Is legally bound to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is legally bound to - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
юридически обязан
Translate

- is

является

- legally [adverb]

adverb: легально, законно

- bound [adjective]

adjective: связанный, направляющийся, переплетенный, ограниченный, обязанный, в переплете, обязательный, непременный, решившийся, готовый

noun: граница, предел, ограничение, прыжок, скачок, отскок, сильный удар сердца

verb: связывать, ограничивать, прыгать, граничить, скакать, привязывать, быстро бежать, вызывать запор, вязать, задерживать

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • switch to - переключить на

  • be relevant to - иметь отношение к

  • turn to account - обратиться к аккаунту

  • free to - бесплатно

  • up to the hilt - до рукоятки

  • be about to - быть готовым

  • show to be true - показать, что это правда

  • out to lunch - на обед

  • able to read/write - возможность чтения / записи

  • binding on one to - привязка к одному к

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).



Well, we are ethically bound to tell the authorities about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг обязывает нас сообщить об этом властям.

Legally required to show me her books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон требует от нее показать мне бухгалтерские отчеты.

However, the byproducts of ruminants can still be legally fed to pets or other livestock such as pigs and poultry such as chickens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако побочные продукты жвачных животных все еще могут быть законно скормлены домашним животным или другим домашним животным, таким как свиньи и домашняя птица, например куры.

Her black hair was bound in a long braid, and there was a disconcerting fringe of beard along her jaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черные волосы заплетены в длинные косы, а лицо покрывает бахрома бороды.

The Muslims took spiritual struggle and military struggle and they bound them together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульмане избрали духовную и военную борьбу такое сочетание сплотило их воедино.

The door was solid timber bound with iron, secured with a heavy iron lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь из крепкого дерева с железной окантовкой была закрыта на большой и крепкий замок.

The stability of those Arab regimes that are not sustained by a democratic consensus is bound to be fragile and misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно только усилит гнев масс на лицемерие Запада, выражающееся сегодня в форме демократического шарлатанства.

Most non-proliferation, arms control and disarmament regimes have been conceived to include formal, legally binding bilateral or multilateral verification arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство режимов нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения изначально предполагали наличие формальных, юридически обязательных двусторонних или многосторонних механизмов контроля.

Ukraine has said it won’t take any gas bound for Europe and that it’s a reliable transit country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина заявила, что она не станет откачивать газ, предназначенный для Европы, и что ей можно доверять в вопросах транзита энергоресурсов.

Legally, no one has a right to what is mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формально, ни у кого нет права на мое имущество.

Legally speaking, these people you ran over were not on your property at the time you ran them over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формально говоря люди, которых ты переехал были не на твоей собственности в тот момент когда ты их переехал.

So the main takeaway here is that they both live in the building legally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, главный вывод — они оба тут живут на законных основаниях.

Legally, there's no conflict yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону, конфликта интересов ещё нет.

You see, the concept of nobility in France was deemed legally incompatible with the equality of its citizens in 1789.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, аристократию во Франции посчитали несовместимой с принципом равенства граждан Франции в 1789.

He's bound to know where the old timers are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен знать старожилов.

I'm bound to say I don't find you very convincing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... Сожалею, но ваши слова меня не убеждают.

Florida agrees with muscle-bound men who dress like women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флорида подходит мускулистым мужчинам, которые одеваются, как женщины.

'We are in duty bound to defend the Herman, sir.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетмана обязаны защищать, господин полковник.

It was the sensation of a moment: the white-bound head, the monstrous goggle eyes, and this huge yawn below it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видение было мгновенное - белая забинтованная голова, огромные очки вместо глаз и под ними широкий, разинутый, как бы зевающий рот.

There are bound to be loads of horses and dogs, that have been ridiculously given medals...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полно лошадей и собак, абсурдно награжденных медалями ...

Legally, we can keep the guy up to 72 hours, so better juice up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону мы можем держать его здесь до 72 часов, так что лучше поднажать.

And since he eats, like, nine candy bars a day, if we wait here at the convenience store, he's bound to show up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как он ест девять шоколадок в день, мы подождем его у магазина, пока он не появится.

Now you bound in haste Now worms lay you to waste

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То ты пожимаешь руку, А то лежишь в обители с червями

It was bound for some luxury spa on Titan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предназначался какому-то элитному спа на Титане.

Don't forget, legally, you have to convey the offer to the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудь, что по закону ты обязан передать предложение клиенту.

Remember that you are bound to give an explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что вы обязаны отчетом.

She's bound to be interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заинтересуется.

I'm perfectly capable of determining if this is legally binding or not. And I'm not going to let you bait me into saying anything to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сама прекрасно способна определить, имеет это юридическую силу или нет, и я не допущу, чтобы вы хитростью заставили меня что-либо говорить.

We are bound to find them sooner or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны были найти их рано или поздно.

Yeah, when hell freezes over... or some genius upstairs finds a way so we can legally blast her out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, когда ад замерзнет... или какой-нибудь гений сверху придумает, как можно выгнать ее отсюда законным путем.

Well, if that's the case, then I think it's legally appropriate for you to screw his brains out again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, в таком случае, думаю, официально уместо вынести ещё раз ему мозги.

So as a foreign citizen you can't work legally in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что вы иностранец и легально здесь работать не можете.

