Is to raise the standards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is to raise the standards - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
является повышение стандартов
Translate

- is

является

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- raise [noun]

noun: повышение, подъем, увеличение, поднятие, прибавка, увеличение ставки, восстающая выработка

verb: поднимать, повышать, воспитывать, растить, ставить, вызывать, возвысить, собирать, выращивать, разводить

- the [article]

тот

- standards [noun]

noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг



Should we raise the standard of verifiability?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли нам повысить уровень проверяемости?

From 1950 to 1976, Israel managed to raise its standard of living threefold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1950 по 1976 год Израилю удалось поднять свой уровень жизни втрое.

It is hoped that this will raise science-based articles to their highest possible standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть надежда, что это поднимет научно обоснованные статьи до их самых высоких возможных стандартов.

You can raise a production order to the status Report as finished through the standard production order update function or through the production journal Report as finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете повысить статус производственного заказа до Приемка посредством стандартной функции обновления производственного заказа или с помощью производственного журнала Приемка.

The Act was subsequently amended in 1988 to raise the standard of proof for a finding of bribery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии, в 1988 году, в этот закон были внесены поправки, призванные повысить уровень доказывания факта взяточничества.

I am suggesting that re raise the standard, and not support such items, unless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю повторно поднять стандарт, а не поддерживать такие пункты, если только.

More than half of those jobs – decent jobs that could raise incomes and living standards, particularly for poor households – would go to women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом больше половины этих рабочих мест (а это очень приличные рабочие места, позволяющие повысить доходы и качество жизни, особенно бедным домохозяйствам) достаются женщинам.

A senior nursing adviser has been appointed to raise professional nursing standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях повышения уровня профессиональной квалификации среднего медицинского персонала был назначен старший консультант по работе с соответствующей категорией медицинских работников.

But these innovations served only to increase the human population, not raise median standards of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но результатом этих новшеств был только рост численности населения, а не среднего уровня жизни.

Owen also adopted new principles to raise the standard of goods his workers produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оуэн также принял новые принципы, чтобы поднять уровень товаров, производимых его рабочими.

The city tried to raise money through a standard bond issue, but failed to gather enough financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия предоставила существенные доказательства прошлой активности воды на Марсе.

Obviously, recent Russian elections are no exemplar and raise suspicions of being rigged, but U.S. political spending is very high by any standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, прошлые президентские выборы в России нельзя назвать достойным примером, поскольку тогда возникло множество подозрений в фальсификации их результатов, однако затраты на политические выборы в США остаются чрезвычайно высокими по любым меркам.

Let us raise our standards, our national standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимем наши знамёна, наши национальные знамёна!

Having as many errors as Britannica is not good–we must raise our standards above this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь столько ошибок, как Британника, нехорошо–мы должны поднять наши стандарты выше этого.

And it will help close the enormous wealth gap and, in turn, raise the standard of living for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поможет закрыть гигантскую брешь в благосостоянии, а это, в свою очередь, поднимет всеобщий уровень жизни.

Franklin was busy with matters outside of his printing office, and never seriously attempted to raise the mechanical standards of his trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франклин был занят делами вне своей типографии и никогда всерьез не пытался поднять механические стандарты своей профессии.

Increasing incomes is the second main theme of Egypt's effort to raise its people's standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост доходов населения - это второе основное направление деятельности правительства Египта в целях повышения жизненного уровня граждан.

in 1996 as a bipartisan organization to raise academic standards and graduation requirements, improve assessments, and strengthen accountability in all 50 states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в 1996 году в качестве двухпартийной организации для повышения академических стандартов и требований к выпускникам, улучшения оценок и укрепления подотчетности во всех 50 государствах.

Some supermarkets have already begun relaxing standards on fruit appearance, selling “misshapen” items at reduced prices and helping to raise awareness that ugly does not mean bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые супермаркеты уже начали применять смягчающие критерии к внешнему виду фруктов, продавать потерявшие товарный вид продукты по сниженным ценам и информировать население о том, что плохой внешний вид вовсе не означает плохое качество.

That wouldn't necessarily raise the standard of verifiability, but it would be a bit more balanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не обязательно повысит уровень проверяемости, но будет немного более сбалансированным.

One approach is to create policies that raise the standards of unreliable transport and logistics companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один подход заключается в создании стратегии, которая повышает стандарты ненадежного транспорта и компаний по организации логистики.

Emily has had a complicated relationship with her daughter Lorelai ever since the character ran away at age 16 to raise her newborn daughter Rory on her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Эмили были сложные отношения с дочерью Лорелай с тех пор, как персонаж сбежал в возрасте 16 лет, чтобы самостоятельно растить свою новорожденную дочь Рори.

There is a sofa in the corner of the room and next to it a beautiful old standard lamp, which is on the carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу комнаты - диван, а рядом красивый старый торшер, который находится на ковре.

These clean and repair the structures, raise the tents and set up the various facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они чистят и восстанавливают все сооружения, ставят шатры и возводят всевозможное оборудование.

A man in Kunming would melt them back into standard bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом парень в Канмине снова переплавлял их в стандартные слитки.

Israel continues to do as much as it can to improve further the welfare and standard of living of Palestinians in the territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль продолжает делать все от него зависящее, с тем чтобы улучшить положение и повысить уровень жизни палестинцев на этих территориях.

National human rights institutions have also undertaken initiatives to raise awareness about violence against children in specific settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные учреждения по правам человека также осуществляют инициативы, направленные на повышение информированности общественности по вопросам насилия в отношении детей в тех или иных конкретных условиях39.

