Is especially the case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is especially the case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Особенно это касается
Translate

- is

является

  • is eyeing - присматривается

  • is ostracised - остракизм

  • is inadequate - неадекватен

  • is echoed - вторит

  • is deducted - вычитается

  • is conveyed - транспортируют

  • is adjourned - откладывается

  • is olivia - является Olivia

  • is harsh - сурова

  • this is what it is - это то, что это

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- especially [adverb]

adverb: особенно, специально, главным образом, сугубо

- the [article]

тот

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • lower case - нижний регистр

  • dvd case - сумка для DVD-дисков

  • rectangular scroll case - тавровая спиральная турбинная камера

  • carbon case hardening - цементация

  • with this case - с этим делом

  • case type - Тип случая

  • case comment - замечание по делу

  • prepare a case - подготовки дела

  • case and strap - Корпус и ремешок

  • attach case - присоединять корпус

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



However, shouldn't we create something like this for the person who actually uploaded the image, especially in the case where they were the ones who took the picture?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако разве мы не должны создать что-то подобное для человека, который действительно загрузил изображение, особенно в том случае, когда они были теми, кто сделал снимок?

But this was a slow process, especially in the case of pictures, and lacked the incentive of excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это был медленный процесс, особенно в случае с картинками,и не было стимула для возбуждения.

Yes, I mean - it's another very good case, especially because it's so much easier to migrate today than it was in the Middle Ages or in ancient times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это ещё один показательный пример, особенно поскольку мигрировать стало сегодня намного легче по сравнению с Античностью или Средневековьем.

This is especially the case with net services such as Netflix and Crunchyroll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно это касается сетевых сервисов, таких как Netflix и Crunchyroll.

I know it's not easy, especially in this case, but it's the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, это не просто, особенно в этой ситуации, но это твоя работа.

This is especially the case in dynamic movements which require the rapid application of force to an external object and the absorption of impact forces by the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно характерно для динамических движений, требующих быстрого приложения силы к внешнему объекту и поглощения ударных сил телом.

This is especially the case for power devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно это касается силовых устройств.

For further security, in case of accident, a mounted gendarme follows the machine, especially when it conveys criminals condemned to death to the place of execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большей безопасности карету сопровождает конный жандарм, в особенности в тех случаях, когда она везет приговоренных к смерти на место казни.

In that case we must wait until the separation is official and, especially, that Montenegro becomes a full member of the UN in its own right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае мы должны дождаться официального разделения и, в особенности, того, чтобы Черногория стала полноправным членом ООН по своему собственному праву.

It's too hard to make a case without a body, especially 'cause he had a good lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно начать дело без тела, а еще, у него был хороший адвокат.

This might have serious ramifications in case of an accident or incident, especially if there are operating issues with the carrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может иметь серьезные последствия в случае аварии или инцидента, особенно если возникают эксплуатационные проблемы с перевозчиком.

This was especially the case with playing-cards, which continued to be coloured by stencil long after most other subjects for prints were left in black and white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно это касалось игральных карт, которые продолжали окрашиваться по трафарету еще долго после того, как большинство других предметов для отпечатков были оставлены черно-белыми.

The Kumamoto branch, in particular, was especially helpful to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиал Кумамото, в частности, был особенно полезен в этом деле.

So the ladies felt in duty bound to stretch a point, especially in the case of so intrepid a blockader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И особенно женщины считали своим долгом поддерживать эту точку зрения о столь неустрашимом контрабандисте.

In this case especially to layout and text formatting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае особенно важна верстка и форматирование текста.

That is especially the case in poor neighbourhoods with large foreign immigrant populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно это касается бедных районов с большим числом иностранных иммигрантов.

This was especially the case in England, and in other parts of Europe, during the Middle Ages and early modern period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было особенно характерно для Англии и других частей Европы в период Средневековья и раннего Нового времени.

This was especially the case with merchants with small scale capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно это касалось купцов с небольшим капиталом.

Historically the Sayyids of UP were substantial landowners, often absentees, and this was especially the case with the Awadh taluqdars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически Саиды УПА были крупными землевладельцами, часто отсутствовавшими, и это особенно касалось Авад талукдаров.

The final score, especially in the 3rd case is no longer insurmountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательный счет, особенно в 3-м случае, уже не является непреодолимым.

In power movements this is especially the case as the core musculature is increasingly recruited in order to provide additional power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силовых движениях это особенно важно, так как основная мускулатура все больше набирается для того, чтобы обеспечить дополнительную силу.

Indian government has been promoting content exchange especially radio programmes, good practices, case studies etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийское правительство поощряет обмен контентом, особенно радиопрограммами,передовой практикой, тематическими исследованиями и т.д.

Furthermore, as DRAM is much cheaper than SRAM, SRAM is often replaced by DRAM, especially in the case when large volume of data is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поскольку DRAM намного дешевле, чем SRAM, SRAM часто заменяется DRAM, особенно в случае, когда требуется большой объем данных.

It is easy to detect, especially when the au brings in material not related to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это легко обнаружить, особенно когда ас приносит материал, не имеющий отношения к делу.

In the case of nation/population figures and references, however, I have more serious concerns, especially with the modern and current datasets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в случае национальных / демографических показателей и ссылок у меня есть более серьезные опасения, особенно в отношении современных и текущих наборов данных.

He overestimated the increasing response to his writings, however, especially to the recent polemic, The Case of Wagner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он переоценил растущий отклик на свои сочинения, особенно на недавнюю полемику-дело Вагнера.

A shocking proportion ends up serving time in prison - especially in the case of non-white poor children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шокирующая доля детей заканчивает отбыванием срока в тюрьме - особенно это касается небелых детей из бедных семей.

