Kinds of flowers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kinds of flowers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
виды цветов
Translate

- kinds [noun]

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- flowers [noun]

noun: цветок, цвет, цветение, расцвет, цветковое растение, отборная часть, лучшая часть, менструация

verb: цвести, быть в расцвете

  • wild flowers - полевые цветы

  • arsenic flowers - мышьяковистый ангидрид

  • same flowers - те же цветы

  • decorated with flowers - украшенный цветами

  • fruit and flowers - фрукты и цветы

  • i cultivate flowers - я культивировать цветы

  • fragrant flowers - душистые цветы

  • colors of the flowers - цвета цветов

  • flowers for you - цветы для Вас

  • presented with flowers - преподносят цветы

  • Синонимы к flowers: floret, floweret, bloom, blossom, crème de la crème, finest, pick, best, choice, cream

    Антонимы к flowers: fades, droops, sags, closes, dies, shrivels, shrinks, worsts, residues

    Значение flowers: the seed-bearing part of a plant, consisting of reproductive organs (stamens and carpels) that are typically surrounded by a brightly colored corolla (petals) and a green calyx (sepals).



In order to teach a system how to recognize flowers, I show it thousands of flowers of the kinds I like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы научить систему распознать цветок, я показываю ей тысячи цветов, которые нравятся мне.

There are two kinds of reproductive cells produced by flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть два вида репродуктивных клеток, производимых цветами.

Various kinds and cultivars are grown, including those with double flowers, rose-colored flowers, variegated foliage and ones that grow larger than the typical species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выращиваются различные виды и сорта, в том числе с двойными цветками, розовыми цветами, пестрой листвой и те, которые растут крупнее, чем типичные виды.

Most travellers take a camera and take pictures of everything that interests them — the sights of a town or city, all churches and castles, views of mountains, lakes, valleys, plains, waterfalls, forests, different kinds of trees, flowers and plants, animals and birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство путешественников берут с собой фотоаппарат и фотографируют все , что их интересует — достопримечательности города , все церкви и замки , виды гор , озер , долин , равнин , водопадов , лесов , разные деревья , цветы и растения , животных и птиц .

Flowers, crystals, busts, vases, instruments of various kinds, &c., might thus be represented so as not to be distinguished by sight from the real objects themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, цветы, кристаллы, бюсты, вазы, различные инструменты и т. д. могут быть представлены так, чтобы их нельзя было отличить взглядом от самих реальных предметов.

Food of all kinds laid out on a table, silver cutlery, intricate patterns and subtle folds in table cloths and flowers all challenged painters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еда всех видов, разложенная на столе, серебряные столовые приборы, замысловатые узоры и тонкие складки в скатертях и цветах-все это бросало вызов художникам.

Most travellers and holiday-makers take a camera with them and take pictures of everything that interests them — the sights of a city, old churches and castles, views of mountains, lakes, valleys, plains, waterfalls, forests, different kinds of trees, flowers and plants, animals and birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство путешественников и отдыхающих берут с собой фотоаппарат и снимают все, что интересует их — достопримечательности города, старые церкви и замки, виды гор, озер, долин, равнин, водопадов, лесов, различные виды деревьев, цветов и растений, животных и птиц.

In India, the 2000-year-old Kamasutra of Vātsyāyana speaks of two different kinds of ciphers called Kautiliyam and Mulavediya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии 2000-летняя Камасутра Ватсьяяны говорит о двух различных видах шифров, называемых Каутилиям и Мулаведия.

Before the throne, was a large table filled with globes and spheres, and mathematical instruments of all kinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед троном стоял большой стол, заваленный глобусами, планетными кругами и различными математическими инструментами.

Siuan enjoyed flowers, but she preferred a bouquet of colors, like a field of wildflowers in miniature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суан любила цветы, но предпочитала многоцветные букеты, напоминавшие дикий луг в миниатюре.

Couldn't these be new kinds of antibiotics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это могли бы быть новые виды антибиотиков?

The men who work in the experimental farms have made new fruits: nectarines and forty kinds of plums, walnuts with paper shells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, работающие на опытных фермах, создали новые фрукты: гладкие персики - нектарины, сорок сортов слив и грецкие орехи с тонкой, как бумага, скорлупой.

