Is returned back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
what is at stake here is - что поставлено на карту здесь
is appreciated - ценится
is optimistic - оптимистичен
is dispersed - диспергируется
is condensed - конденсируется
lands is - земли
is coated - покрыта
is replicated - тиражируется
is tasty - вкусно
is tiled - черепичные
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
returned during - вернулся во
customer returned goods - клиент возвращенного товара
growth returned - рост вернулся
returned to - вернулся в
jobs returned - работа возвращается
returned unopened - возвращены в нераскрытом
returned to another country - вернулся в другую страну
returned to the streets - вернулся на улицы
yet to be returned - еще не вернулся
value is returned - значение возвращается
Синонимы к returned: restituted, come back, responded, yielded, given back, restored, gone-back, sent back, brought-back, turned-back
Антонимы к returned: asked, kept, held, retained, advanced, left, departed, taken, requested
Значение returned: simple past tense and past participle of return.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
slide back - отодвинуть назад
back poppet - задняя бабка
back ordering - задалживание заказов
back wheel - заднее колесо
back packer - пеший турист
chased back - чеканная назад
back one day - спина один день
the back burner - задняя горелка
shipped back - отправлены обратно
many years back - много лет назад
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
Mosquitoes soon hit back and endemic malaria returned to India. |
В результате этого москиты появились снова, и эндемическая малярия вернулась в Индию. |
Yes, recently returned home to the family nest, but interestingly, no-one seems to know why he came back. |
Да, недавно вернулся домой в семейное гнездо, но, что интересно, похоже, никто не знает, почему он вернулся. |
We'll take you back to Romulus where, after a short stay as our guests you will be returned to the Federation. |
Мы отвезем вас на Ромулус, откуда, после краткого пребывания там в качестве наших гостей, Вы вернетесь на территорию Федерации. |
He walked out with them, they were photographed and returned to him, and they were back again where they belonged the same day. |
Он их выносил, документы фотографировали, потом возвращали ему же, и к вечеру все снова оказывалось на месте. |
Back at Fox, Scott returned to Zane Grey country by co-starring with Robert Young in the Technicolor production Western Union, directed by Fritz Lang. |
Вернувшись в Fox, Скотт вернулся в страну Зейна Грея, снявшись вместе с Робертом Янгом в фильме Technicolor production Western Union режиссера Фрица Ланга. |
I took Miss Delany home around 10:00, returned back to the film set, waited for Mr Mitchell to be released, then bought him back here just after midnight. |
Я отвез мисс Делани домой около 10 вечера, вернулся на съемочную площадку, дождался, когда освободится мистер Митчелл, потом привез его назад сюда после полуночи. |
She returned to the back porch. |
Темпл вернулась на заднюю веранду. |
The Crown Prince liked Perron so much that when he returned to Iran in 1936, he brought Perron back with him, installing his best friend in the Marble Palace. |
Кронпринц так любил перрона, что, вернувшись в Иран в 1936 году, привез его с собой и поселил в Мраморном дворце своего лучшего друга. |
In 1980, Manigault returned to New York and brought back the Goat Tournament. |
В 1980 году Маниго вернулся в Нью-Йорк и привез оттуда Козий турнир. |
He then returned to his secret hiding place, crawled back to his little cave, thinking the danes would simply cry and run. |
После чего он вернулся в свое тайное логово, забрался в свою пещерку, полагая, что датчане будут рыдать и спасаться бегством. |
She turned back to her desk as the servant moved away. Quickly Jennie made a neat pile of the bills and put them in a drawer. She turned in her chair just as the Mexican returned with a young man. |
Она быстро убрала в стол пачку счетов, и через секунду в комнату вошла мексиканка в сопровождении молодого человека. |
After completing her studies in Paris, Nardal briefly returned to teaching in Martinique but was back in Paris within a year, where she began working as a journalist. |
После окончания учебы в Париже Нардал ненадолго вернулась к преподавательской деятельности на Мартинике, но уже через год вернулась в Париж, где начала работать журналисткой. |
Two men were dispatched on the errand and when they returned, the keg was mounted on a table at the back of the room. |
Двое мужчин выбрались из зала и по возвращении водрузили на стол, стоящий у стены, бочонок пива. |
After this, he silently went back into the forest with Vasudeva, returned home to the ferry. |
После чего молча отправился с Васудевой в лес и вернулся к перевозу. |
