Issues experienced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
over-the-counter issues - ценные бумаги внебиржевого рынка
formal issues - формальные вопросы
economic issues - экономические вопросы
succession planning issues - вопросы планирования преемственности
cooperation on issues - сотрудничество по вопросам
subscription of share issues - подписка выпусков акций
issues you encounter - вопросы, с которыми вы сталкиваетесь
investment issues - инвестиционные вопросы
burning issues - актуальные вопросы
violence issues - проблемы насилия
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
experienced user - опытный пользователь
highly professionally experienced - высоко профессионально опытный
symptoms experienced - симптомы испытали
violence experienced in - насилие опыт
has experienced an allergic reaction to - испытал аллергическую реакцию
more experienced - более опытные
experienced lawyer - опытный адвокат
fully trained and experienced - полностью подготовленных и опытных
have not experienced - не испытывали
experienced in treating - опыт в лечении
Синонимы к experienced: seasoned, knowledgeable, well trained, master, adroit, adept, expert, consummate, capable, proficient
Антонимы к experienced: amateur, amateurish, inexperienced, inexpert, jackleg, unprofessional, unseasoned, unskilled, unskillful
Значение experienced: having knowledge or skill in a particular field, especially a profession or job, gained over a period of time.
You might experience a similar feeling the first time you ride in a driverless car or the first time your new computer manager issues an order at work. |
Нечто вроде того, что вы почувствовали бы во время первой поездки на автомобиле без водителя или когда ваш новый компьютерный босс отдал бы первое распоряжение. |
The ALF 502 has experienced multiple issues. |
ALF 502 испытал множество проблем. |
This is far from the first time the US has experienced a mass murder by someone whose mental-health issues, including addiction, had been overlooked. |
Это далеко не первый случай, когда США сталкиваются с массовыми убийствами, которые совершают люди, чьи психиатрические проблемы, в том числе наркозависимость, остаются без присмотра. |
With his experience as a printer and newspaper editor, Garrison changed the layout of the paper and handled other production issues. |
Имея опыт работы в качестве печатника и редактора газет, Гаррисон изменил макет газеты и занимался другими производственными вопросами. |
The ad-triggering software called GoSave has been reported to cause user experience issues because of its intrusive characteristics. |
Сообщается, что программное обеспечение для запуска рекламы под названием GoSave вызывает проблемы с пользовательским интерфейсом из-за его навязчивых характеристик. |
Fairbridge worked with young people who had experienced school exclusion, homelessness, anti-social behavior, crime, substance misuse and mental health issues. |
Фэйрбридж работал с молодыми людьми, которые пережили исключение из школы, бездомность, антиобщественное поведение, преступность, злоупотребление психоактивными веществами и проблемы психического здоровья. |
I decided to try Flow today, and experimented with previewing for an hour or so. Since I found a lot of issues, I decided to write up a description of my experience. |
Я решил попробовать Flow сегодня и экспериментировал с предварительным просмотром в течение часа или около того. Поскольку я обнаружил много проблем, я решил написать описание своего опыта. |
Upon release, critics called the experience enjoyable, but noted the game's technical issues. |
После релиза критики назвали этот опыт приятным, но отметили технические проблемы игры. |
If you can’t download your profile or are experiencing other issues while you’re signed in to Xbox Live, sign out and then sign in again. |
Если вам не удается загрузить свой профиль или возникли другие проблемы во время входа в службу Xbox Live, то выполните выход и повторите вход. |
As such, compared to experiential education, experiential learning is concerned with more concrete issues related to the learner and the learning context. |
Таким образом, по сравнению с эмпирическим образованием, эмпирическое обучение связано с более конкретными вопросами, связанными с учащимся и контекстом обучения. |
If the Exchange organization has no recipient policies, it will experience reliability issues. |
Отсутствие в организации Exchange политик получателей приведет к проблемам с надежностью. |
The UNCTAD secretariat has presented some thoughts in the Issues Note prepared for the interactive debates, drawing on successful development experiences. |
Секретариат ЮНКТАД, с учетом примеров успешного опыта развития, изложил некоторые свои соображения в проблемной записке, подготовленной для интерактивных обсуждений. |
The discussed topics include current issues, the organization of nationwide projects, networking and the exchange of ideas and experiences. |
Среди обсуждаемых тем-актуальные вопросы, организация общенациональных проектов, сетевое взаимодействие и обмен идеями и опытом. |
They often have difficulty finding work, earn less money when they do find work, and experience a wide range of medical and psychological issues. |
Они часто испытывают трудности с поиском работы, зарабатывают меньше денег, когда находят работу, и испытывают широкий спектр медицинских и психологических проблем. |
