More mature economies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
be more than a match for - быть больше, чем соответствовать
sounds even more - звучит еще
more convenient than - удобнее
i don't need more - я не нужно больше
it is more reasonable - это более разумно
more than 14th years - более 14-ти лет
more cylindrical - более цилиндрическая
come more and more - все более и более
more tropical - более тропических
after more than a decade of - после более чем десяти лет
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
verb: созреть, созревать, взрослеть, вылежаться, наступать, вполне развиться, доводить до зрелости, доводить до полного развития
adjective: зрелый, выдержанный, развитой, созревший, продуманный, спелый, готовый, выношенный, тщательно продуманный, обдуманный
mature capabilities - возможности зрелых
is not mature - не зрелый
will mature - созреют
may not be mature - не может быть зрелыми
functionally mature - функционально зрелые
a mature men - Зрелый человек
mature students - студенты зрелые
could mature - может созреть
be mature enough - быть достаточно зрелыми
i am mature - я зрелый
Синонимы к mature: middle-aged, fully grown, fully developed, grown, full-grown, grown-up, adult, of age, in one’s prime, discriminating
Антонимы к mature: adolescent, green, immature, juvenile, unripe, unripened, young, youngish, youthful
Значение mature: fully developed physically; full-grown.
noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное
small open economies - небольшие открытые экономики
recipient economies - экономики получателей
agrarian economies - аграрные экономики
participating economies - участвующие страны
the economies in transition - страны с переходной экономикой
achieving economies of scale - достижение экономии от масштаба
most of the economies - большинство стран
large economies of scale - большие экономии от масштаба
take advantage of economies - воспользоваться преимуществами экономии
small island economies - малые островные страны
Синонимы к economies: wealth, (financial) resources, financial system, financial management, prudence, abstemiousness, saving, restraint, scrimping, careful budgeting
Антонимы к economies: diseconomy, wastefulness
Значение economies: the wealth and resources of a country or region, especially in terms of the production and consumption of goods and services.
It is advisable that M&A tools designed for mature economies are not directly used in emerging markets without some adjustment. |
Это был последний раз в истории, когда мировой рекорд скорости полета был установлен на самолете, построенном частным лицом. |
Furthermore, mature markets for the first time received less PC shipments than emerging economies in 2010. |
Кроме того, зрелые рынки впервые получили меньше поставок ПК, чем развивающиеся страны в 2010 году. |
Developing economies exports by product category, 2000-2013. |
Экспорт развивающихся стран с разбивкой по категориям товаров,. |
This would facilitate gradual change in the industry, as well as allow for benefits to be taken in developing the economies of scale. |
Это позволило бы хозяйствам вносить необходимые изменения постепенно, а также использовать возможности экономии при крупномасштабном внедрении. |
Output expansion was understandably less dynamic in high-income economies of Western Europe and North America. |
По понятным причинам в странах Западной Европы и Северной Америки с высоким доходом производство росло медленнее. |
If investors take money out of the US and park it in other markets, those economies would enjoy a boost of wealth and spending. |
Если инвесторы заберут деньги из рынка США и переведут их в другие страны, эти страны будут переживать взлет благосостояния и расходов. |
To access mature content, first sign out of any child or content-restricted account. |
Чтобы получить доступ к контенту для взрослых, сначала выйдите из всех учетных записей детей и ограниченного доступа. |
This means that Eurozone economies haven’t experienced the same economic lift that the US is experiencing from low oil prices. |
Это означает, что экономический подъем в результате падения цен на нефть страны еврозоны ощутили не в такой степени, как США. |
China’s experiments with industrial and financial policies may end up providing emerging economies with valuable insight into how to avoid the middle-income trap. |
Эксперименты Китая в сфере промышленной и финансовой политики, возможно, обеспечат развивающиеся страны ценной информацией о том, как можно избежать «ловушки средних доходов». |
