Labor market statistics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
labor process - трудовой процесс
common labor - неквалифицированный труд
labor in vain - напрасно трудятся
voluntary labor - добровольный труд
during labor - во время родов
his labor - его труд
labor organizations - трудовые организации
labor affairs - трудовые дела
labor risk - трудовой риск
labor of love - бескорыстный труд
Синонимы к labor: hard work, effort, scut work, moil, grind, menial work, toil, drudgery, exertion, slog
Антонимы к labor: rest, idle, relax, employer, capitalist, businessperson, manager, leisure, fun, entertainment
Значение labor: work, especially hard physical work.
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
best performing market - лучший рынок
market glut - затоваривание рынка
secondhand market - рынок подержанных товаров
market sentiment - настроение рынка
market threshold - пороговое рынок
market process - рыночный процесс
market entirely - рынок полностью
the market is fluctuating - рынок колеблется
estimated market share - По оценкам доля рынка
static market - статическая рынок
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
the statistics in table - статистические данные в таблице
statistics or - статистика или
timely statistics - своевременные статистические данные
statistics confirm - статистика подтверждает
hunger statistics - статистика голода
statistics at the national - статистика на национальном
included in the statistics - включены в статистику
according to accident statistics - по статистике несчастных случаев
absence of statistics on - отсутствие статистических данных о
consumer price statistics - статистика потребительских цен
Синонимы к statistics: information, data, numbers, facts and figures, stats, details
Антонимы к statistics: false information, falsehood, falsehoods, falsification, incomprehension, misinformation, misreport, misrepresentation, untruth, ambiguity
Значение statistics: the practice or science of collecting and analyzing numerical data in large quantities, especially for the purpose of inferring proportions in a whole from those in a representative sample.
It is a practical way to collect statistical data and put this data on market. |
Это практический способ сбора статистических данных и вывода их на рынок. |
The worldwide market for textiles and apparel exports in 2013 according to United Nations Commodity Trade Statistics Database stood at $772 billion. |
Мировой рынок экспорта текстильных изделий и одежды в 2013 году, по данным базы данных ООН по статистике торговли сырьевыми товарами, составил 772 млрд. |
Despite this, researchers, statisticians and politicians encounter major problems in obtaining a complete picture of the labour market. |
Несмотря на это, исследователи, статистики и политики сталкиваются с серьезными проблемами при попытках получения о рынке труда исчерпывающей информации. |
Key and quick statistics tables for Education and Labour Market. |
Ключевые и быстрые статистические таблицы для образования и рынка труда. |
Because of open borders and the illegal labour market it is hard to control or to gather statistics about cross border mobility. |
Из-за открытости границ и наличия нелегального рынка труда контроль и сбор статистики трансграничной мобильности сопряжены с большими трудностями. |
Key and Quick statistics Part 2 – Census Profiles; Qualifications and Labour Market. |
Ключевые и быстрые статистические данные Часть 2-переписные профили; квалификация и рынок труда. |
The worldwide market for textiles and apparel exports in 2013 according to United Nations Commodity Trade Statistics Database stood at $772 billion. |
Мировой рынок экспорта текстильных изделий и одежды в 2013 году, по данным базы данных ООН по статистике торговли сырьевыми товарами, составил 772 млрд. |
The data came from Bloomberg's own financial-market statistics, IMF forecasts and the World Bank. |
Данные были получены из собственной статистики финансового рынка Bloomberg, прогнозов МВФ и Всемирного банка. |
Similar statistics from Gartner for Q3 2013 indicated that Windows Phone's global market share increased 123% from the same period in 2012 to 3.6%. |
Аналогичная статистика от Gartner за 3 квартал 2013 года показала, что доля Windows Phone на мировом рынке увеличилась на 123% по сравнению с аналогичным периодом 2012 года до 3,6%. |
Today, it is estimated that over 30% of all mobile phones traded will pass through the grey market and that statistic continues to grow. |
Сегодня считается, что более 30% всех продаваемых мобильных телефонов будут проходить через серый рынок, и эта статистика продолжает расти. |
Additionally, powdered alcohol's market share is currently too small to be considered as a statistical item in Japanese tax reports. |
Кроме того, доля рынка порошкообразного алкоголя в настоящее время слишком мала, чтобы ее можно было рассматривать в качестве статистической статьи в японских налоговых отчетах. |
Doesn't it take weeks, if not months, for a decline in the real estate market to become statistically apparent? |