The number of motor insurance claims returned to 'normal' over the next six weeks and, by 1969, the accident rates were back to the levels seen before the change. |
В течение следующих шести недель число страховых случаев по автострахованию вернулось к норме, и к 1969 году уровень аварийности вернулся к уровню, наблюдавшемуся до изменений. |
In June 1911, he returned to London on a one-year leave, but did not go back to Ceylon. |
В июне 1911 года он вернулся в Лондон в годичный отпуск, но не вернулся на Цейлон. |
Having gone through the comedy-club circuit, Miller returned to do his sight-gag routine back in Pittsburgh at Brandy's in August 1980. |
Пройдя через круг Комеди-Клаб, Миллер вернулся в августе 1980 года в Питтсбург к Брэнди, чтобы сделать свою рутину с кляпом во рту. |
He welcomed Carter back when he returned with a pregnant Kem, and wished him good luck in him getting his kidney transplant. |
Он приветствовал Картера, когда тот вернулся с беременной кем, и пожелал ему удачи в пересадке почки. |
For their own safety Kautz and Read left City Hall by a back door to a carriage, accompanied by Marion Baker, the mayor's secretary, and returned to their ship. |
Ради собственной безопасности Каутц и Рид вышли из здания муниципалитета через заднюю дверь в экипаж в сопровождении Марион Бейкер, секретаря мэра, и вернулись на корабль. |
He then returned back to the house in South Salem. |
Затем он вернулся в дом в Южном Салеме. |
After the first attempts to ignite the petrol did not work, Linge went back inside the bunker and returned with a thick roll of papers. |
После первых попыток поджечь бензин не получилось, Линге вернулся в бункер и вернулся с толстым свертком бумаг. |
But she breathed freely as Coupeau got up and returned back along the roof, without hurrying himself, and taking the time to spit once more into the street. |
Наконец она шумно вздохнула. Купо, не торопясь, снова влез на крышу. Поднимаясь, он обернулся, чтобы в последний раз плюнуть на улицу. |
Tristran leaves Yvaine and crosses back into Wall, to tell Victoria that he has returned with the star. |
Тристран покидает Ивейн и возвращается к стене, чтобы сказать Виктории, что он вернулся со звездой. |
On 8 December 2018, after a brief spell back in his homeland with UE Llagostera, Josu returned to Finland and its Veikkausliiga with FC Lahti. |
8 декабря 2018 года, после недолгого пребывания на родине с UE Llagostera, Джошуа вернулся в Финляндию и ее Veikkausliiga с ФК Лахти. |
Знаешь, все остальные вернувшиеся возвратились исцелёнными... |
|
He returned home on 7 December, and under pressure of work, his health slipped back a bit. |
Он вернулся домой 7 декабря, и под давлением работы его здоровье немного пошатнулось. |
When you returned to the boat yesterday, you weren't coming back for your knives - you were coming to retrieve this from its hiding place. |
Когда вы вчера возвращались на корабль, вы приходили не за ножами. Вы собирались забрать рюмку из тайника. |
But without thinking Major Palgrave must have put back my snapshot into his wallet and returned it to his pocket. |
И майор Пэлгрейв машинально сунул мой снимок в бумажник, а бумажник положил в карман. |
The threatened inundation of fat had subsided, and all his old-time Indian leanness and of muscle had returned. So, likewise, did the old slight hollows in his cheeks come back. |
Жирок уже не грозил затопить его, упругость мышц и вся былая индейская худощавость и проворство вернулись к нему, и под скулами опять появились небольшие впадины. |
Russia returned the Budjak, in Bessarabia, back to Moldavia. |
Россия вернула Буджак в Бессарабии обратно в Молдавию. |
The plus power of right that flows through Grandpa's body returned Si Xing Long back to the way he was! |
Положительная энергия внутри дедушки вернула Си Хин Лона в его первоначальное состояние! |
Jean Valjean stepped out of the cut, entered the street, traversed the storm of bullets, walked up to the mattress, hoisted it upon his back, and returned to the barricade. |
Жан Вальжан пролез через оставленную в баррикаде брешь, вышел на улицу, под градом пуль добрался до тюфяка, поднял его, взвалил на спину и вернулся на баррикаду. |
If he has returned, don't deliver the letter, but come back. |
Если он вернулся, то письма не отдавай и поезжай назад. |
At once I led Amelia back through the door, and returned to the street with its ever-sweeping lights. |
Я немедля вывел Амелию обратно за дверь, на улицу, под неверный свет качающихся фонарей. |
The energy is later converted back to its electrical form and returned to the grid as needed. |
Энергия позже преобразуется обратно в электрическую форму и возвращается в сеть по мере необходимости. |
And now, my friends, Bender announced when the Antelope had returned to the city, Zosya Victorovna and I will take a little walk. You should go back to the hostel. Nighty night. |