Such is the very case with this article and many others, especially about the pedophile part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так обстоит дело и с этой статьей, и со многими другими, особенно с педофильской частью.

Sorry to have to involve you all in this, but you're gonna be asked a lot of questions, especially since you worked on Rebecca's case, and I need you all to be as honest with the police as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, что я втягиваю вас, но вам зададут много вопросов, особенно учитывая то, что вы работаете над делом Ребекки. и мне нужно, чтобы вы были максимально честны с полицией.

Especially when they were below actual cost, implementation was difficult, as in India's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывает опыт Индии, осуществление политики особенно затрудняется там, где тарифы устанавливаются на уровне ниже фактических издержек.

Because I have another case that requires some procedure to be catalogued, and I put it aside especially for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у меня для тебя другое задание, которое требует каталогизации, и я даю это задание именно тебе.

This was especially the case concerning traditional Fijian spiritual beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно это касалось традиционных фиджийских духовных верований.

This is especially the case in professions in which people frequently have to walk, lift, or squat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно это касается профессий, в которых людям часто приходится ходить, подниматься или приседать.

This might especially be true in the case of highly specialized problem domains; or rarely used optimizations, constructs or function-calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть особенно верно в случае узкоспециализированных проблемных областей или редко используемых оптимизаций, конструкций или вызовов функций.

Especially because the deputy prosecutor in charge hasn't had the opportunity to say anything about the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно потому, что у заместителя прокурора не было возможности высказаться по этому делу.

In the case of women especially, head hair has been presented in art and literature as a feature of beauty, vanity and eroticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно у женщин волосы на голове представлены в искусстве и литературе как признак красоты, тщеславия и эротизма.

This is especially the case when actions are directed at the saving of fossil fuels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно это касается тех случаев, когда действия направлены на экономию ископаемого топлива.

In the case of chess especially, the parallels with power politics are many and uncanny, persisting over the centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается шахмат, то у них много похожего на силовую политику, и это просто сверхъестественные аналогии, сохраняющиеся на протяжении столетий.

Especially if they add the keyboard to that fancy case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если Apple догадается добавить клавиатуру в этот стильный чехол, который они разработали для айпада.

Botticelli never painted landscape backgrounds with great detail or realism, but this is especially the case here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боттичелли никогда не рисовал пейзажные фоны с большой детализацией или реализмом, но это особенно важно здесь.

Camus was also strongly critical of authoritarian communism, especially in the case of the Soviet regime, which he considered totalitarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камю также резко критиковал авторитарный коммунизм, особенно в случае советского режима, который он считал тоталитарным.

There are different opinions on who should be held liable in case of a crash, especially with people being hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют разные мнения о том, кто должен нести ответственность в случае аварии, особенно если пострадали люди.

This was the case of U.S. President Polk vis-à-vis the annexation of Texas, who correctly foresaw how popular this action would be, especially in his native South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так произошло в случае с аннексией Техаса президентом Полком, который предвидел, что этот его шаг существенно повысит его популярность, особенно на его родном Юге.

In this case, indenting the paragraphs in list form may make them easier to read, especially if the paragraphs are very short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае отступы между абзацами в форме списка могут облегчить их чтение, особенно если абзацы очень короткие.

It seems to be the case that curly hairstyles were especially popular in Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что кудрявые прически были особенно популярны в Египте.

Ever since that harrowing ordeal, Rachel had battled a persistent case of hydrophobia-a distinct wariness of open water, especially cold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того страшного дня Рейчел нередко испытывала ужасные приступы гидрофобии. Особенно пугали ее бескрайние морские пространства и холодная вода.

The equipment gave the Romans a very distinct advantage over their barbarian enemies, especially so in the case of armour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снаряжение давало римлянам явное преимущество перед их врагами-варварами, особенно в том, что касалось доспехов.

He thinks we have a strong case, especially now that Cristina and Owen are getting divorced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что силы на нашей стороне, особенно теперь, когда Кристина и Оуэн разводятся.

In pondering this question, the case of Mexico-neither an economic tiger like China or Singapore nor a sluggard like many African and Carribean countries-may be especially instructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поисках ответа на этот вопрос пример Мексики, которая не является экономическим тигром, таким как Китай или Сингапур, и не бездельником, таким как африканские и карибские государства, может оказаться очень поучительным.

The term is often written in lower case, especially in non-technical literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин часто пишется в нижнем регистре, особенно в нетехнической литературе.

Now, when you've got a doubtful case, it's all right to try and have two strings to your bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни, что в случае сомнительного дела лучше пытаться иметь две тетивы в луке.

Especially when you eat prunes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно, если вы поедите чернослив!

My problem is, I try to be nice to everybody, especially in hot tubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя проблема в том, что я пытаюсь быть вежливым со всеми, особенно в джакузи.

He noted that there is concern that governments may face pressure to cut their health spending, especially among Asian countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор отметил, что имеет место озабоченность в отношении того, что правительства под давлением обстоятельств могут прибегнуть к сокращению своих затрат на здравоохранение, особенно в азиатских странах.

In this particular case, the source over and over has been flood basalts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм .

The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу.

We are especially proud of our rain forest environment here in the gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень гордимся атмосферой влажного леса в наших садах.

Especially not to play some stupid prank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для участия в какой-то глупой шутке.

It's easier to die than to live. Especially for one of you-the heroic youth and flower of the nation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умереть проще, чем жить - особенно для вас, героическая молодежь и цвет нации!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is especially the case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is especially the case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, especially, the, case , а также произношение и транскрипцию к «is especially the case». Также, к фразе «is especially the case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information