Little women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: немного, мало, кое-что
adjective: небольшой, маленький, незначительный, малый, короткий, ограниченный, ничтожный, мелочный, уменьшенный
noun: немногое, небольшое количество, короткое время, пустяк, непродолжительное время, кое-что
little by little - понемногу
there is little hope - маловероятно
i little bit over - я немного над
had a little problem - была небольшая проблема
little danger - немного опасности
a little mental - немного психического
little different - немного отличается
little risk - незначительный риск
little warrior - маленький воин
little carrot - пряника
Синонимы к little: baby, midget, micro, minuscule, pocket, li’l, mini, dwarf, itty-bitty, undersized
Антонимы к little: much, many, quite, more, nevertheless, fairly, completely, considerably, significantly, above
Значение little: small in size, amount, or degree (often used to convey an appealing diminutiveness or express an affectionate or condescending attitude).
women’s day - день с; женщин & Rsquo
women-owned business - женщины, принадлежащая бизнес
women figures - женщины цифры
as women - как женщины
forms of violence against women - форм насилия в отношении женщин
women have the same rights - женщины имеют одинаковые права
the advancement of women will - улучшение положения женщин будет
with a focus on women - с акцентом на женщинах
human rights and women rights - права человека и права женщин
preventing violence against women - предотвращение насилия в отношении женщин
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
We'll get you a little name tag. |
Мы дадим тебе маленькую табличку с именем. |
So a colleague enrolled me, and my last name sounds a little bit too Jewish. |
И мой коллега записал меня туда, но моя фамилия звучала слишком уж по-еврейски. |
Они используют трубку для извлечения семян с помощью маленького пинцета. |
|
The fear we learn and the experiences we don't stay with us as we become women and morphs into all those things that we face and try to shed: our hesitation in speaking out, our deference so that we can be liked and our lack of confidence in our own decisions. |
Страх, которому мы учимся, и опыт, который не приобретаем, остаются с нами, когда мы вырастаем, и превращаются во всё то, с чем мы сталкиваемся и пытаемся преодолеть: боязнь открыто высказывать своё мнение, излишняя уступчивость для того, чтобы нравиться людям, и неуверенность в собственных решениях. |
Поскольку гарантирует присутствие женщин на съёмочной площадке. |
|
This one's a little bit crazy. |
Он немного сумасшедший. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
The representation of women in positions of power is shockingly low. |
Представительство женщин во власти шокирующе низкое. |
Но всё равно не мог достать до ножек этого малыша. |
|
Мужчинам и женщинам нужны от секса совершенно разные вещи. |
|
С занозой я как-то справлюсь, ясно? |
|
A little pipe coiled away behind the hutches and disappeared over the railings into the boiler below. |
Небольшая трубка извивами проходила позади садков и исчезала где-то за оградой в бойлере, стоящем внизу. |
We want to bust through this wall and rent your little pizza hut here. |
Мы хотим снести эту стену и арендовать твой небольшой пицца хат. |
But then the bump of shock passed, and Jane felt a little cold thrill of recognition. |
Затем первый шок прошел, и Джейн испытала тихую холодную дрожь узнавания. |
One man was holding a flag, but because there was so little wind the banner just hung limply. |
Кто-то держал знамя, но в безветренную погоду полотнище безвольно свисало с древка. |
I'm very aware of being in the presence of a noble of this city-and of two women. |
Но я очень хорошо помню, что нахожусь в обществе знатного гражданина и двух женщин. |
A few female servants and slaves worked about the camps, and a surprising number of women could be found among the Zhid warriors. |
В лагерях работало несколько служанок и рабынь, и на удивление много женщин встречалось среди воинов-зидов. |
See these little numbers written in the crease of her elbow? |
Видишь эти маленькие числа, записанные у неё на сгибе локтя? |
Felt bad about poor little Grady in his awful little cell... |
Было жалко малыша Грэйди, который сидит в этой ужасной камере... |
I played with it a little at first and I still get it out once in a while and look at it. |
Сперва я с ней немножко поиграл, да и теперь иногда достаю, любуюсь. |
Some members of their little army who hadn't been seriously injured conversed in low voices and patted each other on the shoulder. |
Легкораненые волонтеры маленькой армии Лисила переговаривались вполголоса и похлопывали друг друга по плечу. |
You and your little friends conspire to sabotage my career in front of the company brass and you tell me we're through? |
Ты и твои друзья сговорились опозорить меня перед руководством компании, и это говоришь мне ты? |
You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me. |
Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара. |
I want to discover what men and women feel when they say they love. |
Я хочу узнать, что чувствуют мужчины и женщины, когда говорят слова любви. |
Теперь ему нужно катать одну из этих маленьких... |
|
В конце концов я устроил маленькие кинопробы. |
|
Women are only occasionally charged but are often beaten up. |
Обвинения женщинам предъявляются лишь иногда, зато их часто избивают. |
Unfortunately, the Declaration as a whole did not lay down any new provisions concerning the nationality of married women. |
К сожалению, эта Декларация в целом не закрепила каких-либо новых положений в вопросе о гражданстве замужней женщины. |
The figures for all currently married women portray a similar picture. |
Данные по всем состоящим в настоящее время в браке женщинам дают сходную картину. |
С тех пор, когда я была маленькой и на все протяжении средней... |
|
You see, my father was very concerned about his little dog, Eddie, so he had taken him to the vet. |
Видите ли, мой отец очень забеспокоился насчёт своей собачки, Эдди поэтому он повел его к ветеринару. |