Besides this there were against the four columns of the town hall four kinds of poles, each bearing a small standard of greenish cloth, embellished with inscriptions in gold letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А напротив четырех колонн мэрии торчали четыре шеста, к которым были прикреплены светло-зеленые полотняные флажки с золотыми надписями.

So, since you're not on NZT, and you're therefore subject to all kinds of unruly, emotionally driven altruism, I thought a pie chart might help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как ты не под НЗТ, и подвержен необузданным эмоциональным приступам альтруизма, я решил, что диаграмма поможет.

That's why the staff gives me the pills; at the old place I took to waking up at night and catching them performing all kinds of horrible crimes on the patients sleeping around me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому они и дают мне облатку - в старом отделении я просыпался по ночам и видел, какие злодейства они творят над спящими больными.

Could be exposing yourself to all kinds of scrutiny if it goes south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ситуация ухудшится, ты подставляешь себя под всевозможные проверки.

I remember her sitting next to a window in the afternoons sewing my dresses, in the greenhouse taking care of her flowers, in the patio varnishing old furniture that she got from God knows where.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню ее сидящей у окна после обеда шьющей мои платья в парнике ухаживающей за цветами, в патио, рядом со старой мебелью взятой неизвестно откуда.

Now he'd remembered, he realized it would be impossible to go without flowers, shameful too.How could he possibly have walked so calmly along without, flowers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вспомнив - уже не только нельзя было идти без цветов, а стыдно - как мог он только что спокойно идти без них.

It's all fine and good to take care of the flowers, but they might soon turn pitch black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что ты ухаживаешь за растением. Оно могло завянуть.

But a system that could anticipate the future and keep society stable was already being built, pieced together from all kinds of different, and sometimes surprising, sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но система, которая могла бы предвидеть будущее и поддерживать общество стабильным уже строилась, собираемая воедино из всевозможных различных, и местами удивительных источников.

The closing of the track, for instance, the GED program shutting down, medications switched to generics, those kinds of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, закрытие беговой дорожки, вы свернули программу общего образования медикаменты поменяли на непатентованные средства, я говорю об этих вещах.

My late wife, Hannah she of the pale blue dress with the embroidered flowers she did not succumb to a disease precisely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя покойная жена, Ханна, в бледно-голубом платье, расшитом цветами, она умерла не совсем от болезни.

And then, as the ages passed, the oceans began to swarm with all kinds of marine creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, с течением веков, океаны стали наполняться всеми видами морских существ.

But the world is made up of a lot more than two kinds of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в мире есть больше двух типов людей.

Because I'm making four different kinds of lasagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потомучто я собираюсь приготовить четыре вида лазаньи.

Teacher Dao takes pride in his flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитель Дао гордится своими цветами.

These other kinds of light reveal different objects and phenomena in the cosmos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти другие виды света выялвяют разные объекты и явления в космосе.

I wanted Betty to become a Roman Catholic, I should have liked to see her converted in a crown of paper flowers, but she's hopelessly Protestant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел, чтобы Бетти стала католичкой - мне было бы приятно видеть, как ее крестят в венце из бумажных роз,- но она закоренелая протестантка.

The fur coat, a dinner, a train ticket, another dinner, another ticket, three turbans (purchased for a rainy day), horse cabs, the vase, and all kinds of junk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шуба, соус, железнодорожный билет, опять соус, опять билет, три чалмы, купленные на черный день, извозчики, ваза и всякая чепуха.

Smeared with glue, they covered the gap perfectly: half a spray of flowers matching its other half, square matching square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смазанные клейстером они легли на разрез так аккуратно, что прелесть: полбукетик к полбукетику, квадратик к квадратику.

Ada very much admired some artificial flowers under a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ада восхищалась искусственными цветами, стоявшими под стеклянным колпаком.

of smallest flowers, a sort of streaming in purest poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

малейших цветов, словно источающих чистейшую поэзию.

There are many kinds of ADC that use this delta-sigma structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много видов АЦП, которые используют эту дельта-сигма структуру.

By the end of the 12th century, tornement and Latinized torneamentum had become the generic term for all kinds of knightly hastiludes or martial displays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XII века tornement и латинизированный torneamentum стали общим термином для всех видов рыцарских спешек или военных демонстраций.

This flag protects more kinds of vulnerable functions than -fstack-protector does, but not every function, providing better performance than -fstack-protector-all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот флаг защищает больше видов уязвимых функций, чем-fstack-protector, но не каждую функцию, обеспечивая лучшую производительность, чем -fstack-protector-all.

