More honorable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
more than or equal - больше чем или равный
more illegal - более незаконны
more convenient than - удобнее
delivers more power - обеспечивает большую мощность
pays off more - окупается более
more subsidies - больше субсидий
more prestigious - престижнее
more than just a few - больше, чем просто несколько
more weird - более странно
more comforting - утешительнее
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
adjective: почетный, благородный, достопочтенный, честный, почтенный, уважаемый, знатный
Right Honorable - Почетный
received honorable mention - получил похвальный
honorable conduct - почетная поведение
honorable work - почетная работа
extremely honorable - очень почетно
honorable guests - почетные гости
very honorable - очень почетно
honorable minister - почетный министр
be honorable - чтится
are an honorable man - человек чести
Синонимы к honorable: truthful, noble, upright, trustworthy, virtuous, good, fair, law-abiding, creditable, honest
Антонимы к honorable: dishonorable, dishonest
Значение honorable: bringing or worthy of honor.
more honourable, more dignified, more noble
I ask the honorable Ahankhah family... to forgive me in the eternal sense. |
Я прошу честную семью Аханка... простить меня в душе. |
More importantly, all the math that we use to describe all this stuff assumes that there are only three dimensions of space. |
Куда важнее, что математика, с помощью которой мы всё это описываем, предполагает существование лишь трёх измерений пространства. |
He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it. |
Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал. |
I believe we learn more from questions than we do from answers. |
Я уверен, что мы познаём больше из вопросов, нежели из ответов. |
And so, some people think the solution to great engineers, to great scientists, is more technical training. |
Так Вот, Кто-То Думает, Что Ключ К Успеху Для Инженера, Для Учёного — Это Больше Техническое Обучение. |
But clearly, from this visualization, you can learn much more about me than from this other one, which are images you're probably more familiar with. |
Тем не менее из этой визуализации вы можете узнать обо мне гораздо больше, чем из следующей, на которой, возможно, более знакомые вам изображения. |
But discrimination also occurs in more minor and subtle experiences, and so my second scale, called the Everyday Discrimination Scale, captures nine items that captures experiences like you're treated with less courtesy than others, you receive poorer service than others in restaurants or stores, or people act as if they're afraid of you. |
Но ущемление прав проявляется и на более тонком, незримом уровне, и отсюда вторая шкала измерения: шкала повседневного расизма, который затрагивает девять аспектов, в том числе случаи, когда с вами менее учтивы чем с другими, либо хуже обслуживают в ресторанах или магазинах, или ведут себя, словно боятся вас. |
They'll inject dyes so the person looks a little more alive - just resting. |
Они введут красители, чтобы человек выглядел, как живой — как будто спит. |
And what's more, if we can be brave enough to face the possibility of death, even among the most innocent, we gain an unparalleled kind of wisdom. |
И более того, если мы сможем быть смелыми, чтобы посмотреть в глаза смерти, даже если умирают невинные дети, мы обретём невероятную мудрость. |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
To speak more clearly despite a lisp, he went through his speeches with stones in his mouth. |
Чтобы исправить свою шепелявость, он читал речи с камешками во рту. |
In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined. |
В нашей стране количество девушек и женщин, убитых интимными партнёрами, больше, чем погибших 11 сентября или умерших с тех пор на войне в Афганистане и Ираке вместе взятых. |
Someone more adventurous than me might have seen this as a moment of opportunity, but I just froze. |
Наверное кто-то более отважный увидел бы в этом шанс проявить себя, я же просто застыла. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes. |
Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов. |
Guiliano liked the man more for that instinctive reaction. |
Своей инстинктивной реакцией человек этот еще больше понравился Гильяно. |
More and more constructs were arriving in the open space. |
На открытое место выезжали все новые и новые конструкции. |
Да, прошлый период всегда дороже. |
|
But we are now more concerned with Internet security issues. |
Но сейчас нас больше волнуют вопросы безопасности в Интернете. |
The higher my qualifications are, the more chances of finding a decent job I will have. |
Чем выше мои квалификации, тем больше возможностей обнаружения приличной работы я буду иметь. |
No more than if the leader of this nation is caught lying to the very people who elected him. |
Гораздо хуже будет, если наши граждане уличат во лжи президента, которого избрали. |
He wished he had developed a more intimate relationship with the Unknown Shadows. |
Теперь он сожалел, что не установил более тесные отношения с Неизвестными Тенями. |
Вы не возражаете, если мы проведем ещё один тест на вашей дочери? |
|
The words came more easily and the memories they aroused were less painful. |
Говорить стало значительно легче, и воспоминания были уже не столь мучительны. |
We had to forge some toxic relationships with more than a few nefarious characters. |
Нам пришлось наладить некоторые ядовитые отношения с более чем несколькими гнусными лицами. |
He starts talking more and more about spirituality, religion, faith. |
Всё глубже и глубже погружается в темы духовности, религии, веры. |
You, however, have accomplished great things and have the capacity to accomplish even more. |
Ты же достиг больших высот и у тебя есть возможность достичь ещё большего. |
I'll see if we can get more power to the structural integrity field. |
Я посмотрю, можно ли перевести больше энергии на поле структурной целостности. |