Never have the U.S. and Chinese economies been more interdependent than they are today. |
Никогда еще экономики США и Китая не были настолько взаимозависимы, как сегодня. |
That would put Russian inflation on par with the advanced economies, only Russia would be in better shape fiscally. |
Если это действительно произойдет, Россия по уровню инфляции сравняется с экономически развитыми странами, при этом Россия будет иметь более выгодное распределение бюджета. |
As for Lebanon, it must stop hiding behind its “exceptional circumstances” and act like a mature nation, and not the opposite. |
Что касается Ливана, ему пора перестать прятаться за свои «исключительные обстоятельства» и начать действовать как подобает зрелой стране, а не наоборот. |
The reason why it didn’t is the same reason why so many emerging economies are having trouble now. |
Причина, почему этого не произошло та же самая как и почему у такого количества стран с развивающейся экономикой возникли проблемы в настоящее время. |
If I had ever thought about it, I would have known that Calpurnia was of mature years - Zeebo had half-grown children - but then I had never thought about it. |
Если б я прежде об этом подумала, я бы догадалась, что Кэл уже пожилая - у Зибо у самого дети были почти взрослые, только я как-то об этом не задумывалась. |
You see, I was waiting for Cassie to mature. |
Я ждал, пока Кэсси достигнет зрелости. |
That these years, the mature years are an opportunity for travel, for further education for different work situations. |
Что эти годы, годы зрелости, дают возможность путешествовать, получать образование, менять работу. |
Actually, talks with our friend from China are ongoing, and we're all invested in relationship-building and... and sharing in the growth of our economies. |
Вообще-то переговоры с нашим другом из Китая продолжаются, и мы прикладываем все силы для улучшения отношений... и взаимного участия в росте ВВП наших стран. |
At Christmas, we... we need to have a mature heart-to-heart. |
В Рождество мы... мы должны серьезно поговорить. |
Как находчиво - использовать сына, чтобы завести интрижку. |
|
Я только что потеряла уважение взрослого человека, да? |
|
Bored by these scenes and already tired of this mature and melodramatic conquest, he had simply kept away, hoping to put an end to the adventure in that way. |
Ему стало тошно от таких сцен, и, пресыщенный этою стареющею героинею мелодрамы, он стал попросту избегать ее, в надежде что их роман сам собою сойдет на нет. |
И может быть это моя вина, что я не достаточно взрослый. |
|
Я не особенно взрослая, если верить тебе. |
|
By attacking mature passion fruit trees, these lesions cause intense defoliation and fruit rot. |
Атакуя зрелые деревья маракуйи, эти повреждения вызывают интенсивную дефолиацию и гниль плодов. |
The Internet has opened up many freelance opportunities, expanded available markets, and has contributed to service sector growth in many economies. |
Интернет открыл множество возможностей для фрилансеров, расширил доступные рынки и способствовал росту сектора услуг во многих странах. |
The flowers are protogynous, meaning that the female stigmas mature before the male anthers, and are pollinated by flies. |
Цветки протогин, то есть женские рыльца созревают раньше мужских пыльников и опыляются мухами. |
Less developed economies still have time left, some still have to industrialize and some still have the services to expand. |
У менее развитых экономик еще есть время, некоторые из них все еще нуждаются в индустриализации, а некоторые-в расширении сферы услуг. |
Sexually mature male and female F1 A. brevispinus hybrids were not available and the crosses and reciprocal crosses were made with male and female F1 A. planci hybrids. |
Половозрелые мужские и женские гибриды F1 A. brevispinus отсутствовали, и скрещивания и реципрокные скрещивания были сделаны с мужскими и женскими гибридами F1 A. planci. |
Thriving economies, such as China and India, are quickly becoming large oil consumers. |
Процветающие экономики, такие как Китай и Индия, быстро становятся крупными потребителями нефти. |
When the seeds are mature, the leaves often turn bright red through dehydration in early autumn; the red colour may last for almost two weeks. |
Когда семена созревают, листья часто становятся ярко-красными из-за обезвоживания в начале осени; красный цвет может длиться почти две недели. |
