Lips colour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lips colour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
губная помада
Translate

- lips

губы

- colour [noun]

noun: цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон, румянец, колер, масть, пигмент

verb: окрашивать, раскрашивать, красить, окрашиваться, покраснеть, краснеть, подкрасить, принимать окраску, зардеться, рдеть

adjective: цветовой, цветной

  • hdr colour picker - палитра цветов HDR

  • flesh colour - телесный цвет

  • four colour filter - четырехцветный фильтр

  • colour tile - цветной квадрат

  • high saturated colour - высоконасыщенный цвет

  • minus colour - добавочный цвет

  • colour picture - цветное изображение

  • colour edging - цветная окантовка

  • colour chooser - выбор цвета

  • colour of his hair - цвет волос

  • Синонимы к colour: hue, shade, coloration, tone, tint, dye, stain, pigment, colorant, wash

    Антонимы к colour: discolouration, discolor, discolour

    Значение colour: the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way the object reflects or emits light.



No answer; no sign of recognition; but a faint pink colour returned to her lips, although the rest of her face was ashen pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет не ответила, ничем не показала, что она слышала вопрос, лишь губы ее слегка порозовели, хотя цвет лица по-прежнему был пепельным.

All his teachers and tutors were tall, thin old men, with firmly pressed thin lips and faces the colour of clay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его воспитатели и учителя были худые, высокие старики с плотно сжатыми губами и скулами цвета пороха.

As for the curl of her lips, it was like a creature half asleep, something that like a chameleon would change its colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается изгиба ее губ, то он был похож на полусонное существо, которое, подобно хамелеону, меняет свой цвет.

She was very anaemic. Her thin lips were pale, and her skin was delicate, of a faint green colour, without a touch of red even in the cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она явно страдала худосочием: тонкие губы были бескровны, а нежная кожа - чуть-чуть зеленоватого оттенка, даже в щеках у нее не было ни кровинки.

Its features are well formed, but wearing a sad expression; the lips of livid colour, slightly parted, showing a double row of white teeth, set in a grim ghastly smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черты его красивы, но выражение ужасно; посиневшие губы полуоткрытого рта застыли в жуткой улыбке, обнажив два ряда белых зубов.

His attractive features were two bright eyes, each of a different colour, an aquiline nose, proud lips, an unblemished forehead and 'no distinguishing marks'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красота в разных по цвету, смелых глазах, в длинных ресницах. Нос с горбинкой, губы гордые, лоб бел и чист, без особых примет.

Both geisha and maiko do not colour both lips in fully, and will instead underpaint both lips, the top moreso than the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И гейша, и майко не окрашивают обе губы полностью, а вместо этого будут подкрашивать обе губы, причем верхняя больше, чем нижняя.

He had lost the grey colour now, and the old unpleasant smile was forming on his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нему вернулся прежний цвет лица, на губах заиграла прежняя мерзкая ухмылка.

A sigh of relief broke from his parched lips, and the colour came back to his cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздох облегчения сорвался с запекшихся губ Дориана, и кровь снова прилила к лицу.

Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам?

No salty or oily snacks dare grace those beautiful lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни соль, ни жирные закуски не осмеливаются касаться этих прекраснейших губ.

The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени.

He licked his thin lips and carefully wiped his sweating palm on the leaf-green tunic he wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криг облизнул свои тонкие губы и старательно вытер потную ладонь о лиственно-зеленый камзол.

Meat colour may be assessed at any site from the 5th to the 13th rib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процедуры проводятся с использованием стандартов для цвета мяса и жира, а также мраморности, которые приведены ниже.

Joe held the cup to her lips, and she drank the tea in little sips, breathing in over it to cool it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо поднес чашку ей ко рту, и она не спеша начала прихлебывать чай, дуя на него, чтобы остудить.

Mr. Rochester, I will love you and live with you through life till death, and a fount of rapture would spring to my lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Рочестер, я буду любить вас и проживу с вами всю жизнь до самой смерти, - и к моим устам будет поднесен кубок блаженства.

Perhaps he had stopped intentionally, wishing to excite her feminine curiosity. At any rate the same faint smile as before glided over her lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, он и с намерением остановился, хотел раззадорить ее женское любопытство; во всяком случае, прежняя, едва заметная улыбка вновь скользнула на ее лице.

Though Yudushka had restrained himself successfully throughout the conversation, the dying man's curses affected him deeply. His lips curled queerly and turned pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни сдерживал себя Иудушка, но ругательства умирающего до того его проняли, что даже губы у него искривились и побелели.

Chichikov approached and took her hand. The fact that she raised it nearly to the level of his lips apprised him of the circumstance that it had just been rinsed in cucumber oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чичиков подошел к ручке Феодулии Ивановны, которую она почти впихнула ему в губы, причем он имел случай заметить, что руки были вымыты огуречным рассолом.

The young man tries to make her and she says her lips are sealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой человек пытается заставить ее заговорить, а она утверждает, что на ее устах лежит печать.

At first, her eyes were vague and far away. Then they cleared and her lips curved into a semblance of a smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала ее взгляд был отсутствующим, потом ожил, и губы сложились в подобие улыбки.

With one ringing movement Wayne unrolled a great parchment on the table. It was decorated down the sides with wild water-colour sketches of vestrymen in crowns and wreaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широким жестом Уэйн развернул на столе большой свиток, поля которого были изрисованы корявыми акварельными человечками в коронах и венках.

