Main activities undertaken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Main activities undertaken - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Основные мероприятия, проведенные
Translate

- main [adjective]

adjective: основной, главный, магистральный, хорошо развитой, сильный

noun: магистраль, главная часть, океан, открытое море, петушиный бой, грот-мачта

  • go to main screen - перейти к главному экрану

  • resolve the main issue - решить главную проблему

  • main menu help - Главное меню помощи

  • main registration - Основная регистрация

  • main source of motivation - Основной источник мотивации

  • of main suppliers - основных поставщиков

  • the main industrial production - основной объем промышленного производства

  • main options - Основные варианты

  • main properties - Основные свойства

  • main layers - Основные слои

  • Синонимы к main: (most) prominent, cardinal, most important, crucial, premier, foremost, salient, first, prime, staple

    Антонимы к main: secondary, final, auxiliary, middle, extra, side, end, facility, additional

    Значение main: chief in size or importance.

- activities [noun]

noun: активность, деятельность, радиоактивность, энергия, транзакция

- undertaken [verb]

adjective: предпринятый



An action plan specifies the activities that will be undertaken over the coming years in order to achieve the goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рак толстой кишки может быть заподозрен, если у человека есть семейный анамнез рака толстой кишки, лихорадка, потеря веса и ректальное кровотечение.

The common element across all the entities was that the public information activities undertaken focused on the specialized mandate of each entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти подразделения объединяло то, что деятельность в области общественной информации была посвящена конкретным мандатам каждого подразделения.

Capacity gaps are often obstacles located either upstream or downstream of the activities to be undertaken by capacity building programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробелы в потенциале часто являются препятствиями, возникающими либо до, либо после деятельности, которая должна осуществляться в рамках программ укрепления потенциала.

Undertake other activities aimed at achieving the goal for which the Centre was established, in conformity law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осуществление в рамках закона иной деятельности, направленной на достижение целей, ради которых был учрежден Центр.

The term Watergate has come to encompass an array of clandestine and often illegal activities undertaken by members of the Nixon administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин Уотергейт стал охватывать целый ряд тайных и зачастую незаконных действий, предпринимаемых членами администрации Никсона.

It also includes information on activities being undertaken by non-governmental organizations, as requested in Commission resolution 36/8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад включает также информацию о деятельности неправительственных организаций в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 36/8 Комиссии.

These reports should enable Member States to assess the success, or otherwise, of activities undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти доклады должны предоставлять государствам-членам возможность оценивать успехи - или наоборот - осуществляемую деятельность.

The critical review of the Special Committee's activities, undertaken with the aim of improving its effectiveness, had already begun to bear fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критический обзор деятельности Специального комитета, начатый в целях повышения ее эффективности, уже начал приносить плоды.

In other words, undertaking socially responsible activities boosts profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.

Preventive activities will also be undertaken to mitigate the precarious conditions that leave the poor particularly vulnerable in natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут также приниматься превентивные меры для облегчения тяжелых условий, из-за которых бедные оказываются в особенно неблагоприятном положении в условиях стихийных бедствий.

The Board reviewed the fund-raising activities undertaken by the members of the Board and secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет рассмотрел деятельность по сбору средств, проведенную членами Совета и секретариатом.

This has happened at a time when UNEP is expected to undertake a growing variety of activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло в тот момент, когда ЮНЕП собирается еще больше расширить свою деятельность.

Campaigning and political activity can be legitimate and valuable activities for charities to undertake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агитация и политическая деятельность могут быть законными и ценными видами деятельности для благотворительных организаций.

It has computerized all library activities and using RFID technology and has undertaken a project in digital library management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она компьютеризировала всю библиотечную деятельность и использовала технологию RFID, а также осуществила проект по управлению цифровыми библиотеками.

As angry as I may be about activities undertaken without my knowledge, I am still accountable for those activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы я ни злился из-за действий, предпринятых без моего ведома, я все равно несу ответственность за эти действия.

The UNAMA field offices provide the Mission with a unique national reach to undertake mandated tasks and activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полевые отделения МООНСА наделяют Миссию уникальной способностью действовать в общенациональном масштабе, выполняя порученные ей задачи и мероприятия.

