Legitimate heir - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legitimate heir - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
законный наследник
Translate

- legitimate [adjective]

adjective: законный, легальный, законнорожденный, разумный, правильный

verb: узаконивать, признавать законным, усыновлять внебрачного ребенка

- heir [noun]

noun: наследник, преемник, наследователь

verb: наследовать

  • become heir to - стать наследником

  • heir apparent - бесспорный наследник

  • presumptive heir - возможный наследник

  • conventional heir - наследник по договору

  • legal heir - наследник по закону

  • adopt heir - приемный наследник

  • immediate heir - прямой наследник

  • heir presumptive - предполагаемый наследник

  • rightful heir - законный наследник

  • political heir - политический преемник

  • Синонимы к heir: successor, beneficiary, descendant, scion, inheritor, devisee, legatee, next in line, heritor

    Антонимы к heir: inheritor, heritor, predecessor

    Значение heir: a person legally entitled to the property or rank of another on that person’s death.


rightful heir, true heir, lawful heir


Huáscar, born of Huayna Capac's sister in Cusco, was the legitimate heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уаскар, рожденный от сестры Уайны Капак в Куско, был законным наследником.

James II was the legitimate heir, but he was a staunch Catholic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яков II был законным наследником, но он был убежденным католиком.

But on condition that the King declares Princess Mary to be his legitimate heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при условии, что король объявит принцессу Мэри законной наследницей.

This meant that until the Queen married and had legitimate children, the heir presumptive to the throne and his children would reside abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало, что до тех пор, пока королева не выйдет замуж и не родит законных детей, предполагаемый наследник престола и его дети будут жить за границей.

With no legitimate heir, the other noble families seized the Novak family's assets and left Dewey and Holland homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея законного наследника, другие знатные семьи конфисковали имущество семьи Новак и оставили Дьюи и Холланда без крова.

After the fall of the Byzantine Empire, the legitimate heir to the throne, Andreas Palaiologos, willed away his claim to Ferdinand and Isabella in 1503.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения Византийской империи законный наследник престола Андреас Палеолог отказался от своих притязаний на Фердинанда и Изабеллу в 1503 году.

The Earl manages to get a betrothal for her to Borneheld, Rivkah's legitimate son and Priam's likely heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графу удается добиться ее помолвки с Борнхелдом, законным сыном Ривки и вероятным наследником Приама.

Alexander had no obvious or legitimate heir, his son Alexander IV by Roxane being born after Alexander's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Александра не было явного или законного наследника, его сын Александр IV от Роксаны родился после смерти Александра.

But the legitimate heir was present in person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только законный наследник-то был налицо!

In 1396, King John died without a legitimate heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1396 году король Иоанн умер, не оставив законного наследника.

The Crown of Spain shall be inherited by the successors of HM Juan Carlos I de Borbón, the legitimate heir of the historic dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корона Испании будет унаследована наследниками его величества Хуана Карлоса I де Борбона, законного наследника исторической династии.

He viewed the Principality of Galicia–Volhynia as the sole legitimate heir of Kievan Rus'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал Галицко–Волынское княжество как единственного законного наследника Киевской Руси.

Even loyal Exeter admits to Henry VI that Richard II could not have resigned the crown legitimately to anyone but the heir, Mortimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже верный Эксетер признает перед Генрихом VI, что Ричард II не мог законно передать корону никому, кроме наследника, Мортимера.

The Russian political and ecclesiastical elite came to view Moscow as the Third Rome, a legitimate heir to Constantinople and Byzantium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русская политическая и церковная элита стала рассматривать Москву как Третий Рим, законного наследника Константинополя и Византии.

Ecbert must hide his power behind a legitimate heir to the throne of Mercia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгберт должен скрыть свою власть за законным наследником престола Мерсии.

Henry III's legitimate heir was his distant cousin, King Henry III of Navarre, a Protestant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законным наследником Генриха III был его дальний родственник, король Генрих III Наваррский, протестант.

Titles may also be ceded to heirs other than the senior heir, during the lifetime of the main titleholder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титулы могут также передаваться наследникам, не являющимся старшими наследниками, в течение жизни основного владельца титула.

