Long live the emperor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: долго, давно, долгое время, подолгу
adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный
noun: долгий срок, долгий гласный
verb: стремиться, тосковать, страстно желать
long-shanked ham - окорок с длинной ножкой
long period illness - длительная болезнь
calculate long-term - высчитывает долгосрочный
long term stay - долгосрочное пребывание
any long - любой длинный
long-term stress - долгосрочный стресс
long beards - длинные бороды
long hard - длинный твердый
long living - долгоживущий
long interruptions - длинные перерывы
Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy
Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down
Значение long: measuring a great distance from end to end.
adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся
verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни
adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно
live in the past - жить вчерашним днём
live bait - живая наживка
circuit is live - цепь находится под напряжением
live their lives in - жить своей жизнью в
live broadcasts - прямые трансляции
you learn to live - Вы учитесь жить
go back to live - вернуться жить
live that way - жить так
live music performances - живые музыкальные выступления
live there forever - жить там вечно
Синонимы к live: animate, living, alive, sentient, having life, breathing, in person, personal, not recorded, in the flesh
Антонимы к live: die, leave, never live, depart, indwell, dead, dying
Значение live: not dead or inanimate; living.
retains the right to receive cash flows from the asset, but - сохраняет за собой право на получение денежных потоков от актива, но
depending on the circumstances of the case - в зависимости от обстоятельств дела
the population living below the poverty line - населения живет за чертой бедности
the main activity of the company is - Основным видом деятельности компании является
in the very heart of the city - в самом центре города
the right to the assistance of counsel - право на помощь адвоката
the best doctors in the world - лучшие врачи в мире
the ability of the united states - способность Соединенных Штатов
all the continents of the world - все континенты мира
at the bottom of the unit - в нижней части блока
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
purple emperor - двуличневая бабочка
holy roman emperor - император Священной Римской империи
roman emperor diocletian - римский император Диоклетиан
yellow emperor's canon - желтый император Канон
french emperor - французский император
austrian emperor - австрийское император
crowned emperor - коронован императором
later emperor - позже император
son of the emperor - сын императора
emperor of austria - Император Австрии
Синонимы к emperor: king, ruler, sovereign, monarch, potentate, czar, prince, tsar, crowned head, lord
Антонимы к emperor: empress, queen, gentlewoman, princess, poor person, poverty stricken, poverty stricken person, archduchess, baroness, countess
Значение emperor: a sovereign ruler of great power and rank, especially one ruling an empire.
And to cap it all, at the psychological moment, Yunsan pandered the Emperor to novelties of excess that had been long preparing. |
В довершение всего в удобный психологический момент Юн-Сан засыпал императора новшествами, которые давно подготовлял. |
Long live the Emperor! remain gaping; they hardly recognize him. |
Да здравствует император!, теперь безмолвствуют; его почти не узнают. |
Long ago... the consort Yao Niang was the favorite of Emperor Li Yu. |
Давным давно... Супруга Яо Ньянг была любимицей императора Ли Ю. |
Emperor Otto and the Synod of Rome in effect saved the Church and the Papacy from a corrupt pope and, indeed, a long line of corrupt popes. |
Император Оттон и Римский Синод фактически спасли Церковь и папство от коррумпированного папы и, более того, от длинной череды коррумпированных пап. |
Nguyễn Ánh ascended the throne and called himself Emperor Gia Long. |
Нгуен Анх взошел на трон и назвал себя императором Джиа Лонгом. |
The long Divine Liturgy, the robing of the Emperor, his investiture with the Imperial insignia, she saw as in a dream. |
Долгая Божественная литургия, облачение императора, его облачение в императорские знаки отличия-все это она видела как во сне. |
The name Vietnam is thus known to be used since Emperor Gia Long's reign. |
Таким образом, известно, что название Вьетнам используется со времен правления императора ГИА Лонга. |
We also obtained guarantees regarding long-standing payments owing to the king by the emperor. |
Кроме того, мы получили гарантии о давно обещанных выплатах императора королю. |
Maiouma was celebrated at least as early as the 2nd century AD, when records show expenses for the month-long festival were appropriated by Emperor Commodus. |
Майума праздновалась, по крайней мере, еще во II веке нашей эры, когда записи показывают, что расходы на месячный праздник были присвоены императором Коммодом. |
The Emperor Francis, a rosy, long faced young man, sat very erect on his handsome black horse, looking about him in a leisurely and preoccupied manner. |
Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. |
From 2004, it has acknowledged the Emperor as Japan's head of state as long as he remains a figurehead. |
С 2004 года она признает императора главой японского государства до тех пор, пока он остается номинальным главой государства. |
Despite the Emperor's long absences due to political affairs abroad, the marriage was a happy one, as both partners were always devoted and faithful to each other. |
