Laughable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- laughable [ˈlɑːfəbl] прил
- смешной, смехотворный, забавный, уморительный(ridiculous, funny, hilarious)
-
adjective | |||
смешной | funny, ridiculous, ludicrous, comical, laughable, amusing | ||
смехотворный | ridiculous, ludicrous, laughable, derisory, farcical, cockamamie | ||
забавный | funny, amusing, entertaining, humorous, droll, laughable |
- laughable прил
- ludicrous · ridiculous · absurd · farcical · risible · derisory
- hilarious · comical · amusing · humorous
- funny · comic · droll
adjective
- ridiculous, ludicrous, absurd, risible, preposterous, foolish, silly, idiotic, stupid, asinine, nonsensical, crazy, insane, outrageous, harebrained, cockamamie, cockeyed, daffy
- amusing, funny, humorous, hilarious, uproarious, comical, comic, farcical
- risible, comic, funny, comical, amusing, mirthful
- idiotic, cockeyed, ridiculous, absurd, derisory, ludicrous, preposterous, nonsensical
humorless, lame, unamusing, uncomic, unfunny, unhumorous, unhysterical
Laughable so ludicrous as to be amusing.
At least for the case of Portuguese the numbers are laughable. |
По крайней мере, для португальцев эти цифры смехотворны. |
It's so pitiful that it's laughable. |
Это так... убого, что мне смешно. |
The attention to continuity, however, is laughable. |
Сюжет, однако, скроен до смешного невнимательно. |
Would you have such laughable chatter spreading all over Edo? |
Вот какие смехотворные слухи будут распространяться по всему Эдо. |
In the 1950s, the government started an underfunded agency with the laughable purpose of establishing contact with a race not of this planet. |
В 1950-х правительство основало агентство с малым бюджетом со смехотворной целью установления контакта с жителями других планет. |
My life's so ludicrous, it's laughable. |
Моя жизнь до смешного нелепа. |
Well, even though you and your brother are sloppy, you're uncreative, you have utterly laughable passwords, what you do for this town is really important. |
Несмотря на то, что вы с братом неуклюжие и у вас смехотворные пароли, то, что вы делаете для этого города, крайне важно. |
Bidlake ridiculed it in Cycling as Laughable Dress. |
Бидлэйк высмеял его в велосипедной езде как смехотворное платье. |
Stories for children moved her, touched her to such a degree that it was laughable and joyous to look at her. |
Детские рассказы ее умиляли, трогали до такой степени, что смешно и радостно было на нее глядеть. |
The Buddha calls their religious goal laughable, vain and empty. |
Будда называет их религиозную цель смехотворной, тщетной и пустой. |
I don’t understand the unnessessary citation of a number of these views while others equaly laughable are not included. |
Я не понимаю ненужного цитирования ряда этих взглядов, в то время как другие, равно смехотворные, не включены. |
It was laughable, but formalities were still for the most part strictly carried out. |
Это было глупо, но формальности кое в чем еще соблюдались. |
Harley criticised the ending as laughable and not profound. |
Харли критиковал концовку как смехотворную и не очень глубокую. |
That is a laughable attitude towards an encyclopedia. |
Это смехотворное отношение к энциклопедии. |
There is fundamental doubt over the notability of the subject, and much of the biographical information contained here is so trivial as to be laughable. |
Существует фундаментальное сомнение в достоверности этого предмета, и большая часть биографической информации, содержащейся здесь, настолько тривиальна, что смехотворна. |
You know, the fact you'd even say that is laughable. |
Знаешь, забавно, что ты сама сказала это. |
This Marxist economic theory is so outdated it is almost laughable. |
Эта Марксистская экономическая теория настолько устарела, что почти смехотворна. |
Но в том, что за этим последовало, не было уже ничего смешного. |
|
I want to believe you're trying to bring British justice to this place, but it's laughable. |
Хочется верить, что вы пытаетесь принести британское правосудие в это место, но это смешно. |
The idea you can give up the law to paint, it's laughable. |
Сама мысль, что ты можешь бросить право ради живописи, просто смехотворна. |
You saw that bidding plan yourself. Still raising a fuss despite all that, isn't it laughable? |
Ты же видел те документы своими глазами, но, несмотря на это, всё никак не успокоишься? |
Оплачиваемые ими часы мизерны. |
|
Aristotle defined comedy as a representation of laughable people that involves some kind of blunder or ugliness that does not cause pain or disaster. |
Аристотель определял комедию как представление смешных людей, которое включает в себя какой-то промах или уродство, которое не вызывает боли или несчастья. |
It's laughable how frail they are mentally. but this isn't the easiest place in the world to live in. |