Issues of particular note are suicidal ideations, experiences with self-harm, and thoughts about harming others. |
Особое внимание уделяется суицидальным идеям, переживаниям, связанным с причинением себе вреда, и мыслям о причинении вреда другим. |
These regulations do not make provisions for ensuring that staff members are qualified and/or experienced in child development issues. |
Эти требования не предусматривают обеспечения надлежащей квалификации и/или опыта персонала в вопросах развития детей. |
Where sources conflict, we already have policies and lots of experience to resolve any issues. |
Там, где источники конфликтуют, у нас уже есть политика и большой опыт для решения любых вопросов. |
They are unable to use health care as often and when they do it is of lower quality, even though they generally tend to experience a much higher rate of health issues. |
Они не могут пользоваться услугами здравоохранения так часто, а когда они это делают, то имеют более низкое качество, хотя, как правило, они испытывают гораздо более высокий уровень проблем со здоровьем. |
People who experience borderline personality disorder can also have higher risks of issues like bipolar disorder and schizophrenia. |
Люди, которые испытывают пограничное расстройство личности, также могут иметь более высокий риск возникновения таких проблем, как биполярное расстройство и шизофрения. |
In addition, participants have also been invited to prepare expert papers on the above-mentioned issues, drawing on their national experiences. |
Кроме того, участникам Совещания также предлагается подготовить экспертные доклады по указанным выше вопросам, основываясь на опыте своих стран. |
Certainly, judging from the Committee's experience with its first thematic discussion, it should continue to hold them on cross-border issues of paramount concern. |
Опыт первого тематического обсуждения со всей очевидностью свидетельствует о том, что Комитету следует и далее проводить подобные обсуждения по вызывающим наиболее глубокую озабоченность трансграничным вопросам. |
As such, compared to experiential education, experiential learning is concerned with more concrete issues related to the learner and the learning context. |
Таким образом, по сравнению с эмпирическим образованием, эмпирическое обучение связано с более конкретными вопросами, связанными с учащимся и контекстом обучения. |
My reading of the above interchanges is that image issues have now been resolved to the satisfaction of one or more experienced image editors. |
Я читаю вышеизложенные взаимозамены так, что проблемы с изображениями теперь были решены к удовлетворению одного или нескольких опытных редакторов изображений. |
Yes, but in my experience, if you think back through all of the issues and figure which one you never kept a file on, never took a note about, never admitted to anyone... that's the one. |
Да, но по моему опыту, если оглянуться на все эти проблемы и понять, какую из них ты никогда не документировал, о какой не делал записей и никому в ней не признавался... то это будет как раз она. |
From a young age, Yegor and his older brother Sergey had health issues, and Yegor experienced clinical deaths in his childhood. |
С самого раннего возраста у Егора и его старшего брата Сергея были проблемы со здоровьем, а в детстве Егор пережил клиническую смерть. |
The bored out 3.5-litre version did not have any of aforementioned issues other than some units experiencing the unexplained erosion of head gasket. |
У пробуренной версии объемом 3,5 литра не было никаких вышеупомянутых проблем, кроме некоторых блоков, испытывающих необъяснимую эрозию прокладки головки. |
They carry different assumptions about such issues as the role of the unconscious and the importance of childhood experience. |
Они несут в себе различные предположения о таких вопросах, как роль бессознательного и важность детского опыта. |
According to him, an individual's experience and attitude towards sociopolitical issues is influenced by being framed in linguistic constructions. |
По его мнению, на переживание индивида и его отношение к социально-политическим проблемам влияет то, что они оформляются в лингвистические конструкции. |
This would allow participants to benefit from experiences gathered in the other regions of the world in respect of similar issues. |
Это позволит участникам воспользоваться опытом, накопленным в других регионах мира в отношении аналогичных проблем. |
Judicial clerkships tend to be a valuable experience to an attorney's career because of the work involved in both substantive and procedural issues. |
Судебные клерки, как правило, являются ценным опытом для карьеры адвоката из-за работы, связанной как с материальными, так и с процессуальными вопросами. |
See if you’re experiencing network latency or other network issues. |
Проверьте наличие проблем с задержками в сети и других сетевых проблем. |
He experienced there some love issues. |
Он там испытал любовные огорчения. |
If you think that your video is taking too long to upload or is stuck during upload, you might be experiencing some of these issues. |
Возможно, слишком длительная загрузка видео или зависание процесса вызваны одной из этих причин. |
Due to lack of funding, the system was late and experienced reliability and capability issues. |
Из-за нехватки финансирования система запаздывала и испытывала проблемы с надежностью и возможностями. |
In addition to his professional experience, he has lectured and published several papers, articles and books on accounting issues. |
