Resolve the main issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Resolve the main issue - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
решить главную проблему
Translate

- resolve [noun]

noun: решимость, решение, решительность, намерение, смелость, резолюция

verb: разрешать, решать, решаться, рассасываться, принимать решение, рассасывать, разлагать, растворять, разлагаться, распадаться

- the [article]

тот

- main [adjective]

adjective: основной, главный, магистральный, хорошо развитой, сильный

noun: магистраль, главная часть, океан, открытое море, петушиный бой, грот-мачта

  • main line rail-way - магистральная железнодорожная линия

  • main shopping centre - главный торговый центр

  • a main square - главная площадь

  • main hallmark - Основная отличительная черта

  • main strength - главная сила

  • main risk - основной риск

  • main group - Основная группа

  • main visitors - Основные посетители

  • main input - Основной вклад

  • main guest - главный гость

  • Синонимы к main: (most) prominent, cardinal, most important, crucial, premier, foremost, salient, first, prime, staple

    Антонимы к main: secondary, final, auxiliary, middle, extra, side, end, facility, additional

    Значение main: chief in size or importance.

- issue [noun]

noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора

verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать



A replacement device from your ISP may be required to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы может потребоваться заменить устройство с помощью ISP.

To resolve this issue, download and install the latest Games for Windows Live setup files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, загрузите и установите последние файлы установки Games for Windows Live.

To resolve the issue and maximize both their total consumption during foraging, bumblebees forage early in the morning, while honey bees forage during the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить этот вопрос и максимально увеличить их общее потребление во время фуражирования, шмели кормятся рано утром, а медоносные пчелы-днем.

On 16 March 2000, Microsoft released a security update to resolve this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 марта 2000 года корпорация Майкрософт выпустила обновление для системы безопасности, чтобы устранить эту проблему.

To resolve this issue, delete your profile and download it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту неполадку, удалите свой профиль и загрузите его повторно.

The dispute has now lasted for some three weeks, with talks yet to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор длится приблизительно три недели, но все же ведутся переговоры, чтобы решить проблему.

Therefore, if you have multiple consoles, this solution will only resolve the issue for one Xbox console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, если у вас несколько консолей, данное решение устранит проблему только одной консоли Xbox.

Anyone got any ideas on how to resolve this issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кого-нибудь есть идеи, как решить эту проблему?

If you took action yourself to resolve the issue you may instead use the {{Done}} template in your own final comment stating what you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сами приняли меры, чтобы решить проблему, вы можете вместо этого использовать шаблон {{Done}} в своем окончательном комментарии, в котором указано, что вы сделали.

If you're using Outlook 2010, Outlook 2013 or Outlook 2016, uninstall and re-install iCloud to resolve this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете Outlook 2010, Outlook 2013 или Outlook 2016, удалите и повторно установите iCloud, чтобы устранить эту проблему.

To resolve this issue, select a different target path for the /CMSDataPath or, convert the target volume to NTFS and then rerun Exchange 2007 setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить данную проблему, укажите для параметра /CMSDataPath другой конечный путь либо преобразуйте конечный том в формат NTFS, а затем повторно запустите программу установки Exchange Server 2007.

To resolve this issue, install the most recent version of Windows Media Encoder from http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67406 and then rerun Exchange 2007 setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, установите последнюю версию кодировщика Windows Media с веб-узла http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67406 и повторно запустите программу установки Exchange 2007.

I need help here to resolve this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна помощь здесь, чтобы решить эту проблему.

After deliberating in chambers, appellate courts will issue formal opinions that resolve the legal issues presented for review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обсуждения в палатах апелляционные суды выносят официальные заключения, которые разрешают юридические вопросы, представленные на рассмотрение.

As there was not a set eastern limit to the Tordesillas line, both kingdoms organized meetings to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку не было установленного Восточного предела линии Тордесильяса, оба королевства организовали встречи для решения этого вопроса.

Regardless of when the merge took place, absolutely nothing has been done to resolve the issue of the criteria merged from the old ORG proposed guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, когда произошло слияние, абсолютно ничего не было сделано для решения вопроса о критериях, Объединенных из старого руководства, предложенного организацией.