The ideal city is not promoted, but only used to magnify the different kinds of individual humans and the state of their soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальный город не пропагандируется, а только используется для возвеличивания различных видов отдельных людей и состояния их души.

Phacelia is derived from Greek and means 'bundle', in reference to the clustered flowers, while tanacetifolia means 'with leaves resembling those of Tanacetum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фацелия происходит от греческого и означает пучок, в отношении сгруппированных цветов, в то время как tanacetifolia означает с листьями, напоминающими листья Tanacetum.

The Japanese were known for their skill in depicting flowers, plants and birds in underglaze paintings that used the fewest possible brushstrokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японцы были известны своим мастерством в изображении цветов, растений и птиц в подглазурной живописи, которая использовала как можно меньше мазков кисти.

The War Khasis and War Jaintias also make several other kinds of structures out of the aerial roots of rubber trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные хасиды и военные Джайны также делают несколько других видов конструкций из воздушных корней каучуковых деревьев.

The flowers have been picked for food in Nunavut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветы были собраны для еды в Нунавуте.

It was formed around a nucleus of clergy and expanded to include all kinds of opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была сформирована вокруг ядра духовенства и расширилась, включив в себя все виды мнений.

In Malaysia, rambutan flowers from March to July and again between June and November, usually in response to rain following a dry period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Малайзии рамбутан цветет с марта по июль и снова с июня по ноябрь, обычно в ответ на дождь после засушливого периода.

Next is the Transition to Flowers group, which is subdivided into the Flowered Cone and Globe lamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее происходит переход к группе цветов,которая подразделяется на цветущие конусообразные и шаровидные лампы.

These central benefits of CRM will be connected hypothetically to the three kinds of equity that are relationship, value and brand, and in the end to customer equity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти основные преимущества CRM будут гипотетически связаны с тремя видами капитала, которые являются отношениями, стоимостью и брендом, и в конечном итоге с клиентским капиталом.

If this is not accomplished, the flowers self-pollinate as they are closing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этого не происходит, цветы самоопыляются по мере их смыкания.

For example, an article on a little-known tree species might have excellent photo coverage of the flowers, fruit, seeds, bark, wood, leaves, young wood, buds, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, статья о малоизвестной древесной породе может иметь отличное фотоотражение цветов, плодов, семян, коры, древесины, листьев, молодой древесины, почек и т. д.

His workload mushroomed, and he found himself juggling all kinds of responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рабочая нагрузка росла как гриб, и он обнаружил, что жонглирует всеми видами ответственности.

These kinds of outcomes can be achieved without eliminating drug use completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода результаты могут быть достигнуты без полного отказа от употребления наркотиков.

The video begins with Lambert sitting at a table with a vase of dead flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видео начинается с того, что Ламберт сидит за столом с вазой мертвых цветов.

Pet tortoises typically require diets based on wild grasses, weeds, leafy greens and certain flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние черепахи обычно требуют диеты, основанной на диких травах, сорняках, листовой зелени и некоторых цветах.

They offer a number of different kinds of activities that a designer might use within an overall design process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают ряд различных видов деятельности, которые дизайнер может использовать в рамках общего процесса проектирования.

The liquor produced from the flowers is largely colourless, opaque and not very strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликер, получаемый из цветков, в основном бесцветен, непрозрачен и не очень крепок.

The novel is divided into three kinds of chapters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман разделен на три типа глав.

Female flowers are creamy-white and appear singly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женские цветки кремово-белые и появляются поодиночке.

Min varieties, however, have both kinds of words in yang classes as well as yin classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако разновидности мин имеют оба вида слов в классах Ян, а также в классах инь.

The amendments introduced fees for non-personal requests and restricted the kinds of material which could be accessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправки вводили плату за неличные запросы и ограничивали виды материалов, к которым можно было получить доступ.

I think when these kinds of issues come up, people generally use common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что когда возникают такого рода проблемы, люди обычно используют здравый смысл.

It will be convenient to treat the history of the two kinds of will separately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет удобно рассматривать историю двух видов воли отдельно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kinds of flowers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kinds of flowers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kinds, of, flowers , а также произношение и транскрипцию к «kinds of flowers». Также, к фразе «kinds of flowers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information