Those multiple roles dictated a multisectoral, holistic approach to development and the development of women. |
Эта триединая роль обусловливает многосекторальный глобальный подход к процессу развития и улучшению положения женщин. |
Women's health is strongly related to their role in reproduction, diseases of the reproductive system and complications of birth and/or pregnancy. |
Пеерчисленные заболевания являются основными причинами госпитализации, и в тех случаях, когда надлежащие медицинские услуги отсутствуют, здоровье женщин оказывается под угрозой. |
детей я не очень люблю, но... |
|
On his third birthday... our little Oskar fell down the cellar stairs. |
Как на свой третий день рождения наш Оскар свалился в подвале с лестницы. |
The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls. |
Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек. |
Little progress was made in the preparation of a system-wide common manual as requested in paragraph 33 of General Assembly resolution 47/199. |
В деле подготовки общесистемного единого руководства, предусмотренного в пункте ЗЗ резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи, не было достигнуто значительного прогресса. |
In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people. |
Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков. |
There have been approximately five million deaths, and more than 1,700,000 women, children, elderly people and men have been displaced and left to wander. |
Там погибло примерно 5 миллионов человек, а более 1,7 миллиона женщин, мужчин, детей и стариков были перемещены и вынуждены скитаться в поисках крова. |
The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women. |
Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную. |
The Glamour effect, that processes skin and masks defects, has been developed specially for women. Now you can add the note of glamour to your image. |
Специально для милых дам и был создан данный эффект, позволяющий обработать кожу, устранить и замаскировать мелкие ее недостатки и привнести в образ нотку гламура. |
Major Austrian civil society initiatives are particularly sensitive to the women victims of war in the former Yugoslavia. |
Главные инициативы австрийского гражданского общества ориентированы на оказание помощи женщинам, пострадавшим во время войны в бывшей Югославии. |
Seven hundred fifty-nine million people - about 17 per cent of adults worldwide - still lack basic literacy skills, of whom nearly two thirds are women. |
2.759 миллионов человек - примерно 17 процентов взрослых людей во всем мире - по-прежнему являются практически неграмотными, и две трети из них составляют женщины. |
Supporting indigenous women's employment, self-employment and entrepreneurship was identified by several countries. |
Многие страны сообщили о мерах по оказанию поддержки трудоустройству, самозанятости и предпринимательской деятельности женщин из числа коренных народов. |
Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance. |
Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования. |
Little consideration has been given to provision of special and differential treatment by those countries applying AD measures. |
При применении мер АД эти страны практически никак не учитывали положение об особом и дифференцированном режиме. |
I would like to ask you to become his little guardian angel to help him, and become friends with him. |
Я бы хотела тебя попросить стать его маленьким ангелом-хранителем помочь ему, стать его другом. |
The criterion of nationality or of habitual residence appears to be of little relevance, or at least too categorical. |
Критерий гражданства или постоянного проживания представляется не совсем уместным или по крайней мере слишком категоричным. |
It used to be a quiet little lane, lined with elm trees and so on, but they've been selling stuff here since 1608. |
Раньше это была тихая улочка, на ней росли вязы, всё такое, но рынок был здесь и тогда, ещё с 1608 года. |
As for the provision of capital, the rural economic units led by women have achieved an overall 50 per cent increase in their productive assets. |
В отношении собственности на имущество следует отметить, что средства производства, записанные на сельхозединицы, управляемые женщинами, в общем увеличились на 50 процентов. |
In 1995, among the reasons for failure to conceive, 4% of women cited sterility. |
В 1995 году среди причин неиспользования средств контрацепции 4 процента женщин назвали бесплодие. |
This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence. |
Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия. |
Members welcomed the reports from non-governmental organizations on article 5 and requested clarification of the policy for equal rights of lesbian women. |
Члены Комитета приветствовали доклады неправительственных организаций, касающиеся статей, и просили дать разъяснение в отношении политики обеспечения равных прав лесбиянок. |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. |
Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени. |
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors. |
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу. |
Women entrepreneurs lack information on the existence of credit facilities and borrowing conditions. |
Женщины-предприниматели не знают о существовании кредитных учреждений и не имеют никакой информации об условиях кредитования. |
Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men. |
В целом женщины в Кении пользуются равными с мужчинами правами в плане доступа к кредитным учреждениям. |
The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation. |
Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства. |
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «little women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «little women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: little, women , а также произношение и транскрипцию к «little women». Также, к фразе «little women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.