Разве не нужны недели, если не месяцы, чтобы спад на рынке недвижимости стал статистически очевидным? |
The book is original because it doesn't contain balanced statistics and doesn't chronicle completed events. This book is synchronised with human life. |
Оригинальность книги состоит в том, что она не является статистикой, подводящей итог, или информацией о событиях, уже прошедших, но, что она синхронна миру людей. |
I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations. |
Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций. |
The market forces unleashed by this cultural momentum often include the seemingly unstoppable and inevitable cycle of rising taxes, prices and rents. |
Действие рыночных сил, запущенное этой культурной динамикой, часто подразумевает кажущийся необратимым и неизбежным процесс повышения налогов, цен и арендной платы. |
My father and I went to the shop and to the market to buy everything we needed for the party. |
Мы с отцом сходили в магазин и на рынок, купили все необходимое. |
She'd been developing statistical models to predict the affects of climate change. |
Она разрабатывала статистические модели для предсказания последствий изменения климата. |
According to the Reuters news service, the war anxiety, rising fuel costs and fragile United States economy negatively affected the whole Caribbean tourist market. |
Согласно данным агентства «Рейтер», беспокойство по поводу войны, рост затрат на топливо и неустойчивое состояние экономики Соединенных Штатов оказали отрицательное воздействие на весь туристический рынок Карибского бассейна. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
It was one of the Government's main priorities to encourage more women to enter the labour market. |
Увеличение доли женщин в трудовых ресурсах страны является одной из главных задач правительства. |
In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal. |
По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной. |
We believe that this will increase women's participation in the labour market and in politics and eventually contribute to bringing about social reform. |
Мы считаем, что это позволит женщинам активнее выходить на рынок труда и играть более значимую роль в политике и в конечном итоге будет способствовать проведению социальной реформы. |
Subcontracting, for example, allows smaller firms to sell to larger firms that benefit from the certification to sell to the European market. |
Субподряд, например, позволяет более мелким компаниям продавать свою продукцию более крупным фирмам, которые имеют необходимые сертификаты для ее продажи на европейском рынке. |
If the market is willing to pay the price, it need not worry about a supply shortage. |
Если рынок готов платить такую цену, то нет никаких оснований для беспокойства по поводу дефицита предложения. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
We see ever-growing support for the proposal to develop an Asian bond market, which I put forth in 2001. |
Мы можем убедиться в растущей поддержке предложения о развитии азиатского рынка облигаций, с которым я выступил в 2001 году. |
They also improve the market reach and bargaining power of farmers in marketing agricultural products. |
Они также позволяют расширить рыночный охват и повысить позиции фермеров в продвижении своей сельскохозяйственной продукции. |
The table clearly shows the trend of increasing market shares for unleaded petrol in European countries. |
В таблице явно прослеживается тенденция увеличения рыночной доли неэтилированного бензина в европейских странах. |
The scale of the effort to assist the parties to reach a comprehensive settlement can be appreciated by some simple statistics. |
О масштабе усилий, предпринимавшихся с целью помочь сторонам добиться всеобъемлющего урегулирования, можно судить по некоторым цифрам. |
For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch. |
На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов. |
Statistics Finland and other statistical authorities receive feedback from them about the fluency of services, contents of statistics and new data needs. |
Статистическое управление Финляндии и другие статистические ведомства получают от них информацию с оценкой оперативности оказания услуг, содержания статистики и потребности в новых данных. |
Have the possibility to initiate a reactive market surveillance action upon interception of substandard goods. |
После обнаружения товаров, не соответствующих стандартам, они имеют возможность инициировать меры реагирования в рамках деятельности по надзору за рынком. |
In the meantime, I am going to Winchester Market to sell the fleece from our flock. |
А сейчас я отправляюсь на рынок в Винчестер, чтобы продать шерсть с нашего стада. |
In the minutes of the January FOMC meeting, some members saw less urgency to raise rates or even start the normalization process than the market expected. |
В протоколе январского заседания FOMC, некоторые члены не увидели срочность в том, чтобы поднять ставки или даже начать процесс нормализации. |
