Lying sack of crap - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lying sack of crap - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лежал мешок дерьма
Translate

- lying [adjective]

noun: ложь, лежание, лживость

adjective: лежащий, лживый, лежачий, ложный, обманчивый

- sack [noun]

noun: мешок, сак, куль, разграбление, постель, свободное женское платье, койка

verb: увольнять, грабить, отдавать на разграбление, класть в мешок, ссыпать в мешок, насыпать в мешки

  • the sack - мешок

  • sack suit - мужской костюм

  • hacky sack - сокс

  • paper sack tube maker - трубочная машина для мешков

  • ramie sack - крапивный мешок

  • sack stitching - зашивание мешков

  • was given the sack - получил мешок

  • sack you - уволит вас

  • to sack - уволить

  • potato sack - картофельный мешок

  • Синонимы к sack: tote bag, packsack, pouch, pack, bag, knapsack, day pack, bookbag, backpack, rucksack

    Антонимы к sack: employ, engage, hire, retain, sign (up or on), take on

    Значение sack: a large bag made of a strong material such as burlap, thick paper, or plastic, used for storing and carrying goods.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- crap [noun]

noun: дерьмо, чепуха, пердеж, осадок от пива, виселица, дрисня, деньги

verb: гадить, обосраться, какать, срать, какаться

  • crap on - гадить на

  • total crap - общее дерьмо

  • oh crap - о дерьме

  • pure crap - чистое дерьмо

  • scared the crap out of me - испугал дерьмо из меня

  • beat the crap out of - бить дерьмо из

  • is all this crap - все это дерьмо

  • the same crap - то же самое дерьмо

  • what a crap - что такое дерьмо

  • what the crap - что дерьмо

  • Синонимы к crap: shit, dirt, shite, turd, poop, bull, bullshit, horseshit, dogshit, make

    Антонимы к crap: you rock, supercalifragilisticexpialidocious, ace, bear, bosting, brill, capital, excellent, fab, fantastic

    Значение crap: something of extremely poor quality.



I'm puffy, and my husband was a lying sack of ass!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отёкшая, а мой муж был лживым мешком дерьма!

I gave it to him before I knew he was a lying sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дала её ему до того, как узнала, что он - грязный лжец.

Glenn is clearly a lying sack of dog mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гленн явно лживый мешок собачьего дерьма.

You're a lying sack of dog mess,' Whoopi said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты лживый мешок собачьего дерьма, - сказал Вупи.

No more lying in the sack all morning, eh pal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше не поваляешься в койке все утро, а, дружище?

Garro's eyes fell to find a carry-sack made of roughly woven fabric, lying forgotten in the corner of the alcove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец взгляд Гарро остановился на заплечном мешке из груботканой материи, забытом в самом углу ниши.

Come on, open your eyes, you lying, squirrelly sack of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, открывай глаза, лживый чокнутый кусок...

I pulled out my deck of Trumps and found the new card Aber had given me lying on top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достал свою колоду Карт и обнаружил сверху новую Карту, совсем недавно выданную мне Эйбером.

There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов.

There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске.

I was lying on an air mattress with a rough brown blanket over me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лежу на надувном матраце под кусачим бурым одеялом.

Through the windshield he saw a sawed-off shotgun lying across the passenger seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через окно машины он увидел лежащий на пассажирском сиденье дробовик с отпиленным прикладом.

The rawboned driver cursed and kicked at the broken wheel lying at a lopsided angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тощий возница выругался и пнул в сердцах сломанное колесо.

When he lay down we were thrilled by this image of Philippe lying down up above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он ложился мы были взволнованы видом Филиппа, лежащего на канате.

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

Your father's yacht is lying in a harbor just dying to go somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яхта твоего отца простаивает в гавани и просто жаждет поплыть куда-нибудь.

Two little mutants, clinging to each other in a sack of blood and urine and excrement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два маленьких мутанта, прижимающихся друг к другу в мешке с кровью, мочёй и экскрементами.

She has a sack that will give birth to kids like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее есть мешок, из которого рождаются такие дети как вы.

Well, sadly, these days one can't sack someone for going...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, в наши дни нельзя уволить кого-то за...

There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов.

I feel I'm lying head downwards in a sort of pit, but I ought not to save myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что лечу головой вниз в какую-то пропасть, но я не должна спасаться.

There's complexity, and then there's lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть запутанность, И есть ложь.

now that i've taken this money, i'm no different than any other lying politician !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я взял эти деньги, чем я отличаюсь от этих лгунов-политиканов?

A visit to the bank, where several thousand pounds were found to be lying to the murderer's credit, completed his gratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда они посетили банк и узнали, что на счету последнего лежит несколько тысяч фунтов, инспектор даже руки потер от удовольствия.

