Magnificent show - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: великолепный, прекрасный, величественный, изумительный, блистательный
magnificent view - великолепный вид
magnificent world - волшебный мир
magnificent seven - великолепная семерка
grand and magnificent - большой и великолепный
there are magnificent view - Есть великолепный вид
magnificent vision - великолепное видение
magnificent views - великолепный вид
magnificent residence - великолепная резиденция
magnificent event - великолепное событие
magnificent combination - великолепное сочетание
Синонимы к magnificent: impressive, splendid, awesome, superb, spectacular, breathtaking, glorious, majestic, awe-inspiring, striking
Антонимы к magnificent: uninspiring, bad, poor, offensive, ugly
Значение magnificent: impressively beautiful, elaborate, or extravagant; striking.
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
pity show - жалкое зрелище
entire show - Все шоу
we show - мы показываем
show off his - показать его
festive show - праздничное шоу
this show on the road - это шоу на дороге
as a show of gratitude - в знак благодарности
show me your lips - покажи мне свои губы
the tonight show - The Tonight Show
to show weakness - показать слабость
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
These magnificent, still strongly colored murals show daily life and Korean mythologies of the time. |
Эти великолепные, все еще сильно окрашенные фрески показывают повседневную жизнь и корейскую мифологию того времени. |
Show Me 20% Magnification Of The Forebrain. |
Покажи мне 20-ти процентное увеличение переднего мозга. |
His blood results show booze, cocaine, amphetamines, opiates. |
Результаты тестов на кровь говорят о выпивке, кокаине, амфетаминах, опиатах. |
И хочу показать несколько примеров. |
|
Very soon, you'll literally be able to show something you've made, you've designed, to a computer, and it will look at it and say, Sorry, homie, that'll never work. |
Вскоре вы фактически сможете показать компьютеру, чтó вы сделали, спроектировали, посмотрев на что, он скажет: Извини, друг, но так не пойдёт. |
Wigs allow us to use the disguise of the false to show something true about ourselves. |
Парики позволяют спрятаться за костюмом, чтобы показать себя настоящего. |
Новость о показе мод быстро разнеслась по Вистерии Лэйн. |
|
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
Are you prepared within six months of commencing this venture to show adequate returns? |
Готова ли ты в течение полугода после начала предприятия показать адекватную прибыль? |
Я делаю слайд-шоу для Джека и Аманды. |
|
Пусть это будет демонстрацией добрых намерений до проверки диска. |
|
We will loot Shiring Castle, slaughter the men, and show the women what true soldiers are capable of! |
Мы разграбим замок Ширинга, перережем мужчин и покажем женщинам, на что способны настоящие солдаты! |
We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army. |
Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию. |
But a sudden memory of a huge show window full of marching mannequins came to his rescue. |
Но тут на помощь пришло внезапное воспоминание об огромной витрине с двигающимися манекенами. |
Сонтаранец скорее предстанет перед трибуналом, чем покажет боль. |
|
Then why don't you show us the records for the other babies that were in the nursery the time that emily was there? |
Тогда почему вы не покажете нам записи о других детях, которые были в отделении в то же время, когда там была Эмили? |
Indeed, ICSC figures show that withholding of annual increments is extremely rare. |
Фактически данные КМГС показывают, что отказ в ежегодном повышении окладов чрезвычайно редкое явление. |
Or, more accurately, I want to show you someone. |
Или, точнее, Я хочу показать тебе кое-кого. |
This was a clever trick on my part to show you the kind of man you employ as manager. |
Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером. |
The financial statements show that, as at 30 June 1990, the value of the catalysts represented 31.2 per cent of the initial cost. |
Финансовая отчетность показывает, что по состоянию на 30 июня 1990 года стоимость катализаторов составляла 31,2% от первоначальной. |
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
Available data show remarkable regional and rural variations. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности. |
When typing word in navigation window program show and automatically scroll alphabetical list of words which can be found in active dictionary. |
Во время ввода слова с клавиатуры программа показывает и автоматически прокручивает список слов, которые можно найти в активном словаре. |
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
I expect everybody to pitch in, once again show this neighborhood. |
Надеюсь, что все постараются показать нашим соседям,. |
У вас только одна минута, чтобы рассказать мне о ваших проектах. |
|
Great creativity can turn a spotlight on deprivation, or show that deprivation ain't necessarily so. |
Великая творческая сила может навести прожектора на лишение, или показать, что лишение не то чем оно кажется. |
Historians record wars, and they mention diasporas, but they rarely show much interest in how refugee crises arose or were resolved. |
Историки регистрируют хроники войн, они упоминают диаспоры, но они редко проявляют большой интерес к тому, как возникают кризисы беженцев или как они были решены. |
The fact is that NATO’s defense efforts to date, though substantially better than they were in 2014, have little to show two years after the invasion of Ukraine. |
