Live in the present - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся
verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни
adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно
live off somebody - есть чужой хлеб
live solution demo - интерактивная демонстрация решения
live in society - жить в обществе
keep it live - держать его жить
ableton live - Ableton Live
live organism - живой организм
those who live in rural areas - те, кто живет в сельской местности
a place where to live - место, где жить
live in constant fear - жить в постоянном страхе
you learn to live - Вы учитесь жить
Синонимы к live: animate, living, alive, sentient, having life, breathing, in person, personal, not recorded, in the flesh
Антонимы к live: die, leave, never live, depart, indwell, dead, dying
Значение live: not dead or inanimate; living.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
stop over in - прекратить
in person - лично
put/throw in jail - ставить / бросить в тюрьму
in chorus - хором
in poor condition/shape - в плохом состоянии / формы
fish about/around in - рыба об / вокруг в
be in want of - быть в
in alliance - в союзе
in everyway - в каждом пути
live in poverty - жить в нужде
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
cut a/the rug - вырезать / ковер
the nerve center - нервный центр
put on the air - ставить в воздух
down in the mouth - как в воду опущенный
bang the drum for - удар барабана для
twist of the wrist - кручение запястья
bear the expense of - нести расходы
(monkey) wrench in the works - (обезьяна) в работах
raise from the dead - поднимать из мертвых
hang in the wind - колебаться
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул
verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть
adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый
adverb: налицо
make a present of - сделать подарок
terminate the present contract - расторгнуть настоящий договор
present or represented - присутствующий или представленный
derived present - полученный настоящее
found to be present - Обнаружено присутствие
present sample - Настоящий пример
were also present - Также присутствовали
partners present - партнеры присутствуют
challenging present - стимулирующие настоящий
into force of the present - в силу настоящего
Синонимы к present: in attendance, nearby, there, (close/near) at hand, near, available, here, in existence, existent, existing
Антонимы к present: absent, future, past, inactive, former, lacking, next, nonexistent
Значение present: (of a person) in a particular place.
Socrates tells Dan that he should eliminate attachments and live in the present, but warns him that it would be a painful journey. |
Сократ говорит Дэну, что он должен избавиться от привязанностей и жить настоящим, но предупреждает его, что это будет болезненное путешествие. |
The past has lessons for us, but the present is where we live. |
Прошлое дает нам уроки, но живем мы в настоящем. |
I'm flattered, but at present, I live in Warsaw. |
Я польщён, но в данный момент я живу в Варшаве. |
I always live in the present - I love the present. |
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. |
This is the right to live and work in a work space or home that is non-threatening to the well-being of present and future generations. |
Это право жить и работать в рабочем пространстве или доме, которые не угрожают благополучию нынешнего и будущих поколений. |
Another aspect that deserves attention is that people of lower SES usually live in less secure neighborhoods where walking around might present a danger. |
Еще один аспект, заслуживающий внимания, заключается в том, что люди с низким уровнем СЭС обычно живут в менее безопасных районах, где прогулки могут представлять опасность. |
I gave two real present day examples of Turks and Pathans that live in the Frontier province of Pakistan. |
Это приобретение привело к тому, что компания была переименована в Western Union Business Solutions. |
It was the first stratospheric flight performed by ARCA, and the event was transmitted live; over 20 journalists were present. |
Это был первый стратосферный полет, выполненный ARCA, и событие транслировалось в прямом эфире; присутствовало более 20 журналистов. |
8, 2017, with live musical, comedy, and documentary segments that brought to life the past, present and future of the American high school system. |
8, 2017, с живыми музыкальными, комедийными и документальными сегментами, которые оживили прошлое, настоящее и будущее американской системы средней школы. |
585, 744] Introduced as a noble from the Goa Kingdom years before the series' present, Sabo leaves his home and family to live in the Gray Terminal. |
585, 744] представлен как дворянин из Королевства Гоа за несколько лет до настоящего времени серии, Сабо покидает свой дом и семью, чтобы жить в сером терминале. |
If all these things have not come to pass, you must believe that the present in which you now live, exists only because the past has been mistakenly altered. |
Если все эти вещи не случились, можешь поверить, что настоящее, в котором ты сейчас живешь, результат случайного изменения прошлого. |
Averting the NCD crisis is essential to ensuring that present and future generations have the chance to live long, healthy and productive lives. |
Очень важно избежать кризиса, связанного с неинфекционными заболеваниями, для обеспечения того, чтобы нынешнее и будущие поколения могли рассчитывать на долгую, здоровую и продуктивную жизнь. |
Her live performances of the song throughout the decade began to take on a theatrical intensity not present on the album. |