Странно, какими же слабыми они оказывались. Я могу ошибаться, но жить плодами трудов своих тяжело. |
And his face at these times became laughably supercilious and stupidly self-conceited. |
И лицо его в эти минуты становилось смешно-надменным и глупо-самодовольным. |
THAT'S LAUGHABLE, AND NOT LED ZEPPELIN? |
ЭТО ЖЕ СМЕШНО, А НЕ ЛЕД ЗЕППЕЛИН? |
Yes, and from now on you will leave him at that petting zoo you and your father so laughably call a farm. |
Да, и впредь, милочка, прошу оставлять его в зверинце, который вы с папулей осмеливаетесь называть фермой. |
'These literary tragedies are just laughable compared with H the ones we live through,' Elizaveta Anatolyevna insisted. |
Все литературные трагедии мне кажутся смехотворными по сравнению с тем, что переживаем мы, - настаивала Елизавета Анатольевна. |
Indeed, M. Beauchamp, it is quite laughable. |
Помилуйте, господин Бошан, вы надо мной смеетесь. |
Бога нет, и все ваши людские идеалы смехотворны! |
|
Пришел показать насколько ты беспомощно смешен против меня? |
|
He also laughably denies that he is master and patron of the anti-Kiev insurgency, even when faced with overwhelming evidence. |
Он также нелепо отрицает тот факт, что является хозяином и покровителем повстанческого движения против Киева, даже когда против него выдвигаются неопровержимые доказательства. |
And the man that has anything bountifully laughable about him, be sure there is more in that man than you perhaps think for. |
Уверяю вас, что тот, в ком заложена щедрая доля смешного, гораздо значительнее, чем вы, вероятно, предполагаете. |
I am suprised at the sheer volume of comment, half of which I found insulting and half of which is just laughable. |
Я удивлен таким количеством комментариев, половина из которых показалась мне оскорбительной, а половина-просто смешной. |
Well, first of all, your lie was laughably transparent where mine is exquisitely convoluted. |
Ну, во-первых, твоя ложь была смехотворно прозрачна. В то время как, моя изящно замысловата. |
Смехотворно, болтающиеся воробьи, повешенные курицы. |
|
So the idea that a company which did this, now thinks it has the technical ability to put 276 horsepowers through the front wheels of a hatchback is laughable. |
Итак, сама идея, компании, которая сделала это, и теперь думает, что ей хватит технических способностей выдать 276 л.с. через передние колеса хетчбэка - просто смешна. |
I'm entitled to rebut that laughable presumption. |
Я собираюсь опровергнуть это смехотворное предположение. |
I'm laughable. A lonely joke. |
Я смехотворен, до смешного одинок. |
Then she laughed-laughed as though something dear, but laughable, had recurred to her memory. |
И вдруг она расхохоталась, точно что-то смешное и милое мелькнуло вдруг в ее памяти. |
3 words from your mouth would more efficient than 10 ko worth of laughable politness. |
3 слова из ваших уст были бы более эффективными, чем 10 ko смехотворной вежливости. |
But the idea of her just sitting behind a desk was laughable. |
Но мысль о том, что она будет сидеть за столом, была смешной. |
A situation is laughable when the attention and the imagination are focused on the resistance and rigidity of the body. |
Смешна ситуация, когда внимание и воображение сосредоточены на сопротивлении и жесткости тела. |
If the image wasn't so ugly, it'd be laughable. |
Не будь эта картина столь ужасна, было бы смешно. |
Your accusation is laughable. Those are not walking sticks, they are titanium trekking poles. |
Ваши обвинения нелепы, это не трости, а титановые клюшки. |
Henry says we could send a moving company for the rest, but we're gonna be fugitives, so that's laughable. |
Генри говорит, что за всем, что останется, можно отправить грузчиков, но мы будем в бегах, так что вряд ли получится. |
Everything else was laughably wrong. |
А все прочее до смехотворности неверно. |
Оно может биться сильнее из-за жалости к ней. |
|
The 'studies' that are cited in the article are again laughable and absurd. |
Исследования, которые цитируются в этой статье, опять же смехотворны и абсурдны. |
The protection against tyrrany and invasion argument is laughable. |
Аргумент о защите от тирании и вторжения смехотворен. |
But the idea that Todd Krakow or anyone else but you here is a thought leader just because they've got a few dollars in their pocket is laughable! |
Но мысль о том, что Тодд Краков или любой другой из присутствующих кроме тебя стал видным мыслителем из-за пары баксов в их кармане, это смешно! |
- simply laughable - просто смешны
- it was laughable - это было смешно
- this is laughable - это смешно
- laughable and grotesque - смешно и гротескно
- laughable absurdity - смехотворный абсурд
- It's all quite laughable - Это все довольно смешно
- I'm laughable. A lonely joke - Я смешной. Одинокая шутка