Judge which - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Judge which - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судья, который
Translate

- judge [noun]

verb: судить, оценивать, осуждать, рассудить, решать, считать, рассматривать, порицать, приходить к выводу, быть арбитром

noun: судья, эксперт, ценитель, арбитр, знаток, третейский судья

- which [pronoun]

pronoun: какой, который, что, каковой, кто

adjective: который

  • which offers - который предлагает

  • which suggest - которые предполагают

  • which sparked - что вызвало

  • which predicts - которая предсказывает

  • which book - которая Книга

  • journal which - журнал, в котором

  • which had ratified - ратифицировавшая

  • which we use - которые мы используем

  • other matters which - другие вопросы, которые

  • which have succeeded - которые удалось

  • Синонимы к which: that, what, who, that one, which one, what sort of, and that, what one, one in question, what kind

    Значение which: asking for information specifying one or more people or things from a definite set.



A man garbed in the powdered wig and black robes of a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек в напудренном парике, облаченный в черную судейскую мантию.

Judge Barnes ruled against him in a patent case a few months back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Барнс приняла решение не в его пользу несколько месяцев назад в деле о патенте.

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах.

They are rapidly improving the health status of the Afghan population, which used to be the worst in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они быстро подняли уровень здоровья афганского народа, который на тот момент был худшим в мире.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

That's a very powerful note, on which I think we should draw this to a conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень веский посыл, которым, я думаю, нам следует подытожить нашу встречу.

He had his laboratory tests, which always came back normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдавала анализы, все результаты были в норме.

People dying in conflicts which I was supporting in the name of jihad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди умирали в сражениях, которые я поддерживал во имя джихада.

I don't think it's necessary to set off on a crusade to defend language in so much as, you know, there are specific areas which are just the domain of another language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что необходимо отправляться в крестовый поход, чтобы защитить язык, поскольку, знаете, есть конкретные области, в которых главенствует другой язык.

The cumulative effect of all the dreadful sights which we had seen upon our journey was heavy upon my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня подавляли воспоминания о страшных картинах, которые мы видели в пути.

His eyes were remarkably dark, set under straight thick brown brows, which contrasted sharply with his pale hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно темные глаза под прямыми черными бровями резко контрастировали с серыми волосами.

In the event of the emergency protocols being activated, we've got software which automatically searches all communications for keywords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При активации чрезвычайных протоколов наши программы автоматически прослеживают все средства связи на наличие ключевых слов.

This proponent of establishing a nation to which former slaves could return to Africa...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонником создания нации, к которой бывшие рабы могли вернуться в Африку...

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

And the strong current against which the State is supposed to be swimming is a presumption of innocence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сильное течение, против которого штату приходится плыть называется презумпция невиновности.

There's an argument, which quickly turns in to a scuffle between Elizabeth and Jessica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начался спор, который быстро перерос в драку между Элизабет и Джессикой.

She has multiple disc herniations impinging on her nerve roots, which is causing pain in her legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё множественные дисковые грыжи, защемляющие нервные корешки, что вызывает боль в ногах.

It forms a protective mantle against the cold, under which life can go on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создаёт защитный покров от холода, под которым продолжается жизнь.

We have stopped engines while we seek a defence against the energy drain which seems to pervade the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выключили двигатели, пока пытаемся найти защиту против утечки энергии в этой зоне.

He was being kept in the small psych ward on the grounds, which was in a separate building from the cellblocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его держали в психиатрическом отделении на первом этаже отдельного от тюремного блока.

The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление.

You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем.

It's called a Sudden Arctic Cyclone, which we believe caused the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется внезапный Арктический Циклон, который мы считаем причиной аварии.

He saw that in her eyes before which all discussion fled away, for he saw love there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все споры исчезали перед ее глазами, потому что в ее глазах он видел любовь.

Your Doug would rather face a judge than face his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой Даг лучше предстанет перед правосудием, чем перед своей женой.

A superior court judge is missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезла судья высшей категории.

And there's virtually no chance Judge Weld will grant us a continuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нет шансов, что судья Велд даст нам отсрочку.