The support of the water, and the reduction in impact, make swimming accessible for people who are unable to undertake activities such as running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка воды и уменьшение воздействия делают плавание доступным для людей, которые не могут заниматься такими видами деятельности, как бег.

Activities undertaken in this connection may be at the community, regional, State and national levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упомянутые меры могут осуществляться в масштабах общин, районов, штатов и страны в целом.

Indeed, nascent entrepreneurs undertake numerous entrepreneurial activities, including actions that make their businesses more concrete to themselves and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, начинающие предприниматели предпринимают многочисленные виды предпринимательской деятельности, включая действия, которые делают их бизнес более конкретным для них самих и других.

In such cases, RDIs could be commercially engaged to undertake R&D activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях ЦНИОКР могли бы привлекаться к проведению НИОКР на коммерческой основе.

What sort of activities would a member undertake in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каких видах деятельности будет участвовать тот или иной член организации?

These include restrictive regulations that reduce firms’ ability to undertake new activities or enter new markets, especially across borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К их числу относится запретительное регулирование, которое уменьшает возможности компаний заниматься новыми видами деятельности, выходить на новые рынки, особенно зарубежные.

Except as otherwise noted or where apparent from the context, the present report describes activities undertaken by the Secretariat from 1 May 2006 to 30 April 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не указывается иное или явно не следует из контекста, то в настоящем докладе речь идет о деятельности секретариата в период с 1 мая 2006 года по 30 апреля 2008 года.

The methodology used is to work in groups and undertake personal development activities as well as social projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методология используется для работы в группах и осуществления деятельности по личностному развитию, а также социальных проектов.

A number of preliminary research activities on the economic impact of response measures have also been undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, был проведен ряд предварительных исследований о последствиях мер реагирования для экономики.

The financial institution has to undertake collection activities on these customers to recover the amounts due.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовое учреждение должно осуществлять инкассовую деятельность в отношении этих клиентов для взыскания причитающихся сумм.

One of the chief activities undertaken in this regard is the campaign of social awareness-raising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общенациональная кампания за сосуществование в условиях культурного многообразия.

“To determine the appropriate level of responsibility, the test of reasonableness has to be directly relevant to the activities being undertaken by the accused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения надлежащего уровня ответственности проверка разумности должна иметь непосредственное отношение к деятельности, осуществляемой обвиняемым.

It attracts kids, parents, students, professors, locals and foreigners to undertake recreation activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он привлекает детей, родителей, студентов, преподавателей, местных жителей и иностранцев для проведения досуга.

The following are the detailed activities that will be undertaken over the period under the four major subject categories below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже подробно излагаются виды деятельности, которые будут осуществляться по четырем следующим основным тематическим областям:.

A state-owned enterprise is a legal entity that undertakes commercial activities on behalf of an owner government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственное предприятие - это юридическое лицо, осуществляющее коммерческую деятельность от имени государства-собственника.

An Indian Women's Association brings together PIO/NRI spouses and undertakes charitable activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийская женская Ассоциация объединяет супругов Пио/НРИ и занимается благотворительной деятельностью.

The term Watergate, by metonymy, came to encompass an array of clandestine and often illegal activities undertaken by members of the Nixon administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин Уотергейт, по метонимии, стал охватывать целый ряд тайных и зачастую незаконных действий, предпринимаемых членами администрации Никсона.

A government-owned corporation is a legal entity that undertakes commercial activities on behalf of an owner government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная корпорация - это юридическое лицо, осуществляющее коммерческую деятельность от имени государства-собственника.

In this period, he served as a senior agent undertaking Comintern activities in Southeast Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк и Мэри встречаются в ожидании решения и говорят ей, что он всегда будет любить ее.

They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности.

Drug development refers to activities undertaken after a compound is identified as a potential drug in order to establish its suitability as a medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка лекарственного средства относится к деятельности, осуществляемой после того, как соединение идентифицировано как потенциальное лекарственное средство, с тем чтобы установить его пригодность в качестве лекарственного средства.