Помимо профессиональной деятельности он выступает с лекциями, а также опубликовал ряд работ, статей и книг по вопросам бухгалтерского учета. |
Insiders in the fast ring receive updates prior to those in the slow ring, but might experience more bugs and other issues. |
Инсайдеры в быстром кольце получают обновления до тех, кто находится в медленном кольце, но могут столкнуться с большим количеством ошибок и других проблем. |
This causes an individual to experience disrupted sleep patterns, which in turn causes numerous health issues to arise. |
Это приводит к тому, что человек испытывает нарушенный режим сна, что, в свою очередь, вызывает многочисленные проблемы со здоровьем. |
Male to female cosplayers may experience issues when trying to portray a female character because it is hard to maintain the sexualized femininity of a character. |
Косплееры мужского и женского пола могут испытывать проблемы при попытке изобразить женский характер, потому что трудно поддерживать сексуализированную женственность персонажа. |
The Danish economy experienced economic issues in the 1980s, and the government introduced several economic reforms. |
Датская экономика столкнулась с экономическими проблемами в 1980-х годах, и правительство провело несколько экономических реформ. |
Just noticed it at RM, but may be other issues, experienced editors looking in might help. |
Просто заметил это в RM, но могут быть и другие проблемы, опытные редакторы, заглядывающие в них, могут помочь. |
I am experiencing two separate and rather frustrating issues with my watchlist. |
Я испытываю две отдельные и довольно неприятные проблемы с моим списком наблюдения. |
A natural extension of hotel revenue management was to rental car firms, which experienced similar issues of discount availability and duration control. |
Естественным продолжением управления доходами от гостиниц стали фирмы по прокату автомобилей, которые столкнулись с аналогичными проблемами доступности скидок и контроля продолжительности. |
In Crossover, hosts and guests of various backgrounds and experiences talk about issues throughout China. |
В кроссовере хозяева и гости с различным происхождением и опытом говорят о проблемах по всему Китаю. |
Her approach to these issues is an expansive one, which has been shaped by her experience of showing all over the world. |
Ее подход к этим вопросам является экспансивным, который был сформирован ее опытом показа во всем мире. |
In my experience in writing and debating these issues, the problems arise over the concern for balance. |
Он отправился туда с благословения епископа Клэнси, который опубликовал письмо, поздравляющее О'Фланагана с его выбором. |
This forum has neither previous experience nor special expertise in humanitarian issues. |
Наш же форум не располагает ни опытом, ни специальной квалификацией для работы в гуманитарной сфере. |
This session will open these issues to critical review, describe specific experiences from which lessons can be learned and generate exchange of opinion. |
В ходе курса можно будет критически рассмотреть эти вопросы, рассказать о конкретном опыте, из которого можно было бы извлечь полезные уроки, и произвести обмен мнениями. |
You're experiencing issues using Search in Outlook 2016 or Outlook 2013. |
у вас возникают проблемы при работе с функцией поиска в Outlook 2016 или Outlook 2013. |
Skopje experiences many environmental issues which are often overshadowed by the economic poverty of the country. |
Скопье сталкивается со многими экологическими проблемами, которые часто омрачаются экономической бедностью страны. |
Clients that use POP3 and IMAP4 to access their mailboxes may experience performance issues after you move their mailboxes between databases or servers. |
У клиентов, использующих протоколы POP3 и IMAP4 для доступа к своим почтовым ящикам, после перемещения своих почтовых ящиков между базами данных или серверами, могут возникнуть проблемы с производительностью. |
And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands. |
И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками. |
Therefore, the key players on the Western market are elderly people with a very good understanding of the core issues of business. |
Поэтому ключевые игроки западного рынка - пожилые люди, очень хорошо понимающие суть бизнеса. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience. |
По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт. |
I can compare the field experience with the documentary series. |
Я смогу сравнить полевой опыт с документальным сериалом. |
I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy. |
Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе. |
And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself. |
А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь. |
They've got experience with Alzheimer's care, so... |
У них есть опыт работы с Альцгеймером, так что... |
IEHA holds annually lectures and meetings about life stance issues. |
IEHA ежегодно проводит лекции и встречи по вопросам жизненной позиции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issues experienced».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issues experienced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issues, experienced , а также произношение и транскрипцию к «issues experienced». Также, к фразе «issues experienced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.