Is not rosy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is on the way - в пути
a remark is made - замечание делается
is french speaking - является франкоязычными
it is worrisome that - это вызывает беспокойство, что
is ineffective - неэффективна
pain is common - Боль является общей
is considered null and void - считается недействительным
invoice is due - Фактурирование
is organised and planned - организуется и планируется
is in manufacturing - находится в производстве
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
not a few - не многие
not/never to be forgotten - не / никогда не следует забывать
do not care - нет дела
not flowering - нецветущий
not improbable - весьма вероятный
do not smoke - не курить
may not be true - не может быть правдой
not willing to give up - не готовы отказаться
not easily combustible - не легко воспламен
do not come from - не из
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
rosy pink - бледно-розовый
rosy starling - розовый скворец
Rosy Finch - Rosy Finch
is not rosy - не радужно
rosy colors - радужные цвета
look rosy - взгляд радужно
rosy-fingered dawn - розовато-перебирал рассвет
rosy complexion - розовый цвет лица
looking rosy - глядя радужно
is far from rosy - далеко не радужные
Синонимы к rosy: pinkish, rubescent, reddish, blushing, high-colored, roseate, peaches-and-cream, pink, erubescent, radiant
Антонимы к rosy: ashen, ashy, doughy, livid, lurid, mealy, pale, paled, palish, pallid
Значение rosy: (especially of a person’s skin) colored like a pink or red rose, typically as an indication of health, youth, or embarrassment.
You always get younger, Bondarenko, he said to the rosy-checked, smart-looking quartermaster standing just before him, still youngish looking though doing his second term of service. |
Ты все молодеешь, Бондаренко, - обратился он к прямо пред ним стоявшему, служившему вторую службу молодцеватому краснощекому вахмистру. |
And he had a big, white beard, and his Tt-shirt was covered in marinara sauce as rosy as his cheeks. |
Он был большой, с белой бородой, а вся футболка была измазана в соусе маринара, красном, как его щеки. |
After I went away, I was haunted by two pale faces: Mrs. Casaubon looked as much in need of care as you, Rosy. |
Куда бы я ни шел, мне не давали покоя ваши бледные лица. Миссис Кейсобон выглядела ничуть не менее больной, чем ты, Рози. |
Very well, Doctor Grave-face, said Rosy, dimpling, |
Отлично, доктор Хмурый-Лик, - сказала Рози, выставляя напоказ все свои ямочки. |
And the IMF will have to explain, as it did in last year's assessment, that the economic predictions on which its assistance to Ukraine was based had been too rosy. |
А МВФ, как и в прошлом году, придется объяснять, что экономические прогнозы, легшие в основу его помощи Украине, были слишком радужными. |
The forewings are rather light brown, near the dorsum faintly rosy-tinged. |
Передние крылья довольно светло-коричневые, ближе к спинке слегка розоватые. |
Towards evening, the lower part of the sky in that direction flushed with a rosy, quivering fire, which did not go out until morning. |
Когда завечерело, низ неба в той стороне вспыхнул розовым трепещущим огнем, который не потухал до самого утра. |
In 1961, Miller arranged a reunion in New York with his ex-wife and main subject of The Rosy Crucifixion trilogy, June. |
В 1961 году Миллер организовал встречу в Нью-Йорке со своей бывшей женой и главным героем трилогии розовое распятие Джун. |
She possesses large brown eyes, rosy cheeks and light brown hair. |
У нее большие карие глаза, румяные щеки и светло-каштановые волосы. |
Someone with mitral stenosis may present with rosy cheeks, whilst the rest of the face has a bluish tinge due to cyanosis. |
У кого-то с митральным стенозом могут присутствовать розовые щеки, в то время как остальная часть лица имеет синюшный оттенок из-за цианоза. |
Даже бледные щеки, казалось, приобрели розоватый оттенок. |
|
Щеки могут быть розовые или бледные, полные или впалые. |
|
The editorial’s tone and substance were certainly lightyears away from the President’s own rosy assessment given on March 31. |
Разумеется, тон и смысл статьи очень сильно отличаются от собственных оптимистических оценок президента, которые он озвучил в своем выступлении 31 марта. |
Наводит на мысли о розовощеких молочницах. |
|
Rosy beams of the dawn Are at play on the pane's icy screen; My samovar boils on my table of oak, With the bright crackling fire the dark corner awoke, And my bed with chintz curtains is seen. |
Чуть заря на стекле Начинает лучами с морозом играть, Самовар мой кипит на дубовом столе, И трещит моя печь, озаряя в угле За цветной занавеской кровать... |