The issues he wished to raise were of relatively minor importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы, которые он хотел бы задать, имеют, в принципе второстепенное значение.

And Arthur deserves to be home to raise his son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Артур заслуживает того, чтобы быть дома и воспитывать своего сына.

With a setting of 10, the standard deviation line reaches extremely high or low levels far more frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При значении 10 стандартное отклонение достигает очень высоких и очень низких уровней гораздо чаще.

In the minutes of the January FOMC meeting, some members saw less urgency to raise rates or even start the normalization process than the market expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В протоколе январского заседания FOMC, некоторые члены не увидели срочность в том, чтобы поднять ставки или даже начать процесс нормализации.

He has not washed He cannot walk And he most certainly will not be able to raise either the price of his dinner or his own pintle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мылся, он еле ходит, и он не способен ни заплатить за свой ужин, ни поднять свой член.

The fundamental problem with the ICJ's decision is its unrealistically high standard of proof for finding Serbia to have been legally complicit in genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментальная проблема с решением Международного суда заключается в нереалистично высоких критериях для доказательства того, что Сербия юридически виновна в геноциде.

That's a thought - with some sort of interrupter to raise the voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мысль - вместе с каким-то прерывателем повышения напряжения.

Isn't he just asking for your love and help to raise him from the servitude into which your forefathers plunged him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так нуждается в вашем сострадании. Протяните же ему руку помощи ? и вызволите из пучины рабства, куда ввергли его ваши предки.

You'd marry that fool who can only say... yes, no and raise a passel of mealy-mouthed brats!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы женитесь на дурочке, которая только и может говорить да и нет, и нарожает таких же детей!

Raise your arms slowly and articulately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимите руки, медленно и четко.

How come the black boys haven't hushed him up out there? They never let anybody raise that much racket before, did they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это санитары его не заткнули?

I was conscious of the effort it took to raise my eyes and look up into her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стоило значительных усилий оторваться от созерцания восхитительного зрелища и посмотреть ей прямо в глаза.

She showed up yesterday unexpectedly and immediately set about telling me how to raise my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно заявилась вчера и тут же начала говорить мне, как воспитывать мою дочь.

But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз.

To raise awareness of the fact that there is a cure for rabies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы распространить знание о том, что бешенство излечимо.

We wanna be happy, go to college, work hard, maybe raise a family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим быть счастливыми, учиться, трудиться, завести семью.

what do you say we kill some evil sons of bitches and we raise a little hell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что скажешь, если мы убьем несколько злых ублюдков и устроим маленький ад, а?

Now, raise your fingers as I put pressure on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь поднимай пальцы, на которые я нажимаю.

But we don't post the truly evil stuff - just the standard crap like sharks and ghosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-настоящему злые рисунки мы не вешаем- весим обычную хрень навроде акул и призраков.

Give me a raise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повысьте мне жалование.

This is a standard storage temperature for LNG This is accomplished by 250 mm of insulation, and a 1.2 mm thick stainless steel membrane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стандартная температура хранения для СПГ, которая достигается изоляцией толщиной 250 мм и мембраной из нержавеющей стали толщиной 1,2 мм.

The starch, however, changes the kinetics of the reaction steps involving triiodide ion. A 0.3% w/w solution is the standard concentration for a starch indicator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крахмал, однако, изменяет кинетику стадий реакции с участием трийодид-Иона. 0,3% w/w раствор является стандартной концентрацией для индикатора крахмала.

The current table with standard paper sizes also lists curious D and E formats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В текущей таблице со стандартными размерами бумаги также перечислены любопытные форматы D и E.

Indeed, some commentators consider dolus to be the appropriate standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, некоторые комментаторы считают dolus подходящим стандартом.

The standard coat is a solid golden rust color in several shadings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартное покрытие-сплошной золотисто-ржавый цвет в нескольких оттенках.

The existence of those multi-standard receivers was probably part of the drive for region coding of DVDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование этих мультистандартных приемников, вероятно, было частью привода для регионального кодирования DVD-дисков.

Later that year, the improved TK-41 became the standard camera used throughout much of the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же году усовершенствованный TK-41 стал стандартной камерой, используемой на протяжении большей части 1960-х годов.

In 2018, Highways England launched a campaign titled “Don’t be a Space Invader, Stay Safe, Stay Back” to raise awareness on the dangers of tailgating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году Highways England запустила кампанию под названием Не будь космическим захватчиком, оставайся в безопасности, Держись подальше, чтобы повысить осведомленность об опасностях слежки.

In 2009, she appeared on a CD called Classics alongside musicians such as the Rolling Stones, the Killers and many Cuban musicians to raise awareness of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году она появилась на компакт-диске под названием Classics вместе с такими музыкантами, как The Rolling Stones, The Killers и многими кубинскими музыкантами, чтобы повысить осведомленность об изменении климата.

In February 1601, the earl tried to raise a rebellion in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1601 года граф попытался поднять восстание в Лондоне.

He left the station after he was denied a raise, and later worked briefly for the competition, KDAV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покинул станцию после того, как ему было отказано в повышении зарплаты, и позже недолго работал на конкурсе KDAV.

In September 2010, tenor Andrea Bocelli held a concert at the Odeon to raise funds for cancer research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2010 года тенор Андреа Бочелли провел концерт в Одеоне, чтобы собрать средства на исследования рака.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is to raise the standards». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is to raise the standards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, to, raise, the, standards , а также произношение и транскрипцию к «is to raise the standards». Также, к фразе «is to raise the standards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information