Lying sack of crap - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ложь, лежание, лживость
adjective: лежащий, лживый, лежачий, ложный, обманчивый
lying in state - быть выставленным для прощания
deep lying formation - глубокозалегающий пласт
lying-in hospital - роддом
lying ahead - лежащий впереди
book lying - книга лжет
lying surface - лежа поверхность
pathological lying - патологическая ложь
are lying to me - лжешь мне
am lying to myself - лежу себе
lying down and resting - лежа и отдыха
Синонимы к lying: dishonest, duplicitous, perfidious, double-dealing, mendacious, false, two-faced, untruthful, deceiving, deceitful
Антонимы к lying: be, appear, truth, be, occur, appear, be in, arise, get up
Значение lying: not telling the truth.
noun: мешок, сак, куль, разграбление, постель, свободное женское платье, койка
verb: увольнять, грабить, отдавать на разграбление, класть в мешок, ссыпать в мешок, насыпать в мешки
the sack - мешок
sack suit - мужской костюм
hacky sack - сокс
paper sack tube maker - трубочная машина для мешков
ramie sack - крапивный мешок
sack stitching - зашивание мешков
was given the sack - получил мешок
sack you - уволит вас
to sack - уволить
potato sack - картофельный мешок
Синонимы к sack: tote bag, packsack, pouch, pack, bag, knapsack, day pack, bookbag, backpack, rucksack
Антонимы к sack: employ, engage, hire, retain, sign (up or on), take on
Значение sack: a large bag made of a strong material such as burlap, thick paper, or plastic, used for storing and carrying goods.
church of our lady of the glory of the outeiro - церковь славы Господней
as chairman of the board of directors - в качестве председателя совета директоров
president of the republic of estonia - президент республики эстонии
president of the chamber of commerce - президент торгово-промышленной палаты
law of the republic of moldova - Закон республики молдова
study of the problem of discrimination - изучение проблемы дискриминации
university of the state of mexico - университет штата Мехико
rules of procedure of the united - правила процедуры объединенного
place of delivery of the goods - место поставки товаров
number of complaints of torture - количество жалоб на применение пыток
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: дерьмо, чепуха, пердеж, осадок от пива, виселица, дрисня, деньги
verb: гадить, обосраться, какать, срать, какаться
crap on - гадить на
total crap - общее дерьмо
oh crap - о дерьме
pure crap - чистое дерьмо
scared the crap out of me - испугал дерьмо из меня
beat the crap out of - бить дерьмо из
is all this crap - все это дерьмо
the same crap - то же самое дерьмо
what a crap - что такое дерьмо
what the crap - что дерьмо
Синонимы к crap: shit, dirt, shite, turd, poop, bull, bullshit, horseshit, dogshit, make
Антонимы к crap: you rock, supercalifragilisticexpialidocious, ace, bear, bosting, brill, capital, excellent, fab, fantastic
Значение crap: something of extremely poor quality.
Я отёкшая, а мой муж был лживым мешком дерьма! |
|
I gave it to him before I knew he was a lying sack. |
Я дала её ему до того, как узнала, что он - грязный лжец. |
Glenn is clearly a lying sack of dog mess. |
Гленн явно лживый мешок собачьего дерьма. |
You're a lying sack of dog mess,' Whoopi said. |
Ты лживый мешок собачьего дерьма, - сказал Вупи. |
No more lying in the sack all morning, eh pal? |
Больше не поваляешься в койке все утро, а, дружище? |
Garro's eyes fell to find a carry-sack made of roughly woven fabric, lying forgotten in the corner of the alcove. |
Наконец взгляд Гарро остановился на заплечном мешке из груботканой материи, забытом в самом углу ниши. |
Come on, open your eyes, you lying, squirrelly sack of... |
Давай, открывай глаза, лживый чокнутый кусок... |
I pulled out my deck of Trumps and found the new card Aber had given me lying on top. |
Я достал свою колоду Карт и обнаружил сверху новую Карту, совсем недавно выданную мне Эйбером. |
There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs. |
Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов. |
There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint. |
Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске. |
I was lying on an air mattress with a rough brown blanket over me. |
Я лежу на надувном матраце под кусачим бурым одеялом. |
Through the windshield he saw a sawed-off shotgun lying across the passenger seat. |
Через окно машины он увидел лежащий на пассажирском сиденье дробовик с отпиленным прикладом. |
The rawboned driver cursed and kicked at the broken wheel lying at a lopsided angle. |
Тощий возница выругался и пнул в сердцах сломанное колесо. |
When he lay down we were thrilled by this image of Philippe lying down up above. |
Когда он ложился мы были взволнованы видом Филиппа, лежащего на канате. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
Your father's yacht is lying in a harbor just dying to go somewhere. |
Яхта твоего отца простаивает в гавани и просто жаждет поплыть куда-нибудь. |
Two little mutants, clinging to each other in a sack of blood and urine and excrement. |
Два маленьких мутанта, прижимающихся друг к другу в мешке с кровью, мочёй и экскрементами. |
She has a sack that will give birth to kids like you. |
У нее есть мешок, из которого рождаются такие дети как вы. |
К сожалению, в наши дни нельзя уволить кого-то за... |
|
There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs. |
Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов. |
I feel I'm lying head downwards in a sort of pit, but I ought not to save myself. |
Я чувствую, что лечу головой вниз в какую-то пропасть, но я не должна спасаться. |
