Meal times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: еда, мука, принятие пищи, мука крупного помола, кукурузная мука
verb: обваливать в муке, перемалывать, посыпать мукой, превращать в муку
midday meal - полдник
order a meal - заказать еду
meal from - еда из
meal at the restaurant - еда в ресторане
meal break - еда перерыв
leisurely meal - неторопливый прием пищи
plated meal - хромированная еда
is the most important meal - это самый важный прием пищи
to have a meal - перекусить
meal for lunch - еда на обед
Синонимы к meal: blowout, lunch, breakfast, supper, spread, snack, dinner, brunch, food, bite (to eat)
Антонимы к meal: appetizer, snack, appy, disembark, snack food, trimming, trimmings, antipasto, aperitif, bite to eat
Значение meal: any of the regular occasions in a day when a reasonably large amount of food is eaten, such as breakfast, lunch, or dinner.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
times to come - раз в год
a couple more times - еще несколько раз
financial times germany - финансовые времена германии
at reasonable times - в разумные сроки
times goes by - раз идет
as many times as it takes - столько раз, сколько потребуется
i have told you many times - я много раз говорил вам
at all times from - во все времена от
4 times more - В 4 раза больше
during times when - во времена, когда
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
There are gluttons who sneeze 15 to 20 times after every meal. |
Есть чревоугодники, которые чихают по 15-20 минут после каждого блюда. |
Earlier exercise and meal times can also help promote earlier sleep times. |
Более ранние физические упражнения и прием пищи также могут способствовать более раннему сну. |
I'm gonna get a sensible meal, head back to my room, log in my times, chart my progress, 'cause I'm gonna win. |
Я, пожалуй, откажусь. Лучше умеренно поем, вернусь в комнату и зафиксирую прогресс, потому что хочу выиграть. |
Meal times, bedtimes, poo times. |
Прием пищи, сон, туалет |
These often began with agreement not to attack each other at tea, meal or washing times. |
Они часто начинались с согласия не нападать друг на друга во время чаепития, еды или мытья. |
The English are very fastidious about their meals and keep to their meal times strictly. |
Англичане очень требовательны к своему питанию и строго придерживаются режима питания. |
According to his biographers, he did not form close relationships with fellow students, meeting them only at meal times and designated prayer sessions. |
По свидетельству его биографов, он не устанавливал близких отношений с сокурсниками, встречаясь с ними только во время трапез и назначенных молитвенных сеансов. |
He was shot fourteen times as he sat eating a meal at his Belfast home with his three children and his wife, who was also wounded during the attack. |
В него стреляли четырнадцать раз, когда он сидел за столом в своем доме в Белфасте с тремя детьми и женой, которая также была ранена во время нападения. |
Swimming 3 times a week, high-protein diet, 1 glass of wine at each meal, Irina, 23, 36 D, enjoys it. |
Бассейн 3 раза в неделю, белковая диета, 3 бокала вина в день. Ирина, 23 года, бюст - 4-й номер. |
Waltari followed a consistent schedule, writing from 9 AM to 4 or 5 PM, meal breaks at predetermined times, family members leaving him to his work. |
Уолтари следовал последовательному графику, писал с 9 утра до 4 или 5 вечера, перерывы на еду в определенное время, члены семьи оставляли его на работе. |
Some of our best times together have always involved a big meal. |
Мы всегда обедали вместе в те лучшие времена. |
In ancient times, going all the way back to the Saxons, roasting a wild boar was often the centerpiece of a meal at Yuletide, with Yule being Freya's feast. |
В древние времена, начиная с саксов, жарение дикого кабана часто было центральным элементом трапезы на Святках, а Йоль был праздником Фрейи. |
The federal government typically regulates this line, and typically the cost of the line is set to three times the cost an adequate meal. |
Федеральное правительство обычно регулирует эту линию, и обычно стоимость линии устанавливается в три раза выше стоимости адекватного питания. |
Between meal times, children prefer French fries, chocolate, and soda, which lack micronutrients and dietary fiber. |
В промежутках между приемами пищи дети предпочитают картофель фри, шоколад и газировку, в которых не хватает микроэлементов и пищевых волокон. |
He got out of bed only at meal times. |
Поэтому он вставал только, чтобы пообедать или поужинать. |
He could now change his meal-times, go in or out without explanation, and when he was very tired stretch himself at full length on his bed. |
Он мог теперь когда угодно завтракать и обедать, уходить и возвращаться, никому не отдавая отчета, вытягиваться во весь рост на кровати, когда уставал. |
Either can be found in bars and cafes at meal times or in dedicated sites, sometimes with seating and service at a counter. |
Их можно найти в барах и кафе во время еды или в специальных местах, иногда с сидячими местами и обслуживанием за стойкой. |
In some parts of Hungary, a traditional supper called fish soup halászlé is served at Christmas Eve meal, although it is also consumed at other times of the year. |
В некоторых частях Венгрии традиционный ужин под названием Рыбный суп халасле подается в канун Рождества, хотя его также употребляют в другое время года. |
In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. |
Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
Have you watched TV, used GPS, checked the weather or even ate a meal? |
Смотрели телевизор, использовали GPS, проверяли погоду или просто ели? |
This limestone has been quarried for building purposes, since Roman times. |
Местный известняк добывают для строительных нужд со времён Римской империи. |
