Meeting 2012 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
continental meeting - континентальная встреча
debrief meeting - Инструктаж встреча
wrap meeting - встреча обертка
meeting highest standards - удовлетворения самых высоких стандартов
reservation of meeting rooms - бронирование конференц-залов
meeting square - квадрат совещания
meeting at hotel - Встреча в гостинице
informal senior officials meeting - Неофициальная встреча старших должностных лиц
meeting is being held - Встреча проводится
the agenda for the meeting will be - повестка дня совещания будет
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
Сегодня после встречи с Мицем я позвонила помощнику прокурора. |
|
The meeting broke up a few minutes later, and with it the working day ended. |
Совещание закрылось через несколько минут, и с ним закончился рабочий день. |
I can't do that, I'm meeting with the secretary-general at 7:30. |
Я не могу, у меня встреча с генеральным секретарём в 19:30. |
Not in most cases, and not in the preponderance of cases, but in every single instance where he made some reference to the Holocaust, that his supposed evidence was distorted, half-truth, date-changed, sequence-changed, someone put at a meeting who wasn't there. |
Не во многих и не в большинстве, а абсолютно во всех упоминаниях о Холокосте то, что выдавалось за якобы свидетельства, было искажено, было полуправдой: были изменены даты, нарушены причинно-следственные связи, среди участников встреч упоминались те, кого там не было. |
Since that day, I think about that girl waking up in the morning, having breakfast with her family, who had seen the video, and then walking to school, meeting people that had seen her naked, arriving to school, playing with her friends, who had also seen her. |
С того дня я думал, каково той девочке, которая вставала по утрам, завтракала со своей семьёй, видевшей это видео, шла в школу и встречала людей, видевших её раздетой, приходила и играла с друзьями, которые тоже это видели. |
Я жду с нетерпением встречи с этим парнем Чаком. |
|
And your only proof of that meeting is inadmissible. |
И ваше единственное доказательство этой встречи суд не примет. |
On that day, I happened to be having a meeting with my supervisors, and they told me that the statue was going to fall on that day. |
В тот день у меня была встреча с наставниками, и они сказали мне, что статуя будет снесена в тот день. |
I only wish our meeting was inspired by kinship and not bloodshed. |
Я лишь хочу, чтобы наша встреча была вызвана родственными чувствами, а не кровопролитием. |
You're hosting a town hall meeting for local businesses. |
Ты проводишь встречу в городском управлении для местных бизнесменов. |
The Tlaxcalans were meeting with leaders of every group, forging alliances, preparing. |
Тлакскаланы встречались с руководителями каждой группы, заключали союзы, готовились. |
For example, as the meeting began, a researcher named Jen rated me a three - in other words, badly for not showing a good balance of open-mindedness and assertiveness. |
Например, в начале встречи исследователь по имени Джен поставила мне «три», другими словами, «неуд», за то, что я не выдержал баланс между открытостью и настойчивостью. |
The idea behind Women's World Banking came out in a meeting that was held in Mexico in 1975. |
Идея Женского Всемирного банка пришла на собрании в Мехико в 1975 году. |
I mean, you can't stand up and take over the meeting. |
Вы не можете встать и превалировать на встрече. |
So they're meeting in Times Square for more privacy? |
Так они встречаются на Таймс Сквер для большей секретности? |
This is how we landed for the most important meeting of the world's leaders in China. |
Вот так мы приземлились на важнейшую встречу мировых лидеров в Китае. |
It was really nice meeting you, Mrs. Bates. |
Было очень приятно познакомиться с вами, миссис Бэйтс. |
So here they are having a meeting to discuss whether it was a good idea, and after a little while, they conclude, no, this was a terrible idea. |
Они бы собрались, чтобы решить, была ли это хорошая идея, и через некоторое время пришли бы к заключению, что это была ужасная идея. |
And she said in describing that meeting, I didn't feel scared or panicky or small, which is how I used to feel. |
Описывая эту встречу, она сказала: Я не боялась и не паниковала, не чувствовала себя маленькой, как это бывало раньше. |
Во всем совещании лишь один пункт касался непосредственно меня. |
|
She told me about a recent meeting with a gruff and sometimes difficult client who had called a meeting questioning progress on search engine optimization. |
Она рассказала о недавнем разговоре с грубым и трудным клиентом, который назначил встречу, сомневаясь в улучшении поисковой оптимизации. |
Perhaps the kitchen is the most important room in many houses, but it is particularly so in our house because it's not only where we cook and eat, but it's also the main meeting place for the family and friends. |
Возможно, кухня — самая важная комната во многих домах, но это особенно касается нашего дома, потому что она является не только местом, где мы готовим еду и кушаем, но это также главное место, где собирается вся семья и друзья. |
Dr Franklin and Dr Tyler are in a meeting. |
Доктор Франклин и Доктор Тайлер на заседании у заведующей! |
The entire hospital board was convened for an emergency meeting! |
Все члены больничного совета были вызваны на экстренное совещание! |
She said in the old days, that would have been a really intimidating meeting for her, but her mindset was different. |
Она сказала, что раньше эта встреча была бы для неё очень подавляющей, но теперь её взгляды поменялись. |
Do you understand that the economic fate of nations may hinge on this meeting? |
Экономическая судьба наций может зависеть от результатов этой встречи. |
At the planning meeting on Friday a friendly fellow came up to me and congratulated me on my successful bid. |
На собрании в пятницу ко мне подошёл доброжелатель и поздравил с удачной покупкой. |
He and his mother had been meeting with the chemotherapy doctors earlier that day, and he had been admitted to the hospital to begin chemotherapy. |
Он и его мама встречались с химиотерапевтами ранее в этот день, и он был допущен в госпиталь, чтобы начать химиотерапию. |