Ее живое исполнение песни на протяжении всего десятилетия стало приобретать театральную интенсивность, отсутствующую на альбоме. |
There will be ten live broadcast episodes in which participants must present songs with various themes. |
Будет десять эпизодов прямой трансляции, в которых участники должны будут представить песни с различными темами. |
I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future. |
Я решила жить настоящим и не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим. |
The film transposes the novel into the present day and is mostly live action, with only the landscape and creatures supplied by computer-generated graphics. |
Фильм переносит роман в настоящее время и является в основном живым действием, с только пейзажем и существами, предоставленными компьютерной графикой. |
Jews in the Russian Empire had been forced to live inside the Pale of Settlement, which included parts of present-day Poland, Lithuania, Belarus, and Ukraine. |
В Российской Империи евреев заставляли жить в черте оседлости, в которую входила часть территории современных Польши, Литвы, Белоруссии и Украины. |
There will be ten live broadcast episodes in which participants must present songs with various themes. |
Будет десять эпизодов прямой трансляции, в которых участники должны будут представить песни с различными темами. |
Consequently, the fact that a human body is live human tissue entails that a human soul is wholly present in each part of the human. |
Следовательно, тот факт, что человеческое тело является живой человеческой тканью, подразумевает, что человеческая душа полностью присутствует в каждой части человека. |
Join us and live in peace or pursue your present course and face obliteration. |
Будьте с нами и живите в мире, или продолжайте свои действия и сгиньте. |
The present age—the late 17th century—has learned to live with a differentiation between fiction and fact. |
Нынешняя эпоха-конец XVII века-научилась жить с различием между вымыслом и фактом. |
With present transplant techniques there is no reason why everyone shouldn't live to be 250 or 300 years old instead of our present miserable 70 or 80 years. |
Современные методы трансплантологии позволяют продлить жизнь любому до 250 или 300 лет, вместо нынешних ничтожных 70-80 лет. |
But they were all well mannered, beautifully tailored, and they evidently admired her, so it mattered little to Scarlett that they chose to live utterly in the present. |
Но у всех ее новых знакомых были хорошие манеры, они были прекрасно одеты и явно восхищались ею, а по тому - не все ли ей равно, если они хотят жить только настоящим. |
Prisons can be difficult places to live and work in, even in developed countries in the present day. |
Тюрьмы могут быть трудными местами для жизни и работы, даже в развитых странах в наши дни. |
Uh, hello and welcome to a special live edition of Dr. Sheldon Cooper... and Dr. Amy Farrah Fowler present... |
Здравствуйте и добро пожаловать на специальный прямой эфир доктора Шелдона Купера... и доктора Эми Фара Фаулер представляющих вам |
This can present difficulties when FID personnel are forbidden from combat operations, but there is a very delicate line between live-fire training and combat. |
Это может представлять трудности, когда персоналу фид запрещено участвовать в боевых действиях, но существует очень тонкая грань между боевой подготовкой и боевыми действиями. |
The performance can be live or via media; the performer can be present or absent. |
Выступление может быть живым или через медиа; исполнитель может присутствовать или отсутствовать. |
There is a distinct survival advantage to operating as close to the present as possible; an animal does not want to live too far in the past. |
Есть явное преимущество выживания в том, чтобы действовать как можно ближе к настоящему; животное не хочет жить слишком далеко в прошлом. |
And my infant? We shall live comfortable for rest at present if you keep silence, kind of fool. |
Мы можем прожить в довольстве до конца своих дней, если ты будешь молчать, дура. |
Part of Jones's apprehension with live performance was in trying to figure out how to present the music. |
Часть опасений Джонса, связанных с живым исполнением, заключалась в том, что он пытался понять, как представить музыку. |
We live in the present, which we recognize as the product of all the past and not of one long-gone moment of time that we hug to our chests. |
Мы живем настоящим. Мы воспринимаем это настоящее, как результат всего прошлого опыта поколений. Разумеется, мы понимаем умом ваши чувства. |
And there are certain forms of the FOXO gene that have found to be more frequently present in people who live to be 90 or 100. |
Есть некоторые формы гена FOXO, которые чаще, чем у других, встречаются у людей от 90 до 100-лет. |
Scouting in Rhode Island has a long history, from the 1910s to the present day, serving thousands of youth in programs that suit the environment in which they live. |
Скаутинг в Род-Айленде имеет долгую историю, начиная с 1910-х годов и до наших дней, обслуживая тысячи молодых людей в программах, которые соответствуют окружающей среде, в которой они живут. |
Automixers are frequently employed in settings where it is expected that a live sound operator won't be present, such as courtrooms and city council chambers. |
Автомиксеры часто используются в тех местах, где ожидается отсутствие живого звукооператора, например в залах судебных заседаний и палатах городского совета. |
I will live in the past, the present and the future, and not shut out the lessons they teach. |