I need your help to resolve this basic issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна ваша помощь, чтобы решить эту основную проблему.

Fixing one approach with tools from the other approach would resolve the issue for all the cases that were not already proven by his refereed paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиксация одного подхода с помощью инструментов из другого подхода разрешит проблему для всех случаев, которые еще не были доказаны в его реферируемой статье.

I just re-contacted those that replied and asked that they do so again on the poll page, so hopefully that will resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто повторно связался с теми, кто ответил и попросил, чтобы они сделали это снова на странице опроса, так что надеюсь, что это решит проблему.

This is a complex issue, & there are no easy solutions to resolve this conflict of desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Северо-Западное и самое внутреннее продолжение Желтого моря, с которым оно сообщается на восток через Бохайский пролив.

If this does not resolve the issue, however, it may be necessary to appeal to the admins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если это не решит проблему, возможно, придется обратиться к администраторам.

Need to resolve the issue, so what do you guys think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно решить этот вопрос, так что вы, ребята, думаете?

Extensions of this work to morality and the social contract may yet resolve the old issue of individual interests versus group interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение этой работы на мораль и общественный договор может еще разрешить старый вопрос о соотношении индивидуальных и групповых интересов.

If people could have more compassion, I think we can resolve this issue in a civil and polite manner that makes everyone reasonably happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у людей было больше сострадания, я думаю, что мы могли бы решить этот вопрос в цивилизованной и вежливой манере, которая делает всех разумно счастливыми.

There are many children in Africa experiencing growth stunting, and this is one example of an issue that Oxfam targets and aims to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке многие дети испытывают задержку роста, и это один из примеров проблемы, которую Оксфам ставит перед собой и стремится решить.

If this resolves the issue, contact the manufacturer of your home theater tuner or AV switch box to resolve the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если проблема исчезнет, обратитесь к изготовителю вашего переключателя видеосигнала или тюнера для домашнего кинотеатра, чтобы устранить конфликт.

There is no doubt in my mind that very soon the government of Israel is going to have to address the demographic issue with the utmost seriousness and resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никаких сомнений в том, что очень скоро правительству Израиля придется заняться демографическим вопросом со всей серьезностью и решительностью.

Some of us even nurture ambitious top-down approaches, by creating, for example, an overall framework convention to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кое-кто из нас даже вынашивает амбициозные радикальные подходы типа создания, например, общей рамочной конвенции, чтобы урегулировать проблему.

If the countdown stops for an extended period, you may have a network issue that you’ll need to resolve to complete the update.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если число не изменяется в течение продолжительного времени, то это указывает на проблемы с сетью, которые следует устранить, чтобы продолжить загрузку обновления.

I would go through the steps of formal dispute resolution to resolve this issue, as I believe you are being short-sighted and unfair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы пошел на шаги официального разрешения споров, чтобы решить этот вопрос, поскольку я считаю, что вы близоруки и несправедливы.

To resolve your connection issue, first make sure that your wireless router is configured to broadcast on a 20MHz setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для устранения проблемы с подключением, сначала удостоверьтесь в том, что в вашем беспроводном маршрутизаторе настроен широковещательный режим 20 МГц.

After you send us a copy of your ID, it will be stored securely while we resolve your issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как вы отправите нам копию своего удостоверения личности, она будет храниться в безопасности, пока мы не решим вашу проблему.

The ability to issue instructions past branches that are yet to resolve is known as speculative execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность выдавать инструкции в прошлых ветвях, которые еще не разрешены, называется спекулятивным исполнением.

Please clarify your question as I asked above, so I can answer it and we can continue our efforts to resolve this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, уточните свой вопрос, как я его задал выше, чтобы я мог ответить на него, и мы сможем продолжить наши усилия по решению этого вопроса.

To resolve this issue, restart your Xbox One console, and then try to start the app again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, перезапустите консоль Xbox One, затем повторите попытку запустить приложение.

To resolve this issue, change the value of the SMTP address in the recipient policy so that it does not contain an IP address literal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, измените значение SMTP-адреса в политике получателей так, чтобы оно не содержало литерала IP-адреса.

To resolve this issue, try the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, попробуйте выполнить следующие действия.