There's complexity, and then there's lying. |
Есть запутанность, И есть ложь. |
now that i've taken this money, i'm no different than any other lying politician ! |
Теперь, когда я взял эти деньги, чем я отличаюсь от этих лгунов-политиканов? |
A visit to the bank, where several thousand pounds were found to be lying to the murderer's credit, completed his gratification. |
А когда они посетили банк и узнали, что на счету последнего лежит несколько тысяч фунтов, инспектор даже руки потер от удовольствия. |
В мешке за плечом он нёс своего брата. |
|
She had lain on this bed when the hatchet fell... Lying there trustingly asleep... Knowing nothing till the hatchet fell... |
Кора мирно спала на этой кровати, когда на нее обрушился топор. |
She told you because you suck at lying. |
Она спросила тебя, потому что ты хреново лжёшь. |
Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk? |
Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка? |
Any room for me, or am I just gonna... Sack out on the couch tonight? |
Найдется местечко для меня, или мне поспать сегодня на диване? |
Леонард довольно шумный в постели. |
|
Well, seeing as I can't seem to get you back in the sack, I guess I'll just have to settle for him. |
Ну, если я не могу снова затащить в постель тебя, думаю, придется, попытать счастья, с ним. |
'Cause we wasn't in the sack. |
потому что мы не были в койке. |
Robert Jordan felt in the other sack. |
Роберт Джордан ощупал второй рюкзак. |
Shouldn't have been you that got the sack. |
Не тебя должны были уволить. |
You were lying in wait, for Blackbeard. |
Ты ждал в засаде Чёрную Бороду. |
Just because I'm lying in bed all day doesn't mean I don't know when something's up. |
То, что я лежу тут целыми днями, еще не значит, что я не понимаю, что у вас что-то произошло. |
The woman arrests herself in the act of sitting and Byron spreads the sack on the planks. You'll set easier. |
Женщина, уже подогнув колени, замирает, и Байрон стелит дерюжку на рейки. - Мягче будет. |
We seized the bed-cover, made a quick leap, threw it over his head from behind and pulled it round him so that he stood there in a white sack unable to raise his arms. |
Мы схватили постельник, набросили его, бесшумно прыгнув сзади на Химмельштоса, и резко рванули концы так, что тот, стоя в белом мешке, не мог поднять руки. |
If you are lying to me about any of this, I'm gonna push you off myself. |
Если ты солгал мне хоть слово, я сама тебя столкну. |
She was lying, breathing heavily, with lots of pillows at her back. |
Она лежала тяжело дыша, опираясь на гору подушек. |
You're lying when you say that you are not an undercover agent. |
Вы лжете, когда говорите, что вы не тайный агент. |
Henry Gascoigne was already lying dead at the foot of the stairs. |
Сам Генри Гасконь уже лежал мёртвый у подножья лестницы. |
I press myself down on the earth, I cannot go forward, I make up my mind to stay lying there. |
Прижимаюсь к земле. Не могу стронуться с места. Принимаю решение лежать здесь. |
Я чувствую, когда ты врешь, даже по телефону. |
|
This, what you've been doing is lying... over and over and over. |
Это, что ты делал - ложь... снова и снова и снова. |
I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union. |
Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом. |
Да, дело об ужасном рыжем растяпе. |
|
'Cause every morning you're waking up missing her, acting like a sad sack. |
Каждое утро ты просыпаешься, скучая по ней, чувствуя себя недотёпой |
There's no way my soul mate ends up with a sad sack of black laundry. |
Мой суженый ни за что не останется с печальным мешком чёрного белья. |
There's a big sack of shut your flat face over there by that tree. |
У того дерева висит вывеска: Прикрой свой плоский рот. |
Грабить! - подхватила толпа. - На приступ! На приступ! |
|
If we find a strand of hair, we can test it for his DNA, see if he's lying about his birth parents. |
Если мы найдем хоть волосок, то сможем провести анализ ДНК. Узнаем, врал ли он про родителей. |
Say-Ed-what-would-you-give-right-now-for-brown-papers-and-a-sack-of-B Bull-Durham! asked the one who tapped from farther away. |
Скажи - Эд - что - ты - дал - бы - сейчас -за - оберточную - бумагу - и - пачку - табаку? - спрашивал один выстукивавший. |
If it were up to me, you would be headed home in a cargo plane with a sack over your head. |
Если бы все зависело от меня, вас бы сопровождали домой транспортным самолетом с мешком на голове. |
Now I can at least remain lying here quietly, thought Rubashov, but it gave him no more pleasure. |
Вот теперь можно спокойно полежать, -подумал Рубашов, но покой ушел. |
If not does the fact that Paul is not lying when he speaks demonstrate that he is speaking! |
Если нет, то тот факт, что Павел не лжет, когда он говорит, доказывает, что он говорит! |
Lying on the floor, he went on compering until the paramedics arrived and carried him off the stage. |
Лежа на полу, он продолжал выступать, пока не появились санитары и не унесли его со сцены. |
Hippolito scoffs at this pronouncement and accuses Bellafront of lying to lure him into her web. |
Ипполито насмехается над этим заявлением и обвиняет Беллафронт во лжи, чтобы заманить его в свою паутину. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lying sack of crap».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lying sack of crap» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lying, sack, of, crap , а также произношение и транскрипцию к «lying sack of crap». Также, к фразе «lying sack of crap» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.