She feared for her son and heir Pavel's safety so much that she made sure that large crowds were kept at bay and sought to isolate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так боялась за безопасность своего сына и наследника Павла, что позаботилась о том, чтобы большие толпы людей держались на расстоянии и старались изолировать его.

It has long been my wish to form an alliance between our two great nations with a marriage of our son and heir, Prince Arthur, and Princess Catherine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно мечтал создать альянс между нашими двумя великими странами, с помощью брака наших детей.

You talk of an heir, and yes, a son would help both of us and make you a better choice than Elizabeth, but what are the odds that we would conceive a child... a son... this night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о наследнике, да, о сыне, который поможет нам обоим что сделает вас избранницей лучше, чем Елизавета, но каковы шансы, что мы сможем зачать ребенка... сына... этой ночью?

The doll must be fixed, the State Councillor told the meeting of the State Council. The grief of Tutti the Heir knows no bounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту куклу нужно исправить, - сказал государственный канцлер на совещании Государственного совета. - Горе наследника Тутти не имеет границ.

He would teach you everything he knew about statecraft marry you to his daughter, and after Elizabeth's death, proclaim you heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучить тебя всему, что знает об управлении государством. Обвенчать со своей дочерью, а после смерти Елизаветы объявить, что ты наследник.

That would make you our heir apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сделает вас нашим прямым наследником.

Then, there was Tim Addis, heir to the Addis timber fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Тим Эддис, наследник древесной компании Эддис.

If you could have been a little more patient, I might have been able to make this happen legitimately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прояви ты терпение, я, возможно, смог бы всё устроить.

This very e'en, the Duke's first born and heir, Lussurioso, asked me find out for him a strange composed and iII-digested fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это легко устроить. Старший сын герцога, наследник Лузуриосо просил ему кого-нибудь найти с причудою, с каким-нибудь пороком.

Now you'll have to play the part of Tutti the Heir's doll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, ты должна будешь разыграть роль куклы наследника Тутти.

You are not the true heir to the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не являешься наследницей трона.

Russian mercenaries want to take my unborn child because he's the only heir to land in Afghanistan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские наёмники хотят забрать моего нерождённого ребёнка, потому что он - единственный наследник земель в Афганистане?

You wanted that devil child to be the only heir to the throne, didn't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотела, чтобы это дьявольское отродье унаследовало трон?

You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента.

An heir to ensure the League of Shadows fulfills its duty to restore balance to civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследник, под началом которого Лига Теней исполнит свой долг по восстановлению баланса цивилизации.

A great addition, in my eyes, was his being left without an heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моих глазах несчастье отягчалось еще тем, что господин остался без наследника.

From the moment he was born, he wasn't a normal son or friend. He was treated as their heir of their company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого рождения он не знал ни любви родных, ни дружбы сверстников, только обязанности наследника большого бизнеса.

'And may we really hope for an heir to Wragby? Ah, that would be the hand of God in mercy, indeed!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели есть надежда, что в Рагби появится наследник? Поистине, милость Господня безгранична.

It is possible that Stapleton did not know of the existence of an heir in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень возможно, что сначала Стэплтон даже не подозревал о существовании наследника в Канаде.

I'm going to name you as his heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве наследника я собираюсь предложить тебя.

If Maria Theresa's renunciation was nevertheless valid, the heir presumptive during those five days was her younger sister Margaret Theresa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отречение Марии Терезии все же было законным, то предполагаемой наследницей в течение этих пяти дней была ее младшая сестра Маргарита Тереза.

Bacon was the true heir to the throne of England, but had been excluded from his rightful place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэкон был истинным наследником английского престола, но его лишили законного места.

Rather than submit to the Test, Clifford and, more significantly the king's own brother and heir apparent, James Duke of York, resigned their offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы подвергнуться испытанию, Клиффорд и, что еще более важно, брат и наследник короля, Джеймс герцог Йоркский, подали в отставку.