May I have a list of your clientele who have purchased this colour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я получить список ваших клиенток, купивших эту помаду?

Graeber brushed his fingers once more over the lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гребер снова прикоснулся к губам засыпанного.

He stood up, his handkerchief to his lips, with a rattling sound in his throat, weeping, and choked by sobs that shook his whole body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прижимая платок к губам, он стоял у постели больной и захлебывался слезами, все его тело, с головы до ног, сотрясалось от рыданий.

She might have painted the colonnade another colour, but that's got to be Ambrosia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, она покрасила колонны в другой цвет, но я думаю, это Амброзия.

Unexpectedly; her head turned and for a moment her lips pressed gently against my cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно она повернула голову и на секунду коснулась моей щеки губами.

Every brushstroke, every layer of colour, every shadow represents another piece of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый мазок, каждый слой краски, каждая тень хранит в себе кусочек информации.

He had a white skin and rather a high colour; she wondered if he was consumptive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И такая белая кожа и яркий румянец на скулах; интересно, нет ли у него чахотки?

An exclamation of horror broke from the painter's lips as he saw in the dim light the hideous face on the canvas grinning at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крик ужаса вырвался у художника, когда он в полумраке увидел жуткое лицо, насмешливо ухмылявшееся ему с полотна.

Carol's lips moved soundlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы Кэрол беззвучно шевелились.

There's not one colour photo in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, ни одной цветной фотографии.

Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати.

Margaret was wiping the blood off her lips from where the man had bitten her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет вытирала кровь с губ, искусанных пьяницей.

He let his head fall back, he felt the bite of snowflakes on his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откинув голову, он ощутил на губах покалывание снежинок.

He pressed his lips to her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прижался губами к её руке.

I turned my lips to the hand that lay on my shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прижалась губами к его руке, лежавшей на моем плече.

Bring your lips close to mine, Cardinal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизьте ко мне губы, кардинал.

Pressing her lips together, Sarah left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поджав губы, Сара вышла из комнаты.

A gold tooth gleamed between the blue lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между синими губами блеснул золотой зуб.

Some flights of fancy, some colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного фантазии, немного цвета.

It would be like trying to change the colour of my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это походило бы на попытку изменить цвет моих глаз.

There are some rosebuds, but their lips are thick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть бутончики; только губы толсты.

You could use a patch of a different colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете испоьзовать заплатку другого цвета.

Lying lips are an abomination to the Lord, so sayeth the Psalm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лгущие уста отвращают Создателя. Так сказано в Писании.

He doesn't move his lips very much when he talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он говорит, губы у него почти не движутся.

Jae Gil oppa doesn't know this, but... honestly, I have even kissed him on the lips... 3 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но... я его целовала в губы... 3 раза.

Like de long 'Panish moss dat hang from de cyprus-tree; only dat it am ob a diffrent colour, an shine like the sugar-house 'lasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно испанский мох, что свешивается с кипариса. Только они у вас другого цвета и блестят, точно сахарная патока.

The colour - colour's gone from her face!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Румянец сошел с ее лица!

Some further information was given, which the ladies repeated to one another as they pursed their lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказывали даже такие подробности, что, повторяя их, дамы прикусывали языки.

However, when lined up with other characters, she didn't stand out; as a result, they employed hot pink, a colour not used in any other female character in the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда она выстраивалась в ряд с другими персонажами, она не выделялась; в результате они использовали ярко-розовый, цвет, не используемый ни в одном другом женском персонаже в игре.

The Manic Miner port made use of the removal of this restriction, with more detailed use of colour, most visibly in the character sprites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маниакальный шахтерский порт использовал снятие этого ограничения, с более детальным использованием цвета, наиболее заметно в характерных спрайтах.

PAL and NTSC have slightly divergent colour spaces, but the colour decoder differences here are ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PAL и NTSC имеют слегка расходящиеся цветовые пространства, но различия в цветовом декодере здесь игнорируются.

Poison Ivy is then able to contact Robin once more; she kisses him but fails to kill him due to Robin wearing rubber lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядовитый Плющ тогда может связаться с Робин еще раз; она целует его, но не может убить его из-за Робин носить резиновые губы.

Pale, white skin was desired because Queen Elizabeth was in reign and she had the naturally red hair, pale complexion, and red cheeks and lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бледная, белая кожа была желанной, потому что королева Елизавета была в царствование, и у нее были естественно рыжие волосы, бледный цвет лица и красные щеки и губы.

He was appointed a member of the Dutch Water-Colour Society in 1885; and associate of the Royal Society of Painters in Water Colours in 1896 and full member in 1899.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был назначен членом голландского общества акварели в 1885 году, а также членом Королевского Общества художников акварели в 1896 году и действительным членом в 1899 году.

Prominent black patches surround its lips and eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуклые черные пятна окружают его губы и глаза.

I will try to talk as least as possible, and when I do, this leads to the tics I mentioned above — unconscious movement of my lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постараюсь говорить как можно меньше, и когда я это делаю, это приводит к ТИКам, о которых я упоминал выше, — бессознательному движению моих губ.

Occasionally they are found inside the lips, ear canals, prepuce or vulva, and anus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда они обнаруживаются внутри губ, ушных каналов, препуция или вульвы и ануса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lips colour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lips colour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lips, colour , а также произношение и транскрипцию к «lips colour». Также, к фразе «lips colour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information