Accuses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
charge, charges, blames, arraigns, cites, impeaches, implicates, imputes, incriminate, incriminates, inculpates, indicts, reproaches, complains, denounces, impeach, prosecutes, alleges, attributes, censures, condemns, criticizes, defames, litigates, points the finger
absolves, upholds, abandons, adulates, ceases litigation, clears, compliments, dismisses, disregards, drops charges, elevates, ends legal action, flatters, forgets, glorifies, halts legal action, halts the lawsuit, ignores, leaves alone, neglects, overlooks, pays no attention, praises, stops legal action, supports
Accuses Third-person singular simple present indicative form of accuse.
In the Metaphysics Aristotle mentions how some say Heraclitus denied the law of noncontradiction, and accuses him of not reasoning. |
В Метафизике Аристотель упоминает, как некоторые говорят, что Гераклит отрицал закон непротиворечивости, и обвиняет его в том, что он не рассуждает. |
When at last the absences are noticed, Telamon accuses Jason of leaving Heracles behind on purpose. |
Когда наконец их отсутствие замечается, Теламон обвиняет Ясона в том, что он нарочно оставил Геракла. |
Foster encounters a road-repair crew and accuses them of doing unnecessary construction work to justify their budget. |
Фостер встречает бригаду дорожных ремонтников и обвиняет их в том, что они делают ненужные строительные работы, чтобы оправдать свой бюджет. |
Baby later apologizes to Jake for lying, but not for her romance with Johnny, and then accuses Jake of class prejudice. |
Позже малышка извиняется перед Джейком за ложь, но не за свой роман с Джонни, а затем обвиняет Джейка в классовых предрассудках. |
Jonas accuses Boyd of being a better con artist than he himself. |
Джонас обвиняет Бойда в том, что он лучший мошенник, чем он сам. |
Herakles is known as the most courageous man in Greece; and Lykos accuses him of cowardice. |
Геракл известен как самый мужественный человек в Греции, и Ликос обвиняет его в трусости. |
Во-первых, он обвиняет Кратина в чрезмерной трусости. |
|
The King accuses you of stubbornness and obstinacy, for not giving your reasons. |
Король обвиняет вас в упрямстве и неуступчивости объяснять свои причины. |
In July 2013, an OS X-specific ransomware Trojan surfaced, which displays a web page that accuses the user of downloading pornography. |
В июле 2013 года был обнаружен специфичный для OS X троян-вымогатель, который отображает веб-страницу, обвиняющую пользователя в загрузке порнографии. |
So much so that, after dropping her off, he watches her walk beside a canal in the dark and drives into another car, whose driver angrily accuses him of being blind. |
Настолько, что, высадив ее, он смотрит, как она идет в темноте вдоль канала, и садится в другую машину, водитель которой сердито обвиняет его в слепоте. |
He is going through Sherwood when Robin accuses him of poaching. |
Он едет через Шервуд, когда Робин обвиняет его в браконьерстве. |
At the same time, Gazprom is locked in a battle with the European Commission, which accuses it of overcharging clients in Eastern Europe, where Gazprom is the monopoly gas supplier. |
В настоящий момент «Газпром» ведет спор с Еврокомиссией, которая обвиняет его в завышении цен на газ для клиентов в Восточной Европе, где «Газпром» сохраняет монополию на поставки газа. |
Jean, increasingly pessimistic and envious, accuses Douglas of having an affair, only for Douglas to denounce their marriage. |
Джин, становясь все более пессимистичной и завистливой, обвиняет Дугласа в том, что он завел интрижку, только для того, чтобы Дуглас осудил их брак. |
Венди обвиняет Джека в жестоком обращении с ним, что Джек отрицает. |
|
And in the editorial, it accuses us... of betraying the legacy of Edward R. Murrow. |
А в редакторской колонке нас обвиняют в том, что мы предали наследие Эдварда Ар Марроу. |
