Lick the wounds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lick up - лизать
lick the boots of - лизать сапоги
lick into shape - лизать в форму
lick boots - лизать сапоги
lick the boots - подхалимничать
big bone lick state park - парк Big Bone Lick
lick creek golf course - гольф-клуб Lick Creek
lick and suck - лизать и сосать
lick ass - лизать задницу
salt lick - соль лизать
Синонимы к lick: bang, bash, bat, beat, belt, biff, blow, bop, box, buffet
Антонимы к lick: lose, bucket, large quantity, make things worse, mess, mountain, significant amount, significant number, significant part of, abundance
Значение lick: The act of licking; a stroke of the tongue.
the chances are - шансы
for the rest of the natural - до конца своих дней
at the upper right - вверху справа
cause the destruction - вызывать разрушение
st john the baptist - Св. Иоанн Креститель
look in the matter - рассматривать вопрос
soothe the pain - смягчить боль
alleviate the symptoms - облегчить симптомы
germination of the seed - прорастание семени
fine in the amount - пеня в размере
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: рана, ранение, обида, оскорбление, ущерб, муки любви
verb: ранить, поранить, причинять боль, задевать, уязвлять, ущемлять
spiritual wounds - душевная травма
Exit Wounds - Сквозные ранения
bandage wounds - перевязать раны
heal wounds - заживлять раны
reopen old wounds - бередить старые раны
multiple stab wounds - множественные ножевые ранения
wounds of varying severity - ранения различной тяжести
frightful wounds - ужасные раны
Синонимы к wounds: slash, lesion, injury, contusion, scratch, tear, trauma, graze, gash, bruise
Антонимы к wounds: amuses, charms, cheers up, cures, delights, diverts, gladdens, gratifies, pleases, satisfies
Значение wounds: an injury to living tissue caused by a cut, blow, or other impact, typically one in which the skin is cut or broken.
Just let me crawl away like a dog to my kennel, so I can lick my wounds and rest till I'm better.' |
Дайте мне, как собаке, убраться к себе в конуру и там отлежаться и отлизаться. |
Forgotten, save once, when old One Eye stopped for a moment to lick his stiffening wounds. |
Только раз вспомнил об этом Одноглазый, когда остановился на минуту, чтобы зализать раны. |
When London bites, I come out to the country to lick my wounds. |
Когда Лондон наносит раны, я выезжаю в глубинку зализывать их. |
So why don't you just go out there and rescue your people like a big, hairless hero, and then just leave us to lick our wounds. |
Так почему бы тебе не пойти наружу, чтобы спасти своих людей, как большой, безволосый герой, а затем просто оставить нас зализывать свои раны. |
The Assyrian Queen Semiramis is supposed to have attempted to resurrect the slain Armenian king Ara the Beautiful by having the dog god Aralez lick his wounds. |
Считается, что ассирийская царица Семирамида пыталась воскресить убитого армянского царя Ара красивого, заставив Бога-пса Аралеза зализывать его раны. |
So stick your head between your legs and go lick your wounds in Gstaad. |
Тогда иди и засунь голову между ног и залижи свои раны в Штадте. |
Maud and Gloucester lost their battle and were forced to flee to France, where they now lick their wounds. |
Мод и Глостер потерпели поражение и были вынуждены бежать во Францию, где зализывают свои раны. |
Chuck,she's embarrassed,so we just need to give her some time to lick her wounds. |
Чак,она растерянна, Поэтому,мы должны дать ей немного времени зализать свои раны. |
If the cat wears a plastic anti-lick collar, it may use the edge of the collar to grind against existing wounds, making them worse. |
Если кошка носит пластиковый противолизкий ошейник, она может использовать край ошейника, чтобы размолоть существующие раны, делая их хуже. |
Far too busy to lick my wounds, Mother. |
Я слишком занята для этого, матушка. |
If I were you, I'd go on home, pour yourself a couple of stiff ones, lick your wounds, because tomorrow I expect you back in here spilling your guts. |
На твоём месте я бы пошла домой, налила бы себе пару стаканчиков успокоительного, зализала бы раны, потому что завтра я жду тебя назад, во всеоружии. |
Now, we all know that she needed to come back here and lick her wounds, and I think it's great that she got the glee club up and running again... |
Все понимают, что она приехала сюда зализывать раны. Прекрасно, что она собрала и восстановила хоровой кружок. |