Те попытки укрепить систему обороны, которые НАТО предпринимала до настоящего времени, хотя и были существенно эффективнее, чем в 2014 году, не принесли никаких значимых результатов спустя два года после вторжения России на Украину. |
Recent polls show that Ukrainians want more anticorruption measures, and 76 percent believe the country is heading in the wrong direction. |
Результаты новых опросов указывают на то, что украинцы хотят введения большего числа антикоррупционных мер, и 76% опрошенных считают, что сейчас страна движется в неверном направлении. |
As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it. |
Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть». |
To prove gemmules induce variation, he took the blood of one rabbit and injected it into another, with the idea that the offspring of the latter would show traits of the former. |
Чтобы доказать, что геммулы обуславливают изменчивость, он взял кровь одного кролика и ввел ее другому, предполагая, что потомки второго кролика будут обладать признаками первого. |
The video would still show as part of the playlist in the reports if it was part of the playlist during the selected time period. |
Оно будет показываться как часть плейлиста, если отчет создан для периода времени, когда ролик входил в этот список. |
The actions show the challenges facing German Chancellor Angela Merkel to keep the EU united behind the sanctions imposed over Russia’s involvement in the Ukrainian conflict. |
Такие действия указывают на те сложности, с которыми сталкивается канцлер Германии Ангела Меркель, старающаяся сохранить единство позиций Евросоюза в вопросе санкций, введенных против России в связи с ее вмешательством в украинский конфликт. |
Why should Facebook be obligated to show content with which we don't engage? |
Почему Facebook должен предлагать нам контент, который нас не интересует? |
Представитель этой ежегодной конной выставки сказал. |
|
It has been reported that at the beginning of August 1999 Mr. Lima spoke about the investigations in an interview broadcast on a national TV show. |
Сообщалось, что в начале августа 1999 года г-н Лима говорил о проведенном расследовании в интервью, переданном по национальному телевидению. |
Right before the show, Liz talked me into going to the liquor store and getting her a Red Bull. |
Перед концертом Лиз попросила меня зайти в винную лавку и купить ей Red Bull. |
You guys, fear not... the world tour of the Cirque du Soleil tribute show, Immortal, to Michael Jackson, is coming to Columbus in June. |
Майкл. Вы, ребята, только не волнуйтесь... мировое турне шоу Цирка дю Солей Immortal, посвященное Майклу Джексону, в июне приедет в Колумбус. |
You couldn't visualize a sweater so we'll show you on this life-size, snotty puppet. |
Вы не можете себе ясно представить свитер так что мы покажем вам его на этой гордой кукле в натуральную величину. |
I have to do the Today show at 7 a. m. They want me in Makeup at 6:15. |
В 7 у меня утреннее шоу, и в 6:15 меня ждут в гримёрной. |
If we didn't show, even just once, we'd be removed the will. |
Если б мы хоть раз не пришли, нас исключили бы из завещания. |
Кто соглашается на свидание, а потом не приходит? |
|
Сегодня пробы... А завтра мы устроим репетицию шоу. |
|
Your band booked a huge gig playing a show at the Union Square subway station? |
Твоя группа забила выступление с концертом в подземке на Юнион сквер? |
I'll show you Switzerland on a Wednesday. |
Покажу вам будничную Швейцарию. |
They'll try to show that you skewed the evidence to make the case true. |
Они попытаются показать, что ты исказил улики, чтобы сделать дело правдивым. |
Yeah, I have a talk show on the Internet, and the comments say that my questions are too gossipy. |
Да, у меня есть ток-шоу в интернете, и комментарии говорят, что мои вопросы слишком сплетнеческие. |
Hilda loved all the managing and the driving and being mistress of the show. |
Хильда обожала водить машину, распоряжаться и вообще править бал. |
I must show Him that I realize how unimportant my life as a man is. |
Должен показать, что сознаю, как мало значит моя жизнь вне его. |
Do I show such confidence and poise? |
А я выгляжу такой уверенной и уравновешенной? |
Could you show us on the diagram? |
Покажите нам на плане? |
Фото и видео, полученное Гэбриелом, показывают только 52 точки. |
|
I want to show you our old fort. |
Я хочу показать тебе наш старый Форд. |
You go on a talk show, humiliate, and slander my wife and children. |
Ты пошла на ток-шоу, унизила и оклеветала мою жену и детей. |
Мы участвовали в одном неудачном канадском телешоу. |
|
I'm simply honoring a century's-old British tradition... whereby gentlemen offer flowers to other gentlemen in positions of authority... as a show of gratitude and, uh, and respect. |
Я просто отдаю дань уважения вековой британской традиции... когда джентельмен вручает цветы другому джентельмену с большим авторитетом... как демонстрация благодарности и, эм, уважения. |
Judy, Mickey, you can't just get an idea and put on a show in the barn. |
Джуди, Микки, вы не можете просто взять идею и устроить шоу в коровнике |
There was nothing in Hardcastle's tone to show that he was pleased that one of his hunches had come out right. |
Хардкасл не подал виду, как его обрадовало, что одна из его догадок подтвердилась. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «magnificent show».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «magnificent show» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: magnificent, show , а также произношение и транскрипцию к «magnificent show». Также, к фразе «magnificent show» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.