The letter accuses Queen Katherine of dissolute living before she was married to Your Majesty, and that her way of life is not a secret. |
В письме королеву Кэтрин обвиняют в том, что до брака с Вашим Величеством ...она вела распутный образ жизни, и что её поведение не было секретом. |
He accuses Ken of breaking his promise to bring his father back. |
Он обвиняет Кена в том, что тот нарушил свое обещание вернуть отца. |
Ни один из этих материалов не обвиняет США в государственном терроризме. |
|
Edie soon takes Susan to a Hooters-type restaurant and accuses a waitress of being slutty. |
Вскоре Эди ведет Сьюзен в ресторан типа гудок и обвиняет официантку в распутстве. |
To buy time for Egg's escape Dunk confronts the younger Daemon Blackfyre, and accuses Gorman Peake of falsely charging Ball with the theft of the dragon egg. |
Чтобы выиграть время для побега Эгга, Дунк сталкивается с младшим демоном Блэкфайром и обвиняет Гормана пика в ложном обвинении Болла в краже драконьего яйца. |
The speaker neither accepts personal responsibility nor accuses anyone else. |
Оратор не принимает на себя личную ответственность и не обвиняет никого другого. |
Katie realises it is gone and angrily accuses the Valley Boys. |
Кэти понимает, что он исчез, и сердито обвиняет мальчиков из Долины. |
Martin's family accuses the police of not asking any of the neighbors if they recognized Martin. |
Семья Мартина обвиняет полицию в том, что она не спросила никого из соседей, узнали ли они Мартина. |
FSC-Watch commonly accuses FSC of practices that are a form of greenwashing. |
ЛПС-смотреть часто обвиняет ЛНР практик, которые являются формой отмывании. |
Santiago answered that these provisions were irrelevant in Article II, since it accuses Corona of not disclosing his SALN. |
Сантьяго ответил, что эти положения не имеют отношения к статье II, поскольку она обвиняет корону в том, что он не раскрыл своего САЛЬНА. |
Liz always accuses me of stinginess, but I agree with my father. |
Лиз постоянно обвиняет меня в скупости, но я согласен с моим отцом. |
But further than that it criminates you, accuses you of fraud and pecuniary abuses. |
Но помимо этого, она инкриминирует вам, обвиняет вас в мошенничестве и денежных махинациях. |
Then a local farmer accuses Murphy of killing his sheep and it looks as if the dog will have to be put down. |
Затем местный фермер обвиняет Мерфи в убийстве своей овцы, и похоже, что собаку придется усыпить. |
Janie speaks to Nanny about how she feels; but Nanny, too, accuses her of being spoiled. |
Джейни говорит с няней о своих чувствах, но няня тоже обвиняет ее в избалованности. |
Anya, overcome with paranoia after watching her fingerprints change, disarms the other members and ties them to chairs, and accuses Lena of murdering Cass. |
Аня, охваченная паранойей после того, как увидела, как меняются ее отпечатки пальцев, разоружает других членов и привязывает их к стульям, и обвиняет Лену в убийстве касс. |
T'Chaka accuses N'Jobu of assisting black-market arms dealer Ulysses Klaue with stealing vibranium from Wakanda. |
Т'Чака обвиняет Н'Джобу в содействии торговцу оружием с черного рынка Улиссу Клауэ в краже вибраниума из Ваканды. |
He confronts Danny, accuses him of ratting, and knifes him in a moment of wrath. |
Он бросается на Дэнни, обвиняет его в том, что он стукач, и в минуту гнева бьет его ножом. |
Затем Снуп обвиняет Дина в краже его часов и одежды. |
|
The article currently accuses Feith of leaking classified information in his memo. |
В настоящее время статья обвиняет Фейта в утечке секретной информации в его служебной записке. |
The lawsuit accuses Veolia and LAN of professional negligence and public nuisance. |
В иске Веолия И лан обвиняются в профессиональной халатности и нарушении общественного порядка. |
Siobhan sees Lucky Spencer posing as Ronan O' Reilly in Ireland and accuses him of killing her boyfriend. |
Шивон видит, как лаки Спенсер выдает себя за Ронана О'Рейли в Ирландии, и обвиняет его в убийстве ее бойфренда. |