Ах, да, и сейчас я напомню тебе О розовых очках Джейн. |
|
In the Marquis, with his eager eyes and careworn forehead, he could hardly recognize the fresh-cheeked and rosy pupil with the active limbs, whom he remembered. |
Взгляд у маркиза был жадный, лоб нахмурен от постоянного раздумья, и учитель не узнал своего ученика, - он помнил его свежим, розовым, по юному гибким. |
Kitty's rosy wet face was turned towards him, and she smiled timidly under her shapeless sopped hat. |
Румяное и мокрое лицо Кити было обращено к нему и робко улыбалось из-под изменившей форму шляпы. |
Розовый закат стал ярче. |
|
She was quite rosy at seeing them so heartily amused and even found some pleasure in it on her own account, which generally only happened to her on the thirty-sixth day of each month. |
Лали раскраснелась от удовольствия: ей было приятно, что малыши так развеселились, да она и сама увлекалась игрой. А радость не часто выпадала на ее долю. |
She would show this rosy cat of a woman, this smiling piece of impertinence, this she-devil, whether she would lure Cowperwood away. |
Она покажет этой красавице с конфетной коробки, этой вкрадчивой дряни, этой чертовке, как отбивать чужих мужей. |
Her eyes sparkled, and her rosy lips could not keep from smiling from the consciousness of her own attractiveness. |
Глаза блестели, и румяные губы не могли не улыбаться от сознания своей привлекательности. |
The sun had recently set, and the west heaven was hung with rosy cloud, which seemed permanent, yet slowly changed. |
Солнце недавно зашло, и небо на западе застилало розовое облако, казавшееся неизменным, однако оно медленно меняло свои контуры. |
Both gentlemen started violently, looked round, and were relieved to see a sporadically rosy face beneath a furry silk hat. |
Касс и викарий вздрогнули от неожиданности, но, подняв глаза, с облегчением увидели красную физиономию под потрепанным цилиндром. |
The little princess, plump and rosy, was sitting in an easy chair with her work in her hands, talking incessantly, repeating Petersburg reminiscences and even phrases. |
Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. |
Взгляни на себя. Глаза блестят и щеки порозовели. |
|
Посмотри на него... Розовые щечки, играет со своими кубиками. |
|
The rosy-cheeked giant said nothing, but only looked shyly at Vasilisa, then delightedly at his gleaming overshoes. |
Румяный гигант ничего не сказал, только застенчиво посмотрел на Василису и искоса, радостно - на сияющие галоши. |
The sub-lieutenant was a young man fresh from Petersburg, always silent and morose, of dignified appearance though small, stout, and rosy-cheeked. |
Подпоручик был еще молодой человек, недавно из Петербурга, всегда молчаливый и угрюмый, важный с виду, хотя в то же время маленький, толстый и краснощекий. |
If you only knew, Monsieur Pontmercy, her pretty rosy cheeks were my delight; when I saw her in the least pale, I was sad. |
Если бы вы знали, господин Понмерси, как радовали меня ее милые румяные щечки! Я огорчался, когда она становилась хоть чуточку бледнее. |
One second you're Honest Abe with little rosy cheeks, the next you can't let your slippery little tongue... |
Сначала весь такой честный, а потом не хочешь распустить свой скользкий язычок... |
And upstairs, there is one who is rosy and red and full of blood. |
А наверху живёт та, чьи щёки алые, как кровь... |
You must read Russian books; you must know all about Russian life. She taught me, sticking hair-pins into her fragrant hair with rosy fingers. |
Читать нужно русские книги, нужно знать свою, русскую жизнь, поучала она меня, втыкая ловкими розовыми пальцами шпильки в свои душистые волосы. |
All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones. |
Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь? |
That's a rosy prediction. |
Это радужный прогноз. |
What I want, Rosy, is to do worthy the writing,-and to write out myself what I have done. |
Вот этого я и хочу, Рози: создать достойное того, чтобы о нем писать, и самому написать о созданном мною. |
The first rays from a rosy aurora, saluting the flag of Fort Inge, fell with a more subdued light upon an assemblage of objects occupying the parade-ground below-in front of the officers' quarters. |
Первые розовые лучи восходящего солнца озарили флаг форта Индж; более слабый отблеск упал на плац-парад перед офицерскими квартирами. |
Why, of course. A little rosy baby with tiny little nails, and my only grief is I can't remember whether it was a boy or a girl. |
А как же: маленький, розовенький, с крошечными такими ноготочками, и только вся моя тоска в том, что не помню я, мальчик аль девочка. |