Несмотря на долгое отсутствие императора из-за политических дел за границей, брак был счастливым, так как оба супруга всегда были преданы и верны друг другу. |
I've long-served the Emperor with honor, sacrificed and risked my own life for the Court of Ishida. |
Я долго служил императору с честью. Рисковал жизнью на благо Двора Ишиды. |
Chong Mong-ju disaffected half the provincial priesthood, until they pilgrimaged in processions a mile long to the palace gates and frightened the Emperor into a panic. |
Чонг-Монг-Джу взбудоражил добрую половину провинциальных жрецов; они пошли огромной, в милю, процессией ко дворцу и довели императора до паники. |
So long as no one touches Emperor Norton, H. P. Lovecraft, Cthulhu and Deep Thought...go ahead. |
До тех пор, пока никто не коснется императора Нортона, Г. П. Лавкрафта, Ктулху и глубокой мысли...идти вперед. |
The Emperor now appointed Yang Yingju, an experienced frontier officer with long service in Xinjiang and Guangzhou. |
Теперь император назначил Ян Инцзю, опытного пограничного офицера с длительной службой в Синьцзяне и Гуанчжоу. |
Only when the new Vietnamese emperor Gia Long had ascended to the throne was the influence of Siam in Cambodia again contested. |
Только когда новый вьетнамский император ГИА Лонг взошел на трон, влияние Сиама в Камбодже вновь стало оспариваться. |
The emperor was given an archduchess to marry by the Austrians, and she gave birth to his long-awaited son in 1811. |
Австрийцы выдали императора замуж за эрцгерцогиню, и в 1811 году она родила ему долгожданного сына. |
Followers of other religions were not molested as long as they met their legal obligations to the Emperor. |
Последователей иных вероисповеданий не истязали, покуда они выполняли свои законные обязательства перед императором. |
During the reign of Emperor Peter I, Bulgaria prospered in a long-lasting peace with Byzantium. |
Во время правления императора Петра I Болгария процветала в длительном мире с Византией. |
To my surprise once in the car he was a changed man. Good-humouredly he told me the joke about the Emperor Franz Josef, which I knew long ago. |
К моему изумлению, оказавшись в машине, он вдруг совершенно преобразился и добродушно рассказал мне старинный анекдот о кайзере Франце-Иосифе. |
At dusk we took a long walk down the beach. |
В сумерках мы отправились в долгую прогулку по пляжу. |
So I've talked about how blockchains can lower our uncertainties about identity and how they change what we mean about transparency in long distances and complex trades, like in a supply chain. |
Я рассказала, как блокчейн снижает неопределённость в отношении участников и как увеличивается прозрачность товарообмена в длинных и сложных взаимодействиях, например в цепочке поставок. |
Сдерживаемое слишком долго дыхание со свистом вырвалось из ее рта. |
|
Long paneled strips overhead might have been artificial lighting devices. |
Длинные обрамленные полосы наверху вполне могли оказаться источниками искусственного света. |
The second one is that in Russia there is a long-standing tradition of celebrating the New Year whose traditions are very similar to those of Christmas. |
Второй - то, что в России есть давнишняя традиция празднования Нового года, традиции которого очень подобны таковым из Рождества. |
A few rocks drop into the dark, and it is a long time before we hear them land. |
Несколько камней падают во тьму, и долго приходится ждать, пока зрители услышат звук падения. |
In the course of a long life a prominent man acquires direct linkage to every other prominent man. |
В течение своей жизни каждая видная личность приобретает прямые связи с другими видными личностями. |
Her long lashes fluttered against my skin like the wings of a trapped butterfly. |
Ее длинные ресницы затрепетали и пощекотали мою кожу, будто крылышки пойманного мотылька. |
Tiffany thought a lot about words, in the long hours of churning butter. |
Тиффани много раздумывала о словах в те долгие часы, когда сбивала масло. |
The blockade of Cuba, as we are all aware, has gone on too long. |
Блокада Кубы, как всем нам известно, продолжается слишком долго. |
In our opinion, we are sitting too long at the starting line in the presentation of our national positions. |
По нашему мнению, мы слишком долго находимся на старте, представляя наши национальные позиции. |
Higher dimension timber and higher quality timber can be expected in the long run. |
В долгосрочном плане можно ожидать получения более крупномерного и более высококачественного леса. |
The long delay in the trip from Washington to Ramallah had nothing to do with the technologically advanced modes of transportation that are used nowadays. |
Эта большая отсрочка в связи с поездкой из Вашингтона в Рамаллах не имела ничего общего с современными техническими видами транспорта, которые используются в наши дни. |
There is a mountain-ski lift 650 meters long situated on the southern slope of Kamyanka mountain. |
Горнолыжная трасса длиной 650 м расположена на северном склоне горы Камянка. |
The Emperor had been the first, as early as midday, to descry with his field-glass, on the extreme horizon, something which had attracted his attention. |
Еще в полдень император первый увидел в подзорную трубу нечто, приковавшее его внимание. |
The nominal leader of the Heike, the emperor of Japan was a 7-year-old boy named Antoku. |
Символическим предводителем клана и императором Японии... был семилетний мальчик по имени Антоку. |