Я буду жить в прошлом, в настоящем и в будущем, и не буду разглашать уроки, которым они меня научили. |
Others live in the forest canopy where they may be one of the main types of invertebrate present. |
Другие живут в пологе леса, где они могут быть одним из основных типов беспозвоночных, присутствующих. |
Клещи домашней пыли присутствуют в помещении везде, где живут люди. |
|
Don't live in the past, live in the present, and don't make the same mistakes in the future. |
Не живи прошлым, живи настоящим и не повторяй те же ошибки в будущем. |
Dogs live in the present without anxiety, and have no use for the pretensions of abstract philosophy. |
Собаки живут в настоящем без тревоги и не нуждаются в претензиях абстрактной философии. |
I suppose you will share the opinion that in this historic city modern rules shoulders with the old, the present arises from the past, the great and the small live side by side in mutual tolerance and respect and in every part of its noisy and complex life there is to be found a great affection for old traditions and history. |
Я полагаю, вы раздели мнение, что в этом историческом городе современные нормы (др. – правила, уклад) соседствуют со стариной, настоящее рождается из прошлого, великое и незначительное живут бок о бок, выказывая взаимное уважение и терпимость, и в каждом фрагменте его шумной и сложной жизни видна большая любовь к традициям и истории. |
We can't live in the present forever. |
Мы не можем вечно жить сегодняшним днем. |
The Wedding Present's discography consists of 34 singles, 5 extended plays, 9 studio albums, 5 live albums and 13 compilation albums. |
Дискография The Wedding Present состоит из 34 синглов, 5 расширенных пьес, 9 студийных альбомов, 5 концертных альбомов и 13 альбомов-компиляторов. |
Some of them used to live in Siberia, but have migrated to their present locations since then. |
Некоторые из них раньше жили в Сибири, но с тех пор мигрировали в свои нынешние места обитания. |
One of the things that we tend to forget, because we live in a age of massive information storage and perfect communication more or less, is the ever present possibility of total loss. |
Мы кое-что забываем... ведь живем в эру массивов хранимой информации.. и прекрасной коммуникации, но в некоторой степени..., всегда существует возможность полной её потери. |
It is known that healthy people live longer and their career is more successful. |
Известно, что здоровые люди живут дольше и делают свою карьеру более успешной. |
It was important for the representatives of the organizations to present their opinions and to arrive at a consensus. |
Важно, чтобы представители организаций представили свои мнения и достигли консенсуса. |
The draft of Railway Law is under discussion at present and will be represented to National Assembly of RA. |
В настоящее время обсуждается проект закона о железных дорогах, который будет представлен Национальному собранию Республики Армении. |
Theirs is not the world we live in or a world we should want to live in. |
Их представления не отражают реальный мир, в котором мы живем, или мир, в котором мы должны хотеть жить. |
watermark is always present and is a timestamp indicating that all messages with a timestamp before watermark were delivered. |
Поле watermark присутствует всегда и содержит метку времени, указывающую, что все сообщения с меткой времени до watermark доставлены. |
Requirements for connecting to Xbox Live |
Требования для подключения к Xbox Live |
Примечание: Мы пока не предоставляем статистику для материалов прямой трансляции. |
|
Well, so far I found dimethyl benzyl, ammonium chloride, sodium nitrite, and lactic acid, but those could've been present in the dump before the body arrived. |
Ну, пока я нашел диметил бензил, хлорид аммония, нитрит натрия, и молочную кислоту, но всё это, возможно, уже находилось на свалке и до появления там трупа. |
Now this, to the present writer's mind at least, lifts the murder out of the realm of the absolutely wanton. |
Эти подробности, по крайней мере, в глазах пишущего эти строки, делают убийство Уикстида не столь беспричинным. |
As dictated by our present administrator, security around him was slightly relaxed. |
Как продиктовано нашей администрацией, охрана вокруг него была немного... Расслаблена. |
As in view of the present circumstances there will soon be innumerable writs taken out against you for debts long-outstanding and your credit is so blown that you could not hope to raise a shilling. |
Поскольку в силу нынешних обстоятельств скоро последует бесчисленное количество исков против вас за просроченные долги а ваш кредит настолько исчерпан что вам вряд ли удастся собрать даже шиллинг. |
There is no nitrium present in the affected stabilizer or replicator. |
Нитриум не обнаружен в пораженном стабилизаторе и репликаторе. |
I will not shut out the lessons of the past, nor present, nor future. |
Я не забуду уроков ни прошлого, ни настоящего, ни грядущего. |
An eye-witness at the wedding further stated that a Grimm was present, and I will shortly call forth that witness. |
Свидетель на свадьбе также заявил,что там присутствовал и Гримм, и скоро я вызову этого свидетеля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «live in the present».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «live in the present» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: live, in, the, present , а также произношение и транскрипцию к «live in the present». Также, к фразе «live in the present» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.