A language that everybody can understand is necessary because of the mixture of peoples from many times and places. |
Смешение народов из разных эпох и времен настоятельно требует языка, понятного для всех. |
We could sell them to the florist at the corner and buy ourselves a real meal. |
Можем продать их цветочнице на углу и купить еды. |
Because I've been attacked like that more times than I can count. |
Потому что на меня нападали также намного больше раз, чем я могу посчитать. |
We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery. |
Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа. |
I uploaded them to my computer like I've done hundreds of times, but I didn't give them or anything to the press. |
Я загрузила их на свой компьютер, как и сотни раз до этого, но прессе их я не передавала. |
With the floating leverage system we have introduced, leverage reaches as high as 1:1000, which means that our traders can increase their buying power by as much as 1000 times. |
Благодаря нашей системе плавающего кредитного плеча, которое может достигать 1:1000, покупательская способность наших трейдеров увеличивается в тысячу раз. |
It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero. |
Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя. |
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion. |
Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений. |
Nico hasn't been arrested a dozen times for lewd behavior, and pickpocketing, grave robbing. |
Нико не арестовывали дюжину разу за непристойное поведение, карманные кражи и осквернение могил. |
Well, first four times I assumed you were a bit simple, then I thought it was a wind-up, then I figured you were a stalker. |
Ну, первые четыре раза я думала, что ты просто слегка придурковатая, потом решила, что это розыгрыш, а потом я сообразила что ты сталкер. |
At times this is as scandalous as it is bizarre. |
Иногда это настолько же скандально, насколько странно. |
Я занимал должность заведующего редакцией Таймс-Трибюн... |
|
At such times it always seemed to me that the lives led by most people were unreal and meaningless, and that the reality of life lay here. |
В такие минуты мне всегда казалось, что все люди живут фальшивой, надуманной жизнью, а настоящая человечья жизнь - вот она! |
Шейка ягнёнка с нашего обеда осталась? |
|
Он сотни раз рассказывал ей о Латинском квартале. |
|
She tolerated the strawberries and the chocolate sauce but it's not a meal, you know? |
Она стерпела клубнику и шоколадный соус но это не еда. |
The old woman served the meal in unobtrusive silence, and disappeared from the house as soon as she could afterward. |
Старая женщина подавала на стол молча и незаметно и исчезала из дома сразу после выполнения своих обязанностей. |
The servants came in and out preparing for the evening meal. |
Слуги входили и выходили, готовя ужин. |
I ate my meal in the kitchen, by the way, and did not come into this room.' |
Кстати, ела я на кухне и в эту комнату не входила. |
Eating that meal has doubled the fat in your bloodstream. |
Этот завтрак в два раза увеличил содержание жира в вашей крови. |
Жертвы Феликса, находящиеся в коме, для него уже готовая еда. |
|
Иногда она появляется за столом без всякого предупреждения. |
|
В некоторых штатах это даже не последний прием пищи. |
|
After this meal we will kill their Danyu and chop down their flag! |
После трапезы мы yбьем их предводителя и срубим их знамя! |
When's the last time you had a hot meal? |
Когда вы в последний раз ели горячую пищу? |
HOW NICE TO HAVE SOMEONE PLAN A MEAL FOR ME FOR A CHANGE. |
Как приятно, что кто-то планирует обед для меня на этот раз. |
Do whatever you can to turn fruit and vegetable into the highlight of your meal. |
Делайте всё возможное чтобы овощи и фрукты стали основой вашего рациона. |
I took her to a 15-course meal. |
Я привел ее на ужин из 15 блюд. |
We arrange our future plans while we are engaged over the meal. |
Мы строим наши будущие планы, пока обедаем. |
That evening, Gacy invited two of the surveillance detectives to a restaurant for a meal. |
Вечером того же дня Гейси пригласил двух детективов из отдела наружного наблюдения в ресторан. |
As with defensive attacks, such attacks are not always pressed, as the animal may break off the attack or be convinced to look elsewhere for its next meal. |
Как и в случае с защитными атаками, такие атаки не всегда давят, так как животное может прервать атаку или быть убежденным искать в другом месте свою следующую еду. |
Ячменная каша известна в арабском мире как Савик. |
|
Основная рождественская трапеза подается вечером. |
|
The seeds were ground into meal, which after being washed was boiled into mush or baked in ashes to make bread. |
Семена измельчали в муку, которую после промывки варили в кашицу или пекли в золе, чтобы сделать хлеб. |
It is discouraged serving the same alcoholic beverage with the meal that was cooked using it. . |
Не рекомендуется подавать один и тот же алкогольный напиток с едой, которая была приготовлена с его использованием. . |
Cottonseed meal, Linseed meal, and peanut meal are also used, but are not as common. |
Хлопковая Мука, льняная мука и арахисовая мука также используются, но не так часто. |
The female quests for a blood meal, the male to search the host for a female tick in order to mate and feed from her. |
Самка ищет кровяную муку, самец ищет хозяина для самки клеща, чтобы спариваться и питаться от нее. |
In Pakistan, these are made of rice and often used as a snack or meal accompaniment. |
В Пакистане они сделаны из риса и часто используются в качестве закуски или сопровождения еды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meal times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meal times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meal, times , а также произношение и транскрипцию к «meal times». Также, к фразе «meal times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.