Live full lives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся
verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни
adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно
i only live once - я только жить один раз
live and neutral - жить и нейтральный
live is little - жить мало
touching live parts - трогательные токоведущие части
keep it live - держать его жить
be live - будет жить
enough money to live - достаточно денег, чтобы жить
nothing to live on - ничего, чтобы жить
live and dead - живые и мертвые
live up with - жить с
Синонимы к live: animate, living, alive, sentient, having life, breathing, in person, personal, not recorded, in the flesh
Антонимы к live: die, leave, never live, depart, indwell, dead, dying
Значение live: not dead or inanimate; living.
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full-scale production - полномасштабное производство
full loin - цельный филей
full nozzle - полное сопло
full plenary - полное пленарное
full of taste - полный вкус
full replacement - полная замена
full allocation - полное распределение
full utilisation - полное использование
full of surprises - полный сюрпризов
full of threats - полный угроз
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
lives back - жизнь назад
lost their lives - погибли
you lives - вы живете
the best years of their lives - лучшие годы своей жизни
half of the population lives - половина жизни населения
fear for their lives - опасаясь за свою жизнь
decisions affecting their lives - решения, влияющие на их жизнь
attacks on the lives - посягательств на жизнь
in which she lives - в котором она живет
lead normal lives - вести нормальный образ жизни
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Personal information that we would then manually hand draw on a postcard-size sheet of paper that we would every week send from London to New York, where I live, and from New York to London, where she lives. |
Всю эту личную информацию мы затем записывали от руки на листе бумаги, размером с открытку, и каждую неделю отправляли их по почте из Лондона в Нью-Йорк, где я жила, и из Нью-Йорка в Лондон, где жила она. |
After all the pigs and chickens are forced to live miserable lives on factory floors, they are then murdered. |
После того как все эти свиньи и цыплята вынужденно проживают свои жалкие жизни в заводских цехах, их убивают. |
Я хотел, чтобы мы жили дольше и здоровее. |
|
The inward strength of a gaiety which lives not of itself not because it wishes to live, but because it is aroused by the call of sad days, is suspect. |
Подозрительна внутренняя сила веселья, которое живет не само по себе, не потому, что хочет, просто - хочет жить, а является только по вызову печальных дней. |
The flat where I live is pretty ghastly. The landlord lives upstairs and he has this huge dog and he practises flamenco. |
Домовладелец живет прямо надо мной, у него огромный пес, и он танцует фламенко. |
In our personal lives... unless one is a mystic or a saint... there are no models to live by. |
В нашей личной жизни... если только мы не мистики и не святые... нет моделей, по которым следует жить |
My children, you will live long lives and grip your father's hand. |
Вам, дети мои, суждено долго жить, сжимая руку вашего отца. |
I imagine they live pretty mundane lives here in these launderettes, but even so. |
я думаю, что они живут здесь обычной жизнью в этих прачечных, но даже если так. |
It's entirely possible that many of the whales swimming in the Arctic today, especially long-lived species like the bowhead whale that the Inuits say can live two human lives - it's possible that these whales were alive in 1956, when Jacques Cousteau made his film. |
Вполне возможно, что многие из плавающих сегодня в Арктике китов, особенно долгоживущих видов, таких как гренландский кит, которые, как говорят инуиты, могут прожить две человеческие жизни, возможно, что эти киты были живы в 1956 году, когда Жак Кусто снимал свой фильм. |
Сказал человек, который занимается тем что делает жизнь людей короче. |
|
To all the people left standing at your funeral, trying to figure out how they're gonna live the rest of their lives now without you in it? |
Со всеми людьми,которые стоят на твоих похоронах,которые пытаются понять как им жить остаток своей жизни уже без тебя? |
Progressives and conservatives, or reactionaries and liberals, call these two forces what you like, live parallel lives. |
Прогрессисты и консерваторы, или реакционеры и либералы — как угодно можно назвать эти два отряда, — да, они живут параллельными жизнями. |
I live in New York, a lot of my family lives in Australia, and I have a one-year-old son. |