Even when westerners speak of Kung Fu They're bound to know of Tai Chi Chuen

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда европейцы увлеклись кун-фу, большинство из них знало только о тай чи чуань.

In reality, however, any non-deterministic predictor will possess a minimum error bound known as the Bayes error rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в действительности любой недетерминированный предиктор будет иметь минимальную границу погрешности, известную как частота ошибок Байеса.

It holds that those offers are legally enforceable in a manner similar to option contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что эти оферты имеют юридическую силу аналогично опционным контрактам.

Johnson feared that the freedmen, many of whom were still economically bound to their former masters, might vote at their direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонсон опасался, что вольноотпущенники, многие из которых все еще были экономически связаны со своими бывшими хозяевами, могут проголосовать по их указанию.

Austria, however, legally abolished its nobility and hereditary titles after World War I and bans the use of noble titles and nobiliary particles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Австрия после Первой мировой войны законодательно отменила дворянство и наследственные титулы и запретила использование дворянских титулов и дворянских частиц.

In countries where handguns are more costly or difficult to obtain, criminals can convert legally purchased or stolen shotguns into concealable weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где огнестрельное оружие более дорого или трудно достать, преступники могут превратить законно купленные или украденные дробовики в скрытое оружие.

This means it came out once a month in a square-bound high-gloss booklet, with high grade paper, high quality color and no advertisements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что он выходил раз в месяц в квадратном переплете с глянцевым буклетом, с высококачественной бумагой, высококачественным цветом и без рекламы.

The German Ministry of the Interior estimated in 2009 that the number of firearms in circulation, legally and illegally, could be up to 45 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство внутренних дел Германии подсчитало в 2009 году, что количество огнестрельного оружия, находящегося в обращении, как легальном, так и нелегальном, может достигать 45 миллионов.

There is no rs information that the jewelry wasn't in his possession legally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой информации о том, что драгоценности не находились у него на законных основаниях.

With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально.

Within the Movement, the ICRC is responsible for legally recognizing a relief society as an official national Red Cross or Red Crescent society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках Движения МККК несет ответственность за юридическое признание общества милосердия в качестве официального Национального общества Красного Креста или Красного Полумесяца.

The term „limitationdescribes a specific time period, after whose expiry the legal entity loses the right to assert and legally enforce his claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин исковая давность обозначает определенный срок, по истечении которого юридическое лицо утрачивает право на предъявление и юридическое исполнение своих требований.

In June 2009, NASA's Deep Impact spacecraft, now redesignated EPOXI, made further confirmatory bound hydrogen measurements during another lunar flyby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2009 года космический аппарат НАСА Deep Impact, теперь переименованный в EPOXI, провел дополнительные подтверждающие измерения связанного водорода во время очередного облета Луны.

In defending the workers, lawyer Everett J. Waring argued that the men could not be tried by U.S. law because the guano islands were not legally part of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищая рабочих, адвокат Эверетт Дж. Уоринг утверждал, что эти люди не могут быть привлечены к суду по закону США, поскольку острова гуано юридически не являются частью страны.

A June 2017 poll found that 79% of Israelis supported legally recognising same-sex unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос, проведенный в июне 2017 года, показал, что 79% израильтян поддерживают законное признание однополых союзов.

They returned east to Bound Brook, New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вернулись на восток, в Баунд-Брук, штат Нью-Джерси.

War declarations will clearly flag a player's enemies, so the player can determine who can legally attack and be attacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные декларации четко обозначают врагов игрока, поэтому игрок может определить, кто может законно атаковать и быть атакован.

At Bound for Glory 2018 on October 14, 2018, Abyss was inducted into the Impact Wrestling Hall of Fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Bound for Glory 2018 14 октября 2018 года Abyss был включен в Зал славы Импакт-рестлинга.

Where organic laws exist, producers cannot use the term legally without certification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где существуют органические законы, производители не могут легально использовать этот термин без сертификации.

Freed legally to release albums, Black Flag was re-energized and ready to continue full steam ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освобожденный на законных основаниях для выпуска альбомов, Black Flag был вновь заряжен энергией и готов продолжать полный вперед.

There are several non-legally binding international human rights instruments relevant to the right to food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько не имеющих обязательной юридической силы международных договоров по правам человека, имеющих отношение к праву на питание.

The walls were restored when people could legally paint on them in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены были восстановлены, когда люди могли легально рисовать на них в 2000 году.

Not all agreements are necessarily contractual, as the parties generally must be deemed to have an intention to be legally bound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все соглашения обязательно являются договорными, поскольку стороны, как правило,должны считаться имеющими намерение быть юридически связанными.

For example, a 2019 model year vehicle can legally go on sale starting January 1, 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, автомобиль 2019 модельного года может легально поступить в продажу с 1 января 2018 года.

It portrays a covert police squad responsible for assassinating criminal figures that British law enforcement could not reach legally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем изображен тайный полицейский отряд, ответственный за убийство криминальных деятелей, до которых британские правоохранительные органы не могли добраться законным путем.

This “document,” drawn up allegedly on behalf of certain civic organizations, is legally meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ, составленный якобы от имени определенных общественных организаций, юридически бессмыслен.

Game preservation is maintaining a stock of game to be hunted legally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение дичи - это поддержание запаса дичи, на которую можно охотиться легально.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is legally bound to». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is legally bound to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, legally, bound, to , а также произношение и транскрипцию к «is legally bound to». Также, к фразе «is legally bound to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information