Appointment as a high court judge would need at least 20 years of experience within the legal profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для назначения на должность судьи в суд высшей инстанции необходим по крайней мере 20-летний опыт юридической работы.

The summary judgment argument is made before the judge alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее судебное решение выносится до того, как судья остается один.

The past few months, you've targeted DEA agents, State Department officials, even a judge's clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько месяцев назад, вы интересовались агентами наркоконтроля, сотрудниками ГосДепа, и даже сотрудниками судов.

But a big part of our plan to make San Vicente the epicenter of Brooks Innovations hinges on the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но от него зависит значительная часть плана по созданию в Сан-Висенте центра Брукс Иновейшнс.

Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда...

Defence barrister, newly appointed judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат, только что назначенный судья.

As we were verifying his information, judge was killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы проверяли информацию, судью убили.

The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты.

Judge Lachlan sends them to prison but you forged the order of incarceration papers and gave them probation instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Лаклен отправил их в тюрьму, но ты подделал приговор и дал им условный срок.

Well, he's repaying the Judge's enlightenment by stalking her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, за эту просвещённость он отплатил судье преследованием.

You're gonna be a better judge on whether the arguments here are too inflammatory...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, вы более авторитетно оцените, – являются ли эти аргументы достаточно значимыми...

There were some good funny looks in the room towards the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале, некоторые странно смотрели на судью.

Under the direction of the judge, and by the advice of his counsel, he is for the time preserving silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока, по указанию судьи и по совету своего защитника, он хранит молчание.

Sorry, if you blew the whistle on him, then why don't you appear in the judge's case file?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, если вы чихали на него, тогда почему вас нет в этом деле судьи?

I ain't gonna have a goodnight's rest... until that federal judge gets here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, я так и не посплю, пока не приедет судья.

Then began a scurrying of lawyers to the door of one friendly judge after another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокаты забегали от одного знакомого судьи к другому.

She pleaded with the judge to spare him the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просила судью не применять смертную казнь.

You do that, I'll go see a federal judge, get a court order, shut you down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то я иду к федеральному судье, получаю судебный приказ и прикрываю вас.

Oh, yes, it's an irony of our times that activist Judge used to be a charge hurled by Republicans at...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это ирония нашего времени, что предвзятость судей - это обвинение, которым республиканцы швырнули в...

As of right now, I deem you judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент я назначаю вас судьей.

I'm sure an audience would be a better judge of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен что аудитория будет наилучшим судьёй в этом деле.

It ain't fair to judge me and push me away - 'cause of something I thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несправедливо обвинять меня и отталкивать только из-за моих мыслей.

I should have thought it far more like her to have told her daughter not to judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисколько не похоже на нее - просить девушку не осуждать ее.

Ever hear of Judge Zeke Baron?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышали о судье Заке Бэроне?

An escaped convict? said the judge eagerly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беглый каторжник? - с живостью сказал следователь.

The defense wants the judge to review Rusty's conversation with Slider and any recordings or transcript he may have made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита хочет, чтобы судье предоставили информацию о разговоре Расти со Слайдером, и предоставили все записи и конспекты, которые он сделал

The king was chief administrator, chief legislator, and chief judge, with all laws, orders, verdict and punishments theoretically originating from his person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король был главным администратором, главным законодателем и главным судьей, и все законы, приказы, приговоры и наказания теоретически исходили из его личности.

On January 8, 1839, the House received a petition from Duncan Hennan requesting an investigation of Judge Lawrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 января 1839 года палата получила прошение от Дункана Хеннана с просьбой провести расследование в отношении судьи Лоуренса.

Judge Mauro Ponticelli has been raised by his older sister Marta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судью Мауро Понтичелли воспитывала его старшая сестра Марта.

I instead address anyone else who may come this way and ask them to read the above messages and judge accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого я обращаюсь ко всем, кто может прийти этим путем, и прошу их прочитать вышеприведенные сообщения и судить соответственно.

The prosecutor and the legal counsel may question the witnesses through the head judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор и адвокат могут допрашивать свидетелей через главного судью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judge which». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judge which» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judge, which , а также произношение и транскрипцию к «judge which». Также, к фразе «judge which» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information