Я живу в Нью Йорке, а многие мои родственники — в Австралии, у меня есть годовалый сынишка. |
Among them the Tanganyika Green which is worth, well, enough for one - or two men - to live comfortably for the rest of their lives. |
Среди прочих была Зелёная Танганьика, стоимости которой хватило бы одному или двоим - чтобы безбедно прожить остаток жизни. |
If we could just change them, if we could just teach them how to live their lives, if they would only listen. |
«Вот бы мы могли просто изменить их, научить их, как правильно жить, и вот бы они это услышали». |
Half the women in Paris lead such lives as mine; they live in apparent luxury, and in their souls are tormented by anxiety. |
Вот какова жизнь у половины парижских женщин: снаружи - блеск, в душе - жестокие заботы. |
It makes people with miserable lives live unthinkable adventures. |
Оживляет невообразимые приключения для влачащих жалкое существование. |
Treating depression is often, if not always, effective, and without it, those who suffer from depression cannot live happy, fulfilling lives. |
Лечение депрессии часто, если ни всегда, бывает эффективным, а без него те, кто страдает депрессией, не могут жить счастливой полноценной жизнью. |
For all that now lives and wishes to live. |
Смерть каждого, кто ныне живет и желает жить. |
And we live our lives imperfectly as a result of that. |
В результате этого наша жизнь неидеальна. |
Such a blade could cut away my magic, my immortality, and then we can come back here, and we can live normal lives together. |
Такой меч сможет лишить меня магии, моего бессмертия, и потом мы сможем вернуться сюда, и жить вместе, нормальной жизнью. |
Do you want a dozen of your neighbors to live in Texas under assumed names for the rest of their lives? |
Вы что, хотите, чтобы добрая дюжина ваших соседей перебралась в Техас и жила там под вымышленными именами до конца своих дней? |
Живёт наверху, с богачами. |
|
We wanted to live the lives of the great baseball player, the elderly gas station attendant on the county road, the heroic soldier, the lowlife New York musician, the fireman, the blue-water sailor. |
Мы мечтали жить жизнью великого бейсболиста, и старика-заправщика на местной дороге, героического солдата, и убогого Нью-Йоркского музыканта пожарника и моряка дальнего плавания. |
They are large, friendly, pocket-sprung creatures which live quiet private lives in the marshes of Squornshellous Zeta. |
Это крупные, благодушные, чехольно-пружинные существа, живущие тихой, уединенной жизнью в болотах Зеты Прутивнобендзы. |
I give you a free ride, but when it's all over, I live, he lives, you bring our parents back . |
Я соглашаюсь, но когда все закончится, я и он остаемся в живых, ты возвращаешь наших родителей . |
They say if a new chum lives a year, he'll live forever. |
Говорят, если новичок прожил тут год, он будет жить вечно. |
Каждый день нашей жизни полон уныния и горя. |
|
As we live in society, we meet a lot of people during our lives. |
Живя в обществе, в жизни мы встречаем множество людей. |
Agatha and the twins were transferred to an undisclosed location a place where they could find relief from their gifts a place where they could live out their lives in peace. |
Агата и близнецы были перевезены в секретное место туда, где им можно было забыть о своем даре туда, где им можно было спокойно жить своей жизнью. |
We have knowledge because we have studied history, have seen the experiences of many countries around the world and have observed our colleagues live their lives. |
Мы располагаем знаниями, потому что мы изучали историю, знакомы с опытом многих стран мира и наблюдали, как живут наши коллеги. |
To be free, to live our lives as we see fit... to work, not in drudgery, but to achieve, to nurture our gifts, to express our talents... to be of use on God's Earth. |
Быть свободными, жить своей жизнью, как сочтём нужным... работать, не на износ, а ради успеха, лелеять наши дарования, показывать таланты... быть полезными Божьему свету. |
Are you suggesting we live our lives guided by the philosophies found in cheap science fiction? |
Ты предлагаешь жить согласно философии найденной в дешевой научной фантастике? |
“Let us not be deterred from seeing the loathing that is inflaming and filling the lives of the hundreds of thousands of Arabs who live around us. |
«Давайте не будем отворачивать свой взор от ненависти, которая воспламеняет сотни тысяч арабов, которые живут вокруг нас, и наполняет их жизни. |
One drop of this, and all your subjects will live out the rest of their lives... as bears. |