Какая я рядом с тобой чернушка, Рози! |
|
That one too, near the twig, she pointed out to little Masha a little fungus, split in half across its rosy cap by the dry grass from under which it thrust itself. |
Еще этот, подле ветки, - указала она маленькой Маше маленькую сыроежку, перерезанную попере своей упругой розовой шляпки сухою травинкой, из-под которой она выдиралась. |
But what town does not look wonderful in the rosy early morning? |
Ну да какой город не понравится, если смотреть его розовым ранним утром! |
Youth snatches eagerly at these rosy moments of happiness, and Eugene had almost forgotten Goriot's existence. |
Молодые люди так жадны до этих милых ощущений счастья, что Растиньяк почти забыл о папаше Горио. |
I shall give you Blaud's Pills in quantities when we're away, said Philip, laughing. I'm going to bring you back fat and rosy. |
Я буду пичкать тебя в поездке пилюлями Бло,-смеясь, сказал Филип.- И назад привезу толстую, цветущую женщину. |
With sheep and shaggy goats the porkers bled, And the proud steer was on the marble spread; With fire prepared, they deal the morsels round, Wine rosy bright the brimming goblets crown'd. |
Свиней, козлов, баранов кровь текла; На мрамор туша брошена вола; Вот мясо делят, жарят на огне, И свет играет в розовом вине. |
He was interested in such girls as Georgia Timberlake, Irma Ottley, a rosy, aggressive maiden who essayed comic roles, and Stephanie Platow. |
Ему нравились задорные, розовощекие девицы типа Джорджии Тимберлейк или Ирмы Отли, которые были в их театре на комических ролях, но он не обделял своим вниманием и Стефани Плейто. |
The sun was setting rosy as she entered the wood, but she pressed on among the flowers. The light would last long overhead. |
Когда она дошла до леса, солнце уже садилось. Но закатный румянец будет еще долго играть в небе, поэтому Конни решительно пошла дальше, не замечая цветов под ногами. |
Почему мы всегда должны водить хоровод? |
|
Sophie, the rosy, laughter-loving, youngest princess with the mole, watched him. |
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. |
He was the most cheerful man Jeff had ever known, filled with optimism and promises of a rosy tomorrow. |
Он был самым веселым и бодрым из всех знакомых Джеффа, всегда полон оптимизма и обещаний о розовом завтра. |
I can't forget so long as I live the night they shot Rosy Rosenthal there. |
До конца дней своих не забуду ту ночь, когда там застрелили Рози Розенталя. |
A house surgeon, a big fair fellow with a rosy countenance, and wearing a white apron, was quietly sitting taking notes. |
На стуле сидел студент-медик, высокий, белокурый, краснощекий малый в белом фартуке. Он спокойно записывал что-то. |
Ruddy is a reddish-rosy crimson colour, closer to red than to rose. |
Румяный - это красновато-розовый малиновый цвет, более близкий к красному, чем к розовому. |
While the Sierra rosy finch is the only bird native to the high Arctic region, other bird species such as the hummingbird and Clark's nutcracker. |
В то время как Сьерра-розовый зяблик является единственной птицей, обитающей в высокогорном Арктическом регионе, другие виды птиц, такие как колибри и Щелкунчик Кларка. |
The eyes are pale blue, paler than the unpigmented blue eyes associated with white color or white markings, and the skin is rosy-pink. |
Глаза бледно-голубые, бледнее, чем непигментированные голубые глаза, связанные с белым цветом или белыми отметинами, а кожа розово-розовая. |
The colorant used to make pen-raised salmon appear rosy like the wild fish has been linked with retinal problems in humans. |
Краситель, используемый для придания лососю розового цвета, похожего на дикую рыбу, был связан с проблемами сетчатки у людей. |
Rosy retrospection is also related to the concept of declinism. |
Розовая ретроспектива также связана с понятием деклинизма. |
She did not want to be called by that name because she had a great-aunt Rosy. |
Она не хотела, чтобы ее называли этим именем, потому что у нее была двоюродная бабушка Рози. |
Его розовато-красный цвет виден только во время затмений. |
|
The fathead has been very commonly used as a baitfish, and more recently has emerged in the aquarium trade as the rosy-red minnow. |
Жирная голова очень часто использовалась в качестве приманки, а совсем недавно появилась в аквариумной торговле как розово-красный гольян. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is not rosy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is not rosy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, not, rosy , а также произношение и транскрипцию к «is not rosy». Также, к фразе «is not rosy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.