He carried his brother in a sack over his shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мешке за плечом он нёс своего брата.

She had lain on this bed when the hatchet fell... Lying there trustingly asleep... Knowing nothing till the hatchet fell...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кора мирно спала на этой кровати, когда на нее обрушился топор.

She told you because you suck at lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спросила тебя, потому что ты хреново лжёшь.

Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка?

Any room for me, or am I just gonna... Sack out on the couch tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдется местечко для меня, или мне поспать сегодня на диване?

Leonard's a noisy little dude in the sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леонард довольно шумный в постели.

Well, seeing as I can't seem to get you back in the sack, I guess I'll just have to settle for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если я не могу снова затащить в постель тебя, думаю, придется, попытать счастья, с ним.

'Cause we wasn't in the sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

потому что мы не были в койке.

Robert Jordan felt in the other sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Джордан ощупал второй рюкзак.

Shouldn't have been you that got the sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тебя должны были уволить.

You were lying in wait, for Blackbeard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ждал в засаде Чёрную Бороду.

Just because I'm lying in bed all day doesn't mean I don't know when something's up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я лежу тут целыми днями, еще не значит, что я не понимаю, что у вас что-то произошло.

The woman arrests herself in the act of sitting and Byron spreads the sack on the planks. You'll set easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, уже подогнув колени, замирает, и Байрон стелит дерюжку на рейки. - Мягче будет.

We seized the bed-cover, made a quick leap, threw it over his head from behind and pulled it round him so that he stood there in a white sack unable to raise his arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы схватили постельник, набросили его, бесшумно прыгнув сзади на Химмельштоса, и резко рванули концы так, что тот, стоя в белом мешке, не мог поднять руки.

If you are lying to me about any of this, I'm gonna push you off myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты солгал мне хоть слово, я сама тебя столкну.

She was lying, breathing heavily, with lots of pillows at her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лежала тяжело дыша, опираясь на гору подушек.

You're lying when you say that you are not an undercover agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лжете, когда говорите, что вы не тайный агент.

Henry Gascoigne was already lying dead at the foot of the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Генри Гасконь уже лежал мёртвый у подножья лестницы.

I press myself down on the earth, I cannot go forward, I make up my mind to stay lying there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прижимаюсь к земле. Не могу стронуться с места. Принимаю решение лежать здесь.

I can sense when you're lying, even over the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, когда ты врешь, даже по телефону.

This, what you've been doing is lying... over and over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, что ты делал - ложь... снова и снова и снова.

I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом.

Yes, the case of the horrible red-headed sad sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, дело об ужасном рыжем растяпе.

'Cause every morning you're waking up missing her, acting like a sad sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое утро ты просыпаешься, скучая по ней, чувствуя себя недотёпой

There's no way my soul mate ends up with a sad sack of black laundry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой суженый ни за что не останется с печальным мешком чёрного белья.

There's a big sack of shut your flat face over there by that tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У того дерева висит вывеска: Прикрой свой плоский рот.

To the sack! replied the multitude. Assault! assault!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грабить! - подхватила толпа. - На приступ! На приступ!

If we find a strand of hair, we can test it for his DNA, see if he's lying about his birth parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы найдем хоть волосок, то сможем провести анализ ДНК. Узнаем, врал ли он про родителей.

Say-Ed-what-would-you-give-right-now-for-brown-papers-and-a-sack-of-B Bull-Durham! asked the one who tapped from farther away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи - Эд - что - ты - дал - бы - сейчас -за - оберточную - бумагу - и - пачку - табаку? - спрашивал один выстукивавший.

If it were up to me, you would be headed home in a cargo plane with a sack over your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы все зависело от меня, вас бы сопровождали домой транспортным самолетом с мешком на голове.

Now I can at least remain lying here quietly, thought Rubashov, but it gave him no more pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот теперь можно спокойно полежать, -подумал Рубашов, но покой ушел.

If not does the fact that Paul is not lying when he speaks demonstrate that he is speaking!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет, то тот факт, что Павел не лжет, когда он говорит, доказывает, что он говорит!

Lying on the floor, he went on compering until the paramedics arrived and carried him off the stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежа на полу, он продолжал выступать, пока не появились санитары и не унесли его со сцены.

Hippolito scoffs at this pronouncement and accuses Bellafront of lying to lure him into her web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипполито насмехается над этим заявлением и обвиняет Беллафронт во лжи, чтобы заманить его в свою паутину.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lying sack of crap». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lying sack of crap» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lying, sack, of, crap , а также произношение и транскрипцию к «lying sack of crap». Также, к фразе «lying sack of crap» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information