She accuses the Stratos city-dwellers of using the Enterprise to intimidate the Troglytes. |
Она обвиняет жителей Стратоса в том, что они используют Энтерпрайз для запугивания Троглитов. |
When Warren gets too aggressive with Alexis and her daughters in public, Sonny openly accuses Warren of abusing his son. |
Когда Уоррен становится слишком агрессивным с Алексис и ее дочерьми на публике, Сонни открыто обвиняет Уоррена в жестоком обращении с сыном. |
As he scales the wall to return home, the sorceress catches him and accuses him of theft. |
Когда он взбирается на стену, чтобы вернуться домой, колдунья ловит его и обвиняет в краже. |
Jimmy snaps and accuses Elsa of paying to get rid of the twins, but before she has a chance to explain herself the twins interject. |
Джимми огрызается и обвиняет Эльзу в том, что она заплатила за то, чтобы избавиться от Близнецов, но прежде чем она успевает объясниться, Близнецы вмешиваются. |
The chronicler accuses the envoys of lies, commenting that their trick was not exposed until later. |
Летописец обвиняет посланцев во лжи, комментируя, что их уловка была разоблачена лишь позднее. |
She is highly skilled in martial arts and is so stealthy, Drakken accuses her of being sneakier and quieter than ninjas. |
Она очень искусна в боевых искусствах и настолько скрытна, что Драккен обвиняет ее в том, что она более скрытная и тихая, чем ниндзя. |
Smalls himself accuses the company of retaliating against him for organizing a protest. |
Сам Смоллс обвиняет компанию в том, что она мстит ему за организацию акции протеста. |
If one party to a debate accuses the other of denialism they are framing the debate. |
Free People, популярный магазин одежды для молодых женщин, часто проводит вечера ремесел в дверях своих антропологических локаций. |
The letter accuses Queen Katherine of dissolute living before she was married to Your Majesty, while she was living with the Dowager Duchess of Norfolk. |
В письме королеву Кэтрин обвиняют в том, что до брака с Вашим Величеством ...она вела распутный образ жизни, ...во время своего пребывания у вдовствующей герцогини Норфолк. |
Hippolito scoffs at this pronouncement and accuses Bellafront of lying to lure him into her web. |
Ипполито насмехается над этим заявлением и обвиняет Беллафронт во лжи, чтобы заманить его в свою паутину. |
Suspicions and unsubstantiated accuses don't count! |
Беспочвенные подозрения в счет не идут. |
Then, as Leela accuses Fry of tricking her into marriage, time skips straight to their divorce. |
Затем, когда Лила обвиняет Фрая в том, что он обманом заставил ее выйти замуж, время перескакивает прямо к их разводу. |
In a rundown Paris dwelling, an angry Hagolin accuses mistress Eponine of seeing a man named Larnier behind his back. |
В захудалом Парижском жилище разгневанный Аголин обвиняет госпожу Эпонину в том, что она видела за его спиной человека по имени Ларнье. |
Connie accuses Michael of the murder, telling Kay that Michael ordered all the killings. |
Конни обвиняет Майкла в убийстве, говоря Кей, что Майкл заказал все убийства. |
Что фактически обвиняет их во всех правонарушениях в списке. |
|
Once again, he accuses him of being interested in her, but this time, Darryl admits to pursuing her. |
Он снова обвиняет его в том, что она ему интересна, но на этот раз Даррил признается, что преследует ее. |
He accuses them of conspiring with foreigners to steal away his kingdom. |
Он обвиняет их в сговоре с иностранцами, чтобы украсть его королевство. |
He accuses her of abandoning the Jewish faith and disowns her. |
Он обвиняет ее в отказе от иудейской веры и отрекается от нее. |
Proven black liar accuses fellow blacks of rape/torture = True. |
Доказанный черный лжец обвиняет собратьев-негров в изнасиловании / пытках = правда. |
- publicly accuses - публично обвиняет
- he accuses - он обвиняет
- accuses her of - обвиняет ее в