, не откладывайте, не гадайте, не сомневайтесь. |
I guess time moves more slowly when you're a gazillionaire. |
Видимо, время движется медленнее, когда ты хреноллионер. |
Нелегко становиться тренером, после того как был игроком. |
|
I guess they broke the mold when they made me. |
Предполагаю, что они сломали форму, когда делали меня. |
And I need a bigger gun, I guess. |
И мне нужна пушка побольше, наверное. |
Похоже, он задолжал не тем людям. |
|
He felt sure that there was an answer to that question. But as yet he could not guess what it was. |
Он был уверен, что ответ на него существует, но для него пока остается недосягаемым. |
Well, I guess the next place we'll see you is in the hot seat, then, Rock. |
Значит, в следующий раз мы увидим тебя на электрическом стуле, Рок. |
Наверное, я уже не жду ничего просто так. |
|
I developed a dope new game show where I ask couples scandalous questions, and they have to guess what the other one answered. |
Я придумал новое крутое игровое шоу, в котором я задаю парам скандальные вопросы, и они должны угадать, что ответил их партнёр. |
Though, I guess, in comparison to everything else that's happened, it's small change, right? |
Хотя, я думаю, если сравнить со всем остальным, что случилось, это небольшая перемена, верно? |
I guess I performed pretty well before my injury, so they gave me another shot. |
До травмы я показывала неплохие результаты, думаю, поэтому, мне дали ещё одну попытку. |
He thinks, uh- he thinks this man- oh, yeah, I guess he means me- should go ahead of him. |
Он думает- он думает, этот человек- о, да, полагаю, он имеет в виду меня- должен пойти перед ним. |
Полагаю, я была слишком гордой... по-дурацки гордой. |
|
А как легко становится, когда ты побежден! -подумал он. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is easy to guess».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is easy to guess» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, easy, to, guess , а также произношение и транскрипцию к «is easy to guess». Также, к фразе «is easy to guess» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.