Одна капля этого, и все твои подданные будут доживать остаток своей жизни в качестве медведей. |
Позволь им прожить свои короткие жизни. |
|
Clothed in the image of her body, she lives and I live with her. |
Одетым в образ её тела, он живёт, а я с ним! |
Но нам нужно жить дальше, найти какую-то нормальность. |
|
Confucius tells men how they should live to have good and successful lives. |
Конфуций учит людей жить успешливо и хорошо. |
And since her closest relative, her Uncle Ernesto, lives here in Chicago, she could live with him while she applies for the I-130 for permanent residence. |
А так как ее ближайший родственник, дядя Эрнесто, живет здесь в Чикаго, она может пожить с ним в то время, пока они будут подавать документы на постоянное проживание. |
It is this fear that's feeding the diet industry, which is keeping so many of us from making peace with our own bodies, for waiting to be the after-photo before we truly start to live our lives. |
Страх, подпитываемый индустрией похудения, скрывающий столь многих из нас со своими телами от мира, вынуждающий ожидать обработки фото, прежде чем мы начнём жить по-настоящему. |
Folk seldom lives i' Milton lust for pleasure, if they can live anywhere else.' |
В Милтоне люди редко живут в свое удовольствие, как и везде. |
No, she could not let them live out their lives in their aunts' homes as poor relations. |
Нет, не может она допустить, чтобы они жили у тетушек, на положении бедных родственниц. |
What we request by this simple rule... is permission to live our lives in humility in the manner of the Gospels. |
Единственное, что мы просим, это утвердить наш устав обычное соглашение вести жизнь смиренную, согласно Евангелию. |
All expect Americans to risk their lives and spend their money so others may live in comfort. |
Все они ожидают, что американцы будут рисковать своими жизнями и тратить свои деньги для того, чтобы другие могли комфортно жить. |
Сбежать и прожить наши жизни, не повлияв на историю. |
|
As if everyone I've ever known has left to live their lives in an alternate vortex that I will never find. |
Как будто все, кого я когда-либо знал остались проживать свои жизни в альтернативной спирали... что мне никогда не найти. |
She was so excited. She was going to invest all the money in bonds that would bring in an income that both of you could live on comfortably for the rest of your lives. |
Она была так возбуждена и собиралась поместить все деньги в закладные, которые принесли бы доход, что позволило бы Вам обеим жить с удобствами до конца вашей жизни. |
The time has come when all the peoples of the Middle East may at long last hope to live their lives in peace and security. |
Пришло время, когда все народы на Ближнем Востоке могут осуществить свою давнюю надежду жить в мире и безопасности. |
Because of that, we were able... to live rich and plentiful lives. |
Благодаря этому, мы были в состоянии... жить хорошей жизнью. |
Requirements for connecting to Xbox Live |
Требования для подключения к Xbox Live |
Professor Stewart was too far in advance of his time but his name will live long. |
Профессор Стюарт опередил свое время и его имя будет жить вечно. |
Theirs is not the world we live in or a world we should want to live in. |
Их представления не отражают реальный мир, в котором мы живем, или мир, в котором мы должны хотеть жить. |
To renew your practice account beyond 30 days simply call us at 1.877.367.3946 or click here to chat live with a representative. |
Чтобы продлить Ваш демонстрационный счет по истечении 30-дневного срока использования, пожалуйста, позвоните нам по телефону или нажмите здесь для того, чтобы пообщаться с нашим представителем в чате. |
Ему трудно жить на его маленькую пенсию. |
|
Примечание: Мы пока не предоставляем статистику для материалов прямой трансляции. |
|
You know, if ever I feel envy about your IQ again, I'll just conjure up the image of you sprawled out on a bed of live koi, weeping and desperately trying to revive that little plastic diver. |
Если я когда-нибудь начну завидовать твоему IQ то просто вызову в воображении, как ты развалился в бассейне с карпом кои рыдал и отчаянно пытался оживить эту маленькую пластиковую рыбку. |
And we live in Paris like beggars. |
А мы нищенствуем в Париже. |
And does she live in Billibotton? |
Она живет в Биллиботтоне? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «live full lives».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «live full lives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: live, full, lives , а также произношение и транскрипцию к «live full lives». Также, к фразе «live full lives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.