If they are not able to resolve the issue, Iran or any member of the E3/EU+3 may refer the issue to the Joint Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они не смогут разрешить проблему, Иран или любой член E3/EC + 3 может передать дело на рассмотрение Совместной комиссии.

To resolve this issue, exit Exchange 2007 setup, download and install the appropriate (32-bit or 64-bit) update from the following URLs, and then rerun Exchange 2007 setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить данную проблему, выйдите из программы установки сервера Exchange 2007, загрузите и установите соответствующее 32- или 64-разрядное обновление, ссылка на которое приведена ниже, и запустите программу установки сервера Exchange 2007 заново.

The representative will give you the exact reason for the decline and help you resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник банка сообщит вам точную причину отклонения и поможет решить эту проблему.

Is a third Request for Comments in order, either actually to resolve that issue, or at least to provide a dedicated portion of this talk page for quarreling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли третья просьба о комментариях для того, чтобы либо действительно решить эту проблему, либо, по крайней мере, предоставить выделенную часть этой страницы обсуждения для ссоры?

Hopefully the changes I have made will resolve thepoliticalissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что изменения, которые я внес, разрешат “политический вопрос.

However, the issue of what route was followed by it was not an easy one to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако решить вопрос о том, каким маршрутом он следует, Было непросто.

To resolve this issue, follow these steps to add the missing values for the affected attributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, выполните приводимые шаги, чтобы добавить отсутствующие значений для задействованных атрибутов.

To resolve this issue, move Exchange 2007 servers to the Exchange 2007 dedicated routing group, or remove and reinstall the server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, переместите серверы Exchange 2007 в выделенную группу маршрутизации Exchange 2007 либо удалите и повторно установите сервер.

I know this isn't an issue with the bot but I was wondering if anybody else has ran into this issue and what you did to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это не проблема с ботом, но мне было интересно, если кто-то еще столкнулся с этой проблемой и что вы сделали, чтобы решить.

If you receive an error while running the Hybrid Configuration wizard, you can frequently resolve the issue by performing a few simple checks or actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибки, которые появляются при запуске диспетчера гибридных конфигураций, часто можно решить, выполнив несколько простых проверок и действий.

I resolve dmy toxic-mold issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема с плесенью благополучно разрешилась.

Pepperstone Financial to know about any problems or concerns you may have with our services so we can take steps to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщайте «Пепперстоун Файненшиал» о любых проблемах и беспокойствах, связанных с нашими услугами, чтобы мы могли принять соответствующие меры по их устранению.

I appreciate that in some cases there are multiple common names for the same topic; in those cases I can see using the scientific name to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что в некоторых случаях есть несколько общих названий для одной и той же темы; в этих случаях я могу видеть использование научного названия для решения проблемы.

At the time of his execution, the Court of Appeal of Trinidad and Tobago was also in session, deliberating on the issue of a stay order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время приведения приговора в действие Апелляционный суд Тринидада и Тобаго также заседал, обсуждая вопрос принятия решения о приостановке казни.

Take this, 'twiII stiffen your resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, возьмите. Это решимость вашу укрепит.

If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск.

It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь.

To do that, we target the issue from every angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого, мы смотрим на проблему со всех сторон.

The whole issue could have been avoided with different language entirely, but some folks are spoiling for a fight - I am sure on both sides that is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего этого можно было бы избежать с помощью совершенно другого языка, но некоторые люди рвутся в бой - я уверен, что с обеих сторон это правда.

The reasons lie in the great variety of cases it could resolve and the absence of formal requirements to satisfy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины кроются в огромном разнообразии дел, которые она могла бы разрешить, и отсутствии формальных требований для удовлетворения.

There are some links I can't seem to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые связи, которые я, кажется, не могу разрешить.

Apart from their use as a penalty, penalty shots also form the shootout that is used to resolve ties in many leagues and tournaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо их использования в качестве пенальти, штрафные броски также формируют перестрелку, которая используется для разрешения связей во многих лигах и турнирах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resolve the main issue». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resolve the main issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resolve, the, main, issue , а также произношение и транскрипцию к «resolve the main issue». Также, к фразе «resolve the main issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information