Countries with a special interest in the creation of joint teams should undertake joint preparations and pilot activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странам, особо заинтересованным в создании объединенных групп, следует провести совместные подготовительные и пробные мероприятия.

Procurement describes the merging of activities undertaken by the client to obtain a building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закупка описывает объединение действий, предпринимаемых клиентом для получения здания.

Awareness should be raised of the fact that Roma children were often taken out of school to undertake other activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует повысить общественную осведомленность о том, что детей из числа рома часто забирают из школ для привлечения к иной деятельности.

Each of the 26 medical specialties has different requirements for practitioners to undertake continuing medical education activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая из 26 медицинских специальностей предъявляет различные требования к практикующим врачам для осуществления деятельности по непрерывному медицинскому образованию.

Numerous circumstances have also contributed to an unprecedented number of activities undertaken by that August body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате воздействия многочисленных факторов наблюдается также беспрецедентный рост числа мероприятий, осуществляемых данным высоким органом.

India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями.

Early recovery activities were undertaken to minimize the effect of the conflict on children's education and the community. They included:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы свести к минимуму последствия этого конфликта для обучения детей и жизни общин, были проведены следующие мероприятия по обеспечению скорейшего восстановления:.

The trend towards casual games is decried by some self-identified gamers who emphasize gameplay, meaning the activities that one undertakes in a game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденция к казуальным играм осуждается некоторыми самоидентифицированными геймерами, которые подчеркивают игровой процесс, подразумевая действия, которые человек предпринимает в игре.

It can, however, serve to give a complete picture of the range and number of activities undertaken by the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он позволяет получить полную картину о сфере и масштабах осуществляемой Советом деятельности.

In anthropology, the study of humanity, scholars use ethnography to undertake contextual analyses and cross-cultural comparisons of a range of human activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В антропологии, изучающей человечество, ученые используют этнографию для проведения контекстуального анализа и межкультурных сравнений различных видов человеческой деятельности.

Meaningful activities in professional education and at industrial centres for unoccupied youth with 8-10 years of schooling are also being undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляется также важная деятельность в интересах незанятой молодежи с 8-10-летним школьным образованием в сфере профессионального образования, а также в промышленных центрах.

The report seeks to provide a critical review of the work and activities undertaken by the current Special Rapporteur since his appointment in July 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе предпринимается попытка дать критический обзор работы и деятельности, которая проводится нынешним Специальным докладчиком со времени его назначения в июле 2004 года.

Paragraph 5.13, which enumerates the tasks and activities to be undertaken to achieve that objective, could be couched in more explicit language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в пункте 5.13 сделана попытка перечислить задачи и мероприятия, которые должны осуществляться для достижения предусмотренной цели, это можно было бы изложить более четко.

Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности.

However, the important initiatives of FAO in the negotiations on the International Undertaking on Plant Genetic Resources are also highlighted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, особо выделяются также важные инициативы, с которыми выступила ФАО в ходе переговоров по Международному обязательству по генетическим ресурсам растений.

Could you give me a detailed breakdown of your activities... on that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете детально мне рассказать, как вы провели тот день?

Well, this is a very big undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это очень большое начинание.

The perplexing nature of the undertaking became apparent soon enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность этой задачи обнаружилась довольно скоро.

Pull them out of high school and teach them a trade like plumbing or undertaking!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заберите их из школ и пусть становятся водопроводчиками или гробовщиками!

Some spoil tips are used for various sporting activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые советы spoil используются для различных спортивных мероприятий.

Note that before creating new articles based on DNB text you should undertake searches to check that the article's subject does not already have an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что перед созданием новых статей на основе текста DNB вы должны выполнить поиск, чтобы проверить, что тема статьи еще не содержит статью.

The first four nodes were designated as a testbed for developing and debugging the 1822 protocol, which was a major undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые четыре узла были назначены в качестве испытательного стенда для разработки и отладки протокола 1822 года, что было крупным предприятием.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «main activities undertaken». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «main activities undertaken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: main, activities, undertaken , а также произношение и транскрипцию к «main activities undertaken». Также, к фразе «main activities undertaken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information