'His gang split up and fled west to lick their wounds. |
Его банда разделилась и сбежала на запад зализывать свои раны. |
All she wanted was a breathing space in which to hurt, a quiet place to lick her wounds, a haven in which to plan her campaign. |
Ей хотелось лишь передышки, чтобы утихла боль, - хотелось покоя, чтобы зализать свои раны, прибежища, где она могла бы продумать свою кампанию. |
Nor, until well out of sight, did he stop to lick his bleeding wounds. |
И только тогда, когда Белый Клык уже не мог видеть его, Бэсик лег на землю и начал зализывать свои раны. |
Well, it's best for them to lick their wounds and act beaten. |
Им лучше побыстрее зализать раны этого акта. |
Slink off somewhere else to lick your wounds, because Louise wants to marry someone nice? |
И пошёл к другой зализывать свои раны от того, что Луиза решила выйти замуж за кого-то нормального? |
And if he's ever gonna come around to being on our side, We have to give him time to lick his wounds. |
И если он однажды соберётся перейти на нашу сторону, нужно дать ему время зализать раны. |
Let him lick his wounds and move on. |
Пусть он залижет свои раны и двигается дальше. |
Praetextatus urged her to repent of her sins before finally succumbing to his wounds. |
Претекстат убеждал ее покаяться в своих грехах, прежде чем окончательно уступить своим ранам. |
Scythe is about to shoot Cal, but is shot by Elen who suffered fatal wounds from the battle with Godoh's men, and she dies in Cal's arms. |
Коса собирается застрелить Кэла, но ее убивает Элен, которая получила смертельные раны в битве с людьми Годо, и она умирает на руках Кэла. |
Gunshot wounds to the legs, arm and severe neck wound. |
Огнестрельные ранения в ноги, руку и тяжелое ранение шеи. |
Tearing the victim's skin off and sprinkling salt on the wounds. |
Сдирание кожи с тела жертвы и присыпание ран солью. |
They wipe off the blood and stitch up their wounds, and they live to fight another day. |
Они вытирают кровь, штопают свои раны, и они живут, чтобы сражаться на следующий день. |
Ms. Ratlin, you have no sign of wounds from lightning. |
Видите ли, мисс Ратлин, нет никаких признаков поражения молнией. |
The video we're showing you here suggests that Grant sustained either three or four bullet wounds. |
Согласно этому видео, предположительно Грант получил три или четыре пулевых ранения. |
In Europe, the banks’ wounds must be closed – weak banks must be shut down or merged with stronger banks – before recovery can begin. |
В Европе раны банков должны затянуться – слабые банки должны быть закрыты или объединены с более сильными банками – прежде чем сможет начаться восстановление. |
If the bullets we extract from these wounds are a match to the ones recovered from the bar, it'll be our first lead in a month to point us to our shooter. |
Если пули, которые мы извлекли из этих ран, совпадают с теми, которые мы собрали в баре, это будет наша первая зацепка за месяц, которая может привести нас к стрелку. |
Начнем с ножевых ранений. |
|
Of this matter is little Cupid's crafty arrow made, that only wounds by hearsay. |
Ведь Купидон отлично может ранить своей стрелой и через слух. |
The uniqueness of the wounds, Mulder, implies a human element. |
Специфичность нанесенных ранений указывает на человеческий фактор. |
JT was miraculously saved by the serum, and-and now he can heal his own bullet wounds. |
ДжейТи спасли благодаря сыворотке, и теперь он может заживлять огнестрельные ранения. |
My personal trainer, and he's trained me to say that my wounds were self-inflicted, for you see I am a big Hollywood idiot dumb guy what does dat sort of ting. |
Это мой учитель, который и научил меня, что говорить: раны я нанес себе сам, ибо я, типа, голливудский тупоголовый идиот, который всегда такие штуки и мутит. |
Well, while you two have been faffing around down there, I've managed to wash out his extra and intracranial wounds, retrieve all foreign objects, and... finished. |
Пока вы двое там возились, я промыл раны внешне- и внутричерепные раны, извлек все инородные объекты и...готово. |
Это растение хорошо заживляет раны. |
|
У неё защитные раны на руках и предплечьях. |
|
Три прокола в области мягкого нёба. |
|
все колотые раны были нанесены посмертно. |
|
Альберт накладывает на входные отверстия бинты из своих пакетиков. |
|
It was originally used to seal battle wounds in the field. |