By God's grace, made known and effective in the person and work of Jesus Christ, a person is forgiven, adopted as a child and heir of God, and given eternal salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Божьей благодати, ставшей известной и действенной в личности и деяниях Иисуса Христа, человек прощается, принимается как дитя и наследник Божий и получает вечное спасение.

In many Indigenous American communities, children are considered as legitimate contributing participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих общинах коренных американцев дети считаются законными участниками, вносящими свой вклад.

Which men were ordered to Council varied from Council to Council; a man might be so ordered once and never again, or all his life, but his son and heir might never go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие люди должны были советоваться, менялось от Совета к Совету; человек мог быть таковым один раз и никогда больше, или всю свою жизнь, но его сын и наследник мог никогда не пойти.

In short, proponents of this explanation claimed to have reduced a dubious metaphysical faculty of pure reason to a legitimate linguistic notion of analyticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, сторонники этого объяснения утверждали, что они свели сомнительную метафизическую способность чистого разума к законному лингвистическому понятию аналитичности.

While Philip of France was the rightful heir according to Charles II's will, Holy Roman Emperor Leopold I was the rightful heir according to Philip IV's will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Филипп французский был законным наследником по завещанию Карла II, Император Священной Римской империи Леопольд I был законным наследником по завещанию Филиппа IV.

Swig's descendants included Fairmont heir Melvin Swig, and notable real estate developers and philanthropists Steven, Robert and Kent Swig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потомки свига включали наследника Фэрмонта Мелвина Свига, а также известных девелоперов и филантропов Стивена, Роберта и Кента Свигов.

From July to September 2012, Swift dated political heir Conor Kennedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С июля по сентябрь 2012 года Свифт встречалась с политическим наследником Конором Кеннеди.

Perhaps of equal importance is Bell's deliberate effort to encourage and bring legitimacy to work on the completeness issues, which had fallen into disrepute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, не менее важное значение имеет сознательное стремление Белла поощрять и придавать легитимность работе над вопросами полноты, которая приобрела дурную славу.

As Edward was unmarried and had no children, Albert was the heir presumptive to the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Эдуард не был женат и не имел детей, Альберт был предполагаемым наследником престола.

This rank effectively made Julian heir presumptive to the imperial throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ранг фактически сделал Юлиана предполагаемым наследником императорского трона.

As the eldest son, he was heir to his family's estate of Auchinleck in Ayrshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как старший сын, он был наследником семейного поместья Ашинлек в графстве Эйршир.

Eventually Qiji sacked Cai and captured the heir to Cai named You.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ланкастер рухнул в огне, убив пилота Джека Ньюмена и еще троих членов экипажа.

A daughter could legitimately refuse a match made by her parents only by showing that the proposed husband was of bad character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключительном показе сериала выясняется, что после ухода из полиции Нью-Йорка Монро баллотируется на пост члена городского совета.

He adopted his great-nephew, Edward Walhouse, as his heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усыновил своего внучатого племянника, Эдварда Уолхауза, как своего наследника.

On 11 July 1681, the Tsaritsa gave birth to her son, Tsarevich Ilya Fyodorovich, the expected heir to the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 июля 1681 года царица родила своего сына, царевича Илью Федоровича, ожидаемого наследника престола.

Akhenaten is succeeded by two boys, each married to one of his daughters to give them legitimacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эхнатону наследовали два мальчика,каждый из которых был женат на одной из своих дочерей, чтобы придать им законность.

From this power base, his heir Ordoño II was able to organize attacks against Toledo and even Seville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этой базы власти его наследник Ордоньо II смог организовать нападения на Толедо и даже Севилью.

The shah himself was deeply anxious to have a male heir as were the members of his government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам шах очень хотел иметь наследника мужского пола, как и члены его правительства.

She was buried at Idlicote, and after her death he settled his estates in trust on his eldest son and heir, Fulke Underhill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была похоронена в Идликоте, и после ее смерти он передал свои владения в доверительное управление своему старшему сыну и наследнику, Фульку Андерхиллу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legitimate heir». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legitimate heir» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legitimate, heir , а также произношение и транскрипцию к «legitimate heir». Также, к фразе «legitimate heir» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information