Before the Industrial Revolution, poverty had been mostly accepted as inevitable as economies produced little, making wealth scarce. |
До промышленной революции бедность в большинстве своем считалась неизбежной, поскольку экономика производила мало, что делало богатство скудным. |
Generally, some suggest military expenditure is a boost to local economies. |
Как правило, некоторые предполагают, что военные расходы являются стимулом для местной экономики. |
Most captive specimens, once mature, seem to resent attempts at contact and are often given to attacking their keepers. |
Большинство плененных особей, как только достигают зрелости, кажется, негодуют на попытки контакта и часто нападают на своих хранителей. |
From the early 1820s to 1850, the post-independence economies of Latin American countries were lagging and stagnant. |
С начала 1820-х по 1850-е годы экономика латиноамериканских стран после обретения независимости находилась в состоянии отставания и застоя. |
Napoleon - a mature, gentle gelding belonging to Tony, a vegetable seller. |
Наполеон-зрелый, нежный мерин, принадлежащий Тони, торговцу овощами. |
The report claimed that the rise of emerging market economies heralded a new world order, in which the G20 would become the global economic steering committee. |
В докладе утверждалось, что подъем стран с формирующейся рыночной экономикой предвещает новый мировой порядок, в котором G20 станет глобальным экономическим руководящим комитетом. |
The report also found a shift of economic activity to emerging economies. |
В докладе также отмечается сдвиг экономической активности в сторону развивающихся экономик. |
The broad crown of a mature tree makes it useful for providing dappled shade. |
Широкая крона зрелого дерева делает его полезным для обеспечения пятнистой тени. |
Shanxi mature vinegar is another popular type of Chinese vinegar that is made exclusively from sorghum and other grains. |
Шаньси зрелый уксус - Еще один популярный вид китайского уксуса, который производится исключительно из сорго и других злаков. |
Many brewers make high ABV old ales for bottling, some of which are bottle-conditioned and can mature for several years. |
Многие пивовары делают высокие ABV старые Эли для розлива, некоторые из которых выдерживаются в бутылках и могут созревать в течение нескольких лет. |
The country is one of the G-15 and G-20 major economies of the world, and a founding member of the UN, WBG, WTO and OAS. |
Страна является одной из крупнейших экономик мира, входящих в группу 15 и группу 20, а также членом-основателем ООН, ГВБ, ВТО и ОАГ. |
Immature sperm cells in the testes do not mature past an early stage, as sensitivity to androgens is required in order for spermatogenesis to complete. |
Незрелые сперматозоиды в семенниках не созревают на ранней стадии, так как для завершения сперматогенеза необходима чувствительность к андрогенам. |
It indicates that the mature let-7 miRNAs may be regulated in a post-transcriptional manner. |
Это указывает на то, что зрелые миРНК let-7 могут регулироваться посттранскрипционным способом. |
Sexually mature individuals are hermaphrodites. |
Половозрелые особи - гермафродиты. |
The external granular layer ceases to exist in the mature cerebellum, leaving only granule cells in the internal granule layer. |
Внешний гранулярный слой перестает существовать в зрелом мозжечке, оставляя только гранулярные клетки во внутреннем гранулярном слое. |
The engines manufacturing problems had finally been solved by the end of 2009 and the WS-10A had reportedly proved mature enough to power the Block 02 aircraft. |
Проблемы с производством двигателей были окончательно решены к концу 2009 года, и WS-10A, как сообщалось, оказался достаточно зрелым, чтобы питать самолет Block 02. |
On the other hand, female schistosomes do not mature without a male. |
С другой стороны, женские шистосомы не созревают без мужского. |
Импульс может сбить с толку целые экономики. |
|
The mature propagule then drops into the water, which can transport it great distances. |
Затем зрелый размножитель падает в воду, которая может переносить его на большие расстояния. |
Females become sexually mature at 36 months, males at 42 months. |
Самки становятся половозрелыми в 36 месяцев, самцы-в 42 месяца. |
Звук получился более зрелым, чем на предыдущих альбомах. |
|
The layered structure of the mature cerebral cortex is formed during development. |
Слоистая структура зрелