Marriage and family therapy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
marriage partner - брачный партнер
marriage community - брак сообщество
mixed marriage - смешанный брак
delayed marriage - отсроченное брак
marriage means - брак означает
the minimum age of marriage - минимальный возраст вступления в брак
our marriage is not - наш брак не
equality in marriage - равенство в браке
marriage and at - брак и на
place of marriage - Место брака
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
addicts and - наркоманы и
venue and - место и
and cosy - и уютный
neurology and - неврология и
finger and - палец и
catastrophe and - катастрофы и
statesman and - государственный и
and tails - и хвосты
and mandarin - и мандарин
and hedge - и хеджирование
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
family feud - семейная вражда
unfortunate family - неблагополучная семья
dutch family - нидерландская семья
chat with family - общаться с семьей
the obama family - Обама семья
among family members - среди членов семьи
old family - старинный род
famous family - известная семья
family number - номер семьи
unite the family - объединить семью
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
drug therapy - медикаментозное лечение
type of therapy - тип терапии
orthodontic therapy - ортодонтическое лечение
magnet therapy - магнитотерапия
nebulized therapy - небулайзер терапия
fetal therapy - терапия плода
antiretroviral therapy for - антиретровирусная терапия
artemisinin-based combination therapy - артемизинина на основе комбинированной терапии
principles of therapy - принципы терапии
first-line antiretroviral therapy - первой линии антиретровирусной терапии
Синонимы к therapy: cure, treatment, remedy, psychotherapy, analysis, psychoanalysis, counseling
Антонимы к therapy: disease, sickness, harm, poison, virus, ailment, complaint, damage, harm to health, indisposition
Значение therapy: treatment intended to relieve or heal a disorder.
According to the American Association for Marriage and Family Therapy, 15% of married women and 25% of married men cheat on their spouse. |
По данным Американской ассоциации брачной и семейной терапии, 15% замужних женщин и 25% женатых мужчин изменяют своим супругам. |
Но я никогда не слыхал, чтобы кто-то вел записи браков. |
|
His marriage to the elderly daughter of a tax contractor saved him. |
Брак на перезрелой дочери какого-то купца-откупщика спас его. |
The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there. |
Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения. |
It's a fascist therapy that makes the person totally outer-directed and dependent on the group. |
Фашистская терапия, которая делает личность полностью открытой и ставит ее в зависимость от группы. |
To compel persons who have not reached the marriage age to enter into virtual marriage relations is a criminally punishable act. |
Принуждение лица, не достигшего брачного возраста к вступлению в фактические брачные отношения, является уголовно наказуемым деянием. |
In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties. |
В некоторых странах региона супружеские связи стали средством обеспечения счастья отдельных договаривающихся сторон. |
According to CRAF, early marriage still constitutes a severe problem with severe consequences for girls' health and education. |
По информации КЖО, ранние браки по-прежнему являются серьезной проблемой, имеющей негативные последствия для здоровья и образования девочек. |
Gender reassignment therapy, where available, is often prohibitively expensive and State funding or insurance coverage is rarely available. |
Терапия по изменению пола, даже при ее наличии, зачастую является запретительно дорогостоящей, а ее финансирование государством или покрытие расходов на нее медицинским страхованием обеспечивается лишь в редких случаях. |
On entering a remand centre, persons receiving substitution therapy are put on the register and are then sent to the regional drug dispensary to receive treatment. |
При поступлении в следственный изолятор лиц, которые находились в Программе ЗПТ, ставят на учет и в дальнейшем направляют в региональные наркологические диспансеры для получения лечения. |
The average age of bride and bridegroom at marriage has been rising consistently; in 2012, it reached an average of 34.3 years for men and 31.5 for women. |
Постоянно повышается средний возраст вступления в брак: в 2012 году он составил 34,3 года для мужчин и 31,5 года для женщин. |
The right to therapy and social care in conditions that satisfy health and hygiene requirements and are not degrading to the individual;. |
оказание лечебной и социальной помощи в условиях, соответствующих санитарно-гигиеническим требованиям и не унижающих человеческое достоинство;. |
A woman dictates before marriage in order that she may have an appetite for submission afterwards. |
Женщина распоряжается перед браком, чтобы ей было приятнее учиться покорности потом. |
I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported. |
Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации. |
Besides, the Pope has denounced gay marriage. |
Кроме того, что Папа осудил однополые браки. |
Может, они будут включать в себя женитьбу, детей, самодостаточность. |
|
Stuck in a marriage of convenience. |
Застрявший в браке по расчету. |
Keep your eyes wide open before marriage, and half-shut afterward. |
держи свои глаза открытими до брака, и наполовину закрытыми после |
No, I meant your marriage, which does mean something to you, but which had fallen victim to something a lot bigger than just your garden-variety temptation, hadn't it? |
Нет, я имел в виду ваш брак, который кое-что для вас значит, но который пал жертвой чего-то большего, чем просто заурядный соблазн, не так ли? |
It's like occupational therapy. |
Это как трудотерапия. |
We got involved, and unfortunately my marriage was in a transitional place at the time. |
Мы связались, и, к сожалению, мой брак переживал тогда не лучшие времена. |
So, you'll use antibodies from zombie-rat to synthesize a gene therapy-based cure. |
То есть, ты используешь антитела от зомби-крысы для синтезирования лекарства на основе генотерапии. |
The stepdaughter, Rachel... is from a previous marriage. |
Падчерица Рэйчел - дочь ее предыдущего мужа. |
By the way, congratulations on your marriage. |
Кстати, прими мои поздравления по поводу женитьбы. |