This narrows your focus to your immediate lack - to the sandwich you've got to have now, the meeting that's starting in five minutes or the bills that have to be paid tomorrow. |
Это сужает фокус внимания до того, чего у вас нет в этот момент: сэндвича, который вы сейчас должны есть, встречи, которая начнётся через пять минут, или счетов, которые нужно оплатить завтра. |
Piccadilly Circus has become an important meeting point - for as well as sightseers. |
Цирк Пикадили стал важным местом встречи равно как и достопримечательностью. |
There was a scream of brakes, a crump of a front fender meeting a rear one, and the tinkle of falling glass, but they stopped. |
Завизжали тормоза, чей-то передний бампер встретился с чьим-то задним, зазвенело разбившееся стекло, но они остановились. |
Sharpe remembered, after Badajoz, meeting a weeping woman who had just lost her husband in the dreadful slaughter of that fight. |
Шарп вспомнил, как в Бадахосе видел плачущую женщину, потерявшую мужа в той страшной битве. |
In meeting houses, there's always a central space where you can sit around a circle and see each other. |
В общинных домах всегда есть центральное пространство, где вы можете сесть в круг и увидеть друг друга. |
The meeting in the Sport Committee is arranged for tomorrow. |
Встреча состоится завтра в спорткомитете на самом высоком уровне. |
Vice President Truman and the cabinet are meeting now at the White House to settle all matters of public importance. |
Вице-президент Трумэн и правительство собрались в Белом доме уладить все вопросы общественной важности. |
That popular Hanada Kanako lost her status because of some disagreements during a class rep meeting. |
Популярная ранее Канако Ханада потеряла свой статус из-за каких-то разногласий во время встречи представителей классов. |
Вся наша политика на Ближнем Востоке зависит от этой встречи. |
|
Через десять минут я должен встретиться со скорбящей вдовой. |
|
Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather. |
Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди. |
So I hear the mean, new boss lady is calling a morning meeting. |
Я тут слышала, что новый руководитель созывает всех на утреннее собрание. |
You know, Victor, we've got an invitation to attend the international Greenpeace meeting in Washington. |
Знаете, Виктор, мы получили приглашение присутствовать на международной встрече членов Гринпис в Вашингтоне. |
CGI also convenes CGI America, a meeting devoted to economic recovery and job creation. |
Инициатива также предлагает организовать встречу, посвященную экономическому восстановлению и созданию новых рабочих мест. |
He's meeting his milestones, he's pulled himself up to a stand, and is even starting to say a few words. |
Он проходит свои этапы развития, он пытается стоять и даже пытается сказать какие-то слова. |
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. |
Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз. |
And so what do we do about meeting these aspirations? |
Так что же делаем мы для осуществления этих стремлений? |
At that meeting, ministers called for an end to the dollar as the world reserve currency. |
На этой встрече министры требовали прекратить использование доллара в качестве мировой резервной валюты. |
Спасибо, что встретилась со мной на нейтральной территории. |
|
These unhealthy cultures that are festering in these groups, where the focus is on meeting regulations and checking boxes as opposed to protecting public health, is just appalling. |
Такие нездоровые проявления, словно гной, у групп людей, в центре внимания которых — соблюдение правил и заполнение анкет в противовес защите здоровья людей, просто ужасают. |
The entire hospital board was convened for an emergency meeting! |
Все члены больничного совета были вызваны на экстренное совещание! |
Я договорился о встрече между тобой и Фионой Стэнтон. |
|
And it asked everybody to wear costumes for the entire meeting: wigs, crazy hats, feather boas, huge glasses and so on. |
Всех попросили в течение всей встречи носить карнавальные костюмы, парики, безумные шляпы, боа из перьев, огромные очки и т.п. |
I've arranged for a meeting with the headmaster and I'd like for you to accompany me to show that we're in this together, if nothing else. |
Я записалась на приём к директору и хочу, чтобы ты пошёл со мной и показал, что мы вместе, хотя бы в этом. |
The Committee reconsidered the recommendation made at its thirty-third meeting after considering the updated critical review report. |
Комитет вновь рассмотрел рекомендацию, которая была сделана на его тридцать третьем совещании после рассмотрения обновленного доклада о критическом обзоре. |
We are meeting today at a time when the United Nations is actively preparing to celebrate its fiftieth anniversary. |
Наше заседание проходит на фоне активно ведущейся в Организации Объединенных Наций подготовки к празднованию пятидесятой годовщины. |
How legal is Putin?” asked Boris Nemtsov, an opposition leader who attended the meeting with Medvedev. |
Насколько законен Путин?» – спрашивает оппозиционный лидер Борис Немцов, присутствовавший на той встрече с Медведевым. |
The Reserve Bank of Australia is scheduled to hold a monetary policy meeting on Tuesday, at which the board will determine what the official cash rate will be. |
Резервный Банк Австралии (RBA) собирается во вторник провести своё совещание по монетарной политике, на котором банк определит, какой будет официальная процентная ставка. |
Она отменяет встречу. |
|
Я не посмела присутствовать при их встрече. |
|
You lose the one hope I have for you, she answered, gravely-the hope of your meeting and your marriage with Mary in the time to come. |
Вы лишитесь единственной надежды, которая осталась во мне для вас, - ответила она серьезно, -надежды на вашу встречу и брак с Мери в будущем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meeting 2012».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meeting 2012» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meeting, 2012 , а также произношение и транскрипцию к «meeting 2012». Также, к фразе «meeting 2012» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.