Раньше его использовали для перевязок боевых ранений в полевых условиях. |
I'll upload these photos and see if the wounds match the previous set. |
Я загружу эти фотографии, чтобы проверить, совпадают ли ранения с предыдущим комплектом. |
Wounds show vital reaction, his clothes were soaked in urine, he was terrified. |
Раны показывают прижизненную реакцию, его одежда пропитана мочой, он был в ужасе. |
M.E. says Varney's knife matches the wounds on all four victims. |
Медэксперт говорит, его нож совпадает с ранениями всех четырех жертв. |
There are no wounds on her wrists. |
Но на запястьях нет ран. |
Your report talks of abrasions and impact wounds with grease and motor oil in them. |
В вашем отчете указаны ссадины и нанесенные раны со следами смазки и машинного масла на них. |
It was falling into ruins; every season the plaster which detached itself from its sides formed hideous wounds upon it. |
Слон разрушался с каждым годом; отвалившиеся куски штукатурки оставляли на его боках после себя отвратительные язвины. |
Okay, I've been in hiding, but... time heals wounds or whatever. |
Ну хорошо, пряталась, но... время лечит... или что-то там. |
One of the Polish Legion’s medics took care of Götz's wounds. |
Один из медиков Польского легиона занялся ранами Гетца. |
Cell migration plays a huge role in re-epithelialization of the skin and so the study of cell migration can provide advancements in understanding non-healing wounds. |
Миграция клеток играет огромную роль в реэпителизации кожи, и поэтому изучение миграции клеток может обеспечить прогресс в понимании незаживающих ран. |
The report of Pandergast was hotly contested by the hospital that counted 7 gunshot wounds and 110 persons who considered their injuries worth intensive care. |
Отчет Пандергаста был горячо оспорен больницей, которая насчитала 7 огнестрельных ранений и 110 человек, считавших свои травмы заслуживающими интенсивной терапии. |
Some skeletons showed wounds from conflict that were likely the cause of death. |
На некоторых скелетах были видны раны от конфликта, которые, вероятно, и стали причиной смерти. |
Nnegative pressure wound therapy is no more effective in preventing wound infection than standard care when used on open traumatic wounds. |
Отрицательная терапия раны давлением не более эффективна в предотвращении раневой инфекции, чем стандартный уход при использовании на открытых травматических ранах. |
The nue that was pierced by Yorimasa's arrow then came back to Azoga-ike and became the guardian of the pond, but lost her life due to wounds from the arrow. |
Нуэ, пронзенная стрелой Йоримасы, вернулась в Азога-Айк и стала хранительницей пруда, но погибла из-за ран от стрелы. |
These injuries, together with the wounds received earlier, reduced him to a pitiable state. |
Одиннадцать месяцев спустя он получил еще один смертный приговор, но и этот был заменен пожизненным заключением. |
Police investigators under Captain Michael Schaack had a lead fragment removed from a policeman's wounds chemically analyzed. |
Полицейские следователи под руководством капитана Майкла Шаака провели химический анализ свинцового осколка, извлеченного из ран полицейского. |
Buzz's gang find and wake up Plato who, frightened and distraught, shoots and wounds one of the gang. |
Банда Базза находит и будит Платона, который, напуганный и обезумевший, стреляет и ранит одного из членов банды. |
According to Senapati's Sri Gur Sobha, an early 18th century writer, the fatal wounds of the Guru was one below his heart. |
По словам Сенапати Шри Гур Собха, писателя начала XVIII века, смертельные раны гуру были одной из самых глубоких в его сердце. |
These toxins may enter the body of an organism from the environment through wounds, food intake, aerial dispersion etc. |
Эти токсины могут попадать в организм человека из окружающей среды через раны, прием пищи, воздушную дисперсию и т. д. |
Meanwhile, Joel recovers from his wounds and sets out to find Ellie. |
Тем временем Джоэл оправляется от ран и отправляется на поиски Элли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lick the wounds».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lick the wounds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lick, the, wounds , а также произношение и транскрипцию к «lick the wounds». Также, к фразе «lick the wounds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.