King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary. |
Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри. |
Just go to a courthouse and get a marriage license. |
Просто идите в муниципалитет и распишитесь. |
Это открытый брак, в котором состоят три партнёра. |
|
My marriage is not some guest bathroom in your summer house. |
Мой брак не какая-то гостевая ванная в твоей летнем доме. |
Мы можем обсудить тему женитьбы вместе. |
|
As soon as it was late enough to make a call, Rosamond went to Mrs. Plymdale, Mr. Ned's mother, and entered with pretty congratulations into the subject of the coming marriage. |
Когда настало время визитов, Розамонда посетила миссис Плимдейл, матушку мистера Неда, и в изящных выражениях поздравила ее с предстоящей женитьбой сына. |
Это отделение полиции или зал бракосочетания? |
|
I will, after you tell me the Silver fox on the bike had nothing to do with your running out of physical therapy. |
Я перестану после того, как ты скажешь мне, что седой лис на велосипиде не связан походами на физическую терапию. |
I think in some ancient cultures that was actually considered a proposal of marriage. |
По-моему, в отдельных древних культурах таким образом делали предложение руки и сердца. |
Since it is your intention to enter into marriage, join hands and repeat after me, |
Так как это ваше намерение вступить в брак, возьмитесь за руки и повторяйте за мной, |
Но это и есть брак... Конфликт интересов. |
|
Will you do me the honor of giving me your tiny hand in marriage? |
Окажешь ли ты мне честь предоставить свою крохотную ручку в браке? |
А ты... ты не стала бы смеяться, если бы я сделал тебе предложение? |
|
Завтра я объявляю наш брак. |
|
I imagine that it was because Susan was reported to have made a marriage not wholly pleasing to the family. |
Полагаю, потому что брак Сьюзен не вполне удовлетворял ее родственников. |
Why, they protesting the marriage? |
Почему, они против этого брака? |
I seem to remember saying something similar about my own marriage. |
Припоминаю, что говорил нечто подобное о своем браке. |
You need many years of therapy. |
Ты нуждаешься в многолетнем курсе психоанализа. |
Amyas Crale may have had reasons for abandoning his wife - or for not abandoning her. But in the usual breakup of a marriage the child forms a very important point. |
Возможно, Эмиас Крейл имел основания оставлять или не оставлять свою жену, но обычно, когда рушится семья, ребенок - весьма важный момент. |
It occurred to Ignatz that the empire... and his marriage to Valerie fell apart in much the same way. |
Игнацу казалось, что империя и его брак с Валери распались по одинаковым причинам... |
Yeah, but the whole point of me going to therapy was to fix my commitment issues with Gabi. |
Да, но весь смысл мне ходить на терапию был исправить проблему с обязательствами и Габи |
Evidence to support the use of hyperbaric oxygen therapy and chiropractic therapy is lacking. |
Отсутствуют данные, подтверждающие использование гипербарической кислородной терапии и хиропрактики. |
The need for a male heir led him to contract a second marriage to Yolande de Dreux on 1 November 1285. |
Необходимость в наследнике мужского пола заставила его заключить второй брак с Иоландой де Дре 1 ноября 1285 года. |
The ring is deliberately worn in a similar manner as one would a wedding ring to symbolize marriage. |
Кольцо намеренно носят таким же образом, как и обручальное кольцо, чтобы символизировать брак. |
Unfortunately, the therapy works too well and Homer can no longer strangle Bart, even when the boy misbehaves, because he is traumatized by the therapeutic session. |
К сожалению, терапия работает слишком хорошо, и Гомер больше не может задушить Барта, даже когда мальчик плохо себя ведет, потому что он травмирован терапевтическим сеансом. |
The man's wife sought an annulment to the marriage, but the Saudi judge refused to grant it. |
Жена этого человека добивалась расторжения брака, но саудовский судья отказал ей в этом. |
A dynastic marriage between Isabella I of Castile and Ferdinand II of Aragon united Spain in the 15th century. |
Династический брак между Изабеллой I Кастильской и Фердинандом II Арагонским объединил Испанию в 15 веке. |
Exercise may be recommended in the future as secondary therapy to cancer survivors. |
Физические упражнения могут быть рекомендованы в будущем в качестве вторичной терапии для выживших больных раком. |
Professional periodontal therapy includes initial debridement, scaling and root planing with specific periodontal instruments. |
Профессиональная пародонтальная терапия включает в себя первичную очистку, масштабирование и строгание корней с помощью специальных пародонтальных инструментов. |
It may include some combination of surgery, radiation therapy, chemotherapy, or immunotherapy. |
Она может включать в себя некоторые комбинации хирургического вмешательства, лучевой терапии, химиотерапии или иммунотерапии. |
In trimodel therapy, a maximal TURBT is conducted followed by chemoradiation therapy. |
При тримодельной терапии проводится максимальная турбулентность с последующей химиолучевой терапией. |
Of the evaluable population, approximately 18% were treated with high-dose therapy and stem cell transplantation in first remission. |
Из оцениваемой популяции примерно 18% были пролечены высокодозной терапией и трансплантацией стволовых клеток в первой ремиссии. |
This use is especially relevant to human gene therapy. |
Это использование особенно актуально для генной терапии человека. |
Measuring glycated hemoglobin assesses the effectiveness of therapy by monitoring long-term serum glucose regulation. |
Измерение гликированного гемоглобина позволяет оценить эффективность терапии путем мониторинга длительной регуляции уровня глюкозы в сыворотке крови. |
Ulceration risk increases with therapy duration, and with higher doses. |
Риск изъязвления увеличивается с увеличением продолжительности терапии и с увеличением дозы препарата. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marriage and family therapy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marriage and family therapy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marriage, and, family, therapy , а также произношение и транскрипцию к «marriage and family therapy». Также, к фразе «marriage and family therapy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.