We're all of us, you and I and even the Emperor, descended from the people of Earth, aren't we? |
У нас у всех единый Император. И он, и мы - все произошли от землян, разве не так?! |
No, you're not free at all! If you don't want them, I'll send you off to Devil's Island. Yes, Devil's Island with your Emperor and all the rats of his crew. |
Нет, врете, вы не свободны... Если вы не нуждаетесь, я бы вас в Кайенну законопатил вместе с вашим императором и со всей его гнусной бандой! |
In 610, Heraclius arranged a ceremony in Constantinople where he was crowned and acclaimed emperor. |
В 610 году Ираклий устроил церемонию в Константинополе, где его короновали и провозгласили императором. |
The Edict of Toleration by Galerius was issued in 311 in Serdica by the Roman emperor Galerius, officially ending the Diocletianic persecution of Christianity. |
Эдикт о веротерпимости, изданный Галерием в 311 году в Сердике римским императором Галерием, официально положил конец Диоклетианским гонениям на христианство. |
In 1616 Prince Khurram, afterwards the Mughal emperor Shah Jahan, was made governor. |
В 1616 году принц Хуррам, впоследствии могольский император Шах-Джахан, был назначен губернатором. |
A new era name was usually proclaimed within a year or two after the ascension of a new emperor. |
Имя новой эры обычно провозглашалось в течение года или двух после восшествия на престол нового императора. |
The emperor Julian was hoisted upon a shield and crowned with a gold necklace provided by one of his standard-bearers; he later wore a jewel-studded diadem. |
Император Юлиан был водружен на щит и увенчан золотым ожерельем, подаренным одним из его знаменосцев; позднее он носил украшенную драгоценными камнями диадему. |
Gopala, the first emperor of the Pala Empire was chosen by independent regional warchiefs in the 8th century. |
Гопала, первый император империи пала, был избран независимыми региональными вождями в VIII веке. |
Charles abdicated midway through this conflict, leaving further conduct of the war to his son, Philip II, and his brother, Ferdinand I, Holy Roman Emperor. |
Карл отрекся от престола в середине этого конфликта, оставив дальнейшее ведение войны своему сыну Филиппу II и брату Фердинанду I, императору Священной Римской империи. |
However, Kublai later had Emperor Gong sent away to become a monk to Zhangye. |
Однако позже Хубилай отослал императора Гуна, чтобы тот стал монахом в Чжанъе. |
Norddeutscher Lloyd were charged by Emperor Wilhelm II with building up Germany's maritime power to rival and surpass Britain's. |
Norddeutscher Ллойд был обвинен императором Вильгельмом II с наращивания морской мощи Германии, чтобы конкурировать и превзойти Великобритании. |
Gregory handed the letters to an envoy, a priest named George, with orders to deliver them to the eastern emperor directly. |
Григорий передал письма посланнику, священнику по имени Георгий, с приказом доставить их непосредственно восточному императору. |
According to the Man'yōshū, the first saiō to serve at the shrine was Princess Ōku, daughter of Emperor Tenmu, during the Asuka period. |
Согласно Маньесю, первой Сайо, служившей в храме, была принцесса Оку, дочь императора Тенму, в период Асука. |
The emperor was so gratified by his luck in fishing at this spot that he ordered additional stipends for the town. |
Император был так доволен своей удачей в ловле рыбы в этом месте, что приказал выдать городу дополнительные пособия. |
According to the legend, Shou Qiu is the birthplace of the Yellow Emperor. |
Согласно легенде, Шу Цю-это место рождения Желтого Императора. |
The Emperor also discovered outrageous machinations and corruption in the Russian treasury. |
Император также обнаружил возмутительные махинации и коррупцию в российской казне. |
There the emperor knelt to be anointed by the consecrating prelate, who sat before him at the faldstool at the centre of the altar. |
Там император преклонил колени, чтобы быть помазанным освященным прелатом, который сидел перед ним на фальдстуле в центре алтаря. |
This was a result of Chinese imperial theory in which a commoner could receive the Mandate of Heaven and become emperor. |
Это было результатом китайской имперской теории, в которой простолюдин мог получить мандат небес и стать императором. |
The Emperor Julian also mentions that Oenomaus wrote tragedies. |
Император Юлиан также упоминает, что Эномай писал трагедии. |
But even after the mass execution, the emperor would continue to have reoccurring nightmares about being assassinated. |
Но даже после массового расстрела императора продолжали мучить повторяющиеся кошмары о том, что его убьют. |
When Napoleon Bonaparte was crowned as Emperor of the French in 1804, he revived the style and grandeur of jewellery and fashion in France. |
Когда Наполеон Бонапарт был коронован как император Франции в 1804 году, он возродил стиль и величие ювелирных изделий и моды во Франции. |
In 982, Emperor Lê Hoàn of the newly Early Lê dynasty sent army invaded Champa, sacked Indrapura and beheaded Champa king. |
В 982 году император Лэ Хоан из новой ранней династии Лэ послал армию вторгнуться в чампу, разграбил Индрапуру и обезглавил короля Чампы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «long live the emperor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «long live the emperor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: long, live, the, emperor , а также произношение и транскрипцию к «long live the emperor». Также, к фразе «long live the emperor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.