А теперь, друзья мои, - сказал Бендер, когда Антилопа возвратилась в город, - мы с Зосей Викторовной немного погуляем, а вам пора на постоялый двор, бай-бай. |
You know, Gloria, do you remember that chafing dish I lent you a couple months back that you returned with a chip in it? |
Знаешь, Глория, ты помнишь электрокастрюлю, которую я одолжил тебе пару месяцев назад, которую ты вернула с щербинкой? |
We'll have the king back on his throne and every courtier returned to his rightful... |
Мы вернем короля на трон, придворные займут подобающие места. |
White returned to England with Fernandes, intending to bring more supplies back to his colony in 1588. |
Уайт вернулся в Англию вместе с Фернандесом, намереваясь привезти в свою колонию больше припасов в 1588 году. |
He drove quickly back to his office, and Aileen returned to her home determined to put her plan into action. |
Каупервуд тотчас поехал к себе в контору, а Эйлин отправилась домой с твердым намерением осуществить свой план. |
А затем постепенно вернулся на место через сосуды. |
|
When Russia left the war in 1917 these prisoners returned home and many carried back support for revolutionary ideas that quickly swayed their comrades. |
Когда Россия вышла из войны в 1917 году, эти заключенные вернулись домой, и многие из них принесли с собой поддержку революционных идей, которые быстро поколебали их товарищей. |
I fully share your opinion, and I trust, with you, that we may prove it, returned Holmes, going back to the mat to knock the snow from his shoes. |
Я надеюсь, сэр, что вам удастся доказать непричастность моего кузена к этому преступлению. |
Then... when he came back to Oxford, telephone calls went unanswered, letters returned unopened. |
Потом... когда он вернулся обратно в Оксфорд, начались телефонные звонки без ответа, письма возвращались неоткрытыми. |
Klnn-vavgi stepped back around the desk and was just settling onto his couch again when the Elder returned. |
Клнн-вавги обошел стол и стал усаживаться в кресло, когда вернулся старейшина. |
He dug into all his pockets with embarrassment, ran to the side, came back, looked out of the window, ran aside, and again returned. |
Он смущенно порылся во всех карманах, убежал, вернулся, ахнул, выглянул из окна, снова убежал и снова вернулся. |
Ayatollah Khomeini was invited back to Iran by the government, and returned to Tehran to a greeting by several million Iranians. |
Аятолла Хомейни был приглашен правительством обратно в Иран и вернулся в Тегеран, где его приветствовали несколько миллионов иранцев. |
David was called back to Australia on business, and when he returned to Klipdrift, Kate was on her way to England. |
Но вскоре ему опять пришлось на несколько недель отправиться в Австралию. Вернувшись в Клипдрифт, он узнал, что Кейт уже на пути в Англию. |
When he was intoxicated they carried him on a camel’s back and returned to their hometown of Kech. |
Когда он был пьян, они несли его на спине верблюда и возвращались в свой родной город КЕЧ. |
He resigned from his position as pastor on 5 February 1908 and returned the following 30 March back home to live with his sisters. |
Он ушел со своего поста пастора 5 февраля 1908 года и вернулся на следующий день 30 марта домой, чтобы жить со своими сестрами. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater. |
А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер. |
He pushed the photographs back into the bag and put it on the couch next to him. |
Босх засунул снимки в конверт и положил рядом с собой на диван. |
I wondered whether I could make it back up the hill, to the compost heap. |
Я подумал, смогу ли я подняться на холм к куче компоста. |
I think it was because he joined the Portuguese Colonial War in Angola and he returned angry because of the war. |
Наверно, это потому, что он участвовал в войне в Анголе и вернулся домой очень злым. |
She returned in a few moments, this time carrying a large suitcase. |
Впрочем, она тут же вернулась с саквояжем в руке. |
A gentleman like you ought to know best, sir, returned Mrs. Bagnet, hurriedly drying her eyes on the hem of her grey cloak, but I am uneasy for him. |
Такому джентльмену, как вы, лучше знать, сэр. -заметила миссис Бегнет, поспешно вытирая глаза краем серой накидки, - но я за него беспокоюсь. |
And the feelings were not returned. |
Но чувство не было взаимным. |
He returned to work with the Beatles on Abbey Road. |
Он вернулся к работе с Битлз на Эбби-Роуд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is returned back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is returned back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, returned, back , а также произношение и транскрипцию к «is returned back». Также, к фразе «is returned back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.