You'll need several more injections, but you can expect a complete recovery. |
Тебе понадобится еще несколько инъекций, но можешь рассчитывать на полное выздоровление. |
Chapman asked DuPre a few more questions while I recorded some details on my pad. |
Чэпмен задал Дюпре еще несколько вопросов, а я пока записала некоторые детали разговора в блокнот. |
Я бы предпочёл похожий на тот, который я брал напрокат. |
|
Another tried to squeeze a few more folding chairs between the podium and the cameras. |
Другой пытался втиснуть еще несколько складных стульев между возвышением и камерами. |
Чем многочисленнее семья, тем ниже ставка налога. |
|
Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank? |
Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата? |
Both politicians have indicated their wish to become more involved in the forthcoming political negotiations. |
Оба политических деятеля выразили желание принять более активное участие в будущих политических переговорах. |
Women are more frequently subjected to violence by their spouse and also more often subjected to extensive violence. |
Женщины чаще подвергаются насилию со стороны своего супруга и чаще становятся жертвами опасного насилия. |
Our second and honorable mention... goes to the fabulous Dark Lagoon leeches. |
Наш второй и почетный приз... присуждается знаменитым Пиявкам Темной Лагуны. |
According to the right honorable Judge Phelan... a Westside player who apparently indulges in the occasional murder. |
Со слов достопочтенного судьи Фелона... игрок из Вестсайда, который имеет обыкновение промышлять убийствами. |
I hold it the most honorable work that is. |
Более почтенной работы и вообразить нельзя. |
I mean that you are no man of honorable intentions, or you would not come taking up with a little girl who is only old enough to be your daughter. |
Я хочу сказать, что ежели б у вас были честные намерения, вы не связывались бы с девочкой, которая годится вам в дочери. |
Dad raised us to believe that exposing the truth is honorable. |
Наш отец говорил, что раскрывать правду - это достойное дело. |
An honorable death is better than a dishonorable life. |
Достойная смерть лучше жизни без чести. |
Mr. President, I propose as commander in chief, our most honorable and esteemed delegate... |
Господин президент, я предлагаю на должность главнокомандующего, самого благородного и почитаемого делегата... |
Well, I think waitressing is an honorable profession. |
Мне кажется, официант - очень почетная профессия. |
Уважаемый генерал и почётный главнокомандующий! |
|
Being honorable and responsible are two of the most important things a person can be. |
Быть благородным и ответственным это два самых необходимых человеческих качеств. |
Others said because Hub had spared his life, the sheik did the honorable thing and let his enemy live. |
Другие считали, что шейх поступил так по совести,.. в благодарность за то, что Хаб не убил его. |
You struggle with such passion, all in defense of the ones you love, an honorable quality, one which I had not anticipated, given the reputation which precedes you. |
Ты борешься с такой страстью, весь в защите тех, кого любишь, почетное качество, то, которое я не ожидал(а) зная репутацию, которая бежит впереди тебя |
Ever since Walt hired me, I've only ever known him to be ethical, honorable, and effective. |
С тех пор, как Уолт нанял меня, я только и знаю его как воспитанного, честного и деятельного человека. |
During this period the little family presented a picture of honorable and patient toil, which was interesting to contemplate. |
В ту пору их семейство могло служить достойным примером скромного и честного трудолюбия. |
Thayer instilled strict disciplinary standards, set a standard course of academic study, and emphasized honorable conduct. |
Тайер привил строгие дисциплинарные стандарты, установил стандартный курс академического обучения и подчеркнул благородное поведение. |
The Honorable Elijah Muhammad said these planes were used to set up mountains on the earth. |
Достопочтенный Илия Мухаммед сказал, что эти самолеты использовались для возведения гор на земле. |
Hanzo and Bi-Han later meet to discuss the incident, and both are shown to be honorable men committed to maintaining the truce between their clans. |
Позже Ханзо и Би-Хан встречаются, чтобы обсудить этот инцидент, и оба показывают себя честными людьми, приверженными поддержанию перемирия между своими кланами. |
His remaining brothers were sent to Qazvin, where they were treated honorably. |
Оставшиеся в живых братья были отправлены в Казвин, где с ними обращались с почетом. |
If reconciliation succeeded, all parties considered the dispute to be honorably settled, and went home. |
Если примирение удавалось, все стороны считали спор с честью улаженным и расходились по домам. |
He said that he would accept command if they would pledge obedience, proceed honorably, and not violate the chastity of women. |
Он сказал, что примет командование, если они поклянутся повиноваться, вести себя достойно и не нарушать целомудрия женщин. |
However, Heine was not always honorable in his musical criticism. |
Однако Гейне не всегда был честен в своей музыкальной критике. |
Hospitalized for three months, Calleia was awarded a campaign medal and honorably discharged. |
Госпитализированная на три месяца, Каллея была награждена медалью кампании и с честью уволена. |
The motto is a reference to both the honorable feats of Colonel Cook and the Medal of Honor he received. |
В статье о Второй мировой войне нет абсолютно никакого упоминания о мусульманском подразделении Хандзар. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «more honorable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «more honorable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: more, honorable , а также произношение и транскрипцию к «more honorable». Также, к фразе «more honorable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.