On the other hand, while the German government did enact important labor-market reforms a decade or so ago, those measures apparently had no impact on productivity. |
С другой стороны, в то время как немецкое правительство действительно провело важные реформы рынка труда около десяти лет назад, эти меры не оказали заметного влияния на производительность. |
Orders are executed on an ‘over the counter’ (OTC) basis rather than on an exchange or other regulated market. |
Поручения выполняются по внебиржевому принципу (over the counter, OTC), а не на бирже или ином регулируемом рынке. |
Two-thirds of this room, today, in America, are statistically overweight or obese. |
Две трети этого зала, согласно сегодняшней американской статистике, страдают избытком веса или ожирением. |
In other words, hedging is financial risks insurance policy, taking an offsetting position opposite to that in the physical (cash) market. |
Хеджирование – страхование финансовых рисков путем занятия противоположной позиции по активу на рынке |
There are two tabs in the 'Market Watch' - 'Symbols' and 'Favorites' |
В 'Обзоре рынка' доступно две вкладки - 'Symbols' ('Символы') и 'Favorites' ('Избранное') |
Are emerging-market central banks overweight in dollars and underweight in gold? |
Правда ли, что центральные банки развивающихся стран держат слишком много активов в долларах и слишком мало ? в золоте? |
Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life. |
Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь. |
The market has been exceptionally volatile lately. |
В последнее время рынок был очень переменчив. |
This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids.. Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market |
Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже. |
They went back on the market, and he snatched them right up. |
Они вернулись в продажу, и он их прикарманил. |
Free-market systems tend to breed efficiency. |
Система свободного рынка способствует эффективности любой созидательной деятельности. |
This takes into account a slight rise in wholesale prices on Terra, 'slight' because the Authority now sells at approximately the free market price. |
При этом учтен и незначительный рост оптовых цен на Терре незначительный потому, что Администрация и сейчас продает продукты по цене, близкой к свободной рыночной. |
We continue to report live on the scene as the hostage standoff at Field's Market enters its third hour. |
Мы продолжаем наш репортаж о захвате заложников в Филдз Маркете, пошел уже третий час, как их там удерживают. |
The Russians are drawing games on purpose to save their strength and they're dumping games to pad their points, making it statistically impossible for me to win. |
Русские специально играют ничьи, чтобы сохранить силы, и отменяют игры, чтобы не терять очки, делая мою победу технически невозможной. |
There's a mathematician, a different kind of mathematician and a statistician. |
Математик, еще один математик и статистик. |
Emphasize that all of these conditions are biologically understandable while they are statistically uncommon. |
Подчеркните, что все эти состояния биологически объяснимы, в то время как они статистически необычны. |
Her Crimean War statistics had convinced her that non-medical approaches were more effective given the state of knowledge at the time. |
Ее статистика Крымской войны убедила ее, что немедицинские подходы были более эффективными, учитывая состояние знаний в то время. |
The ket does not directly apply to a single particle detection, but only the statistical results of many. |
Кет не относится непосредственно к обнаружению одной частицы, а только к статистическим результатам многих. |
This type of system is known as Statistically determinate system. |
Этот тип системы известен как статистически детерминированная система. |
Laplace considered the statistics of almost half a million births. |
Лаплас рассматривал статистику почти полумиллиона рождений. |
Currently, there are no statistics which show how many woman choose lotus birth. |
В настоящее время нет статистики, которая показывает, сколько женщин выбирают рождение лотоса. |
In statistics, reification is the use of an idealized model of a statistical process. |
В статистике овеществление - это использование идеализированной модели статистического процесса. |
Energy statistics for fast growing economies are less accurate than those for the industrialized countries. |
Энергетическая статистика для быстрорастущих экономик менее точна, чем для промышленно развитых стран. |
For another interpretation of the statistics see the statistics section above. |
Для другой интерпретации статистики см. раздел статистики выше. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «labor market statistics».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «labor market statistics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: labor, market, statistics , а также произношение и транскрипцию к «labor market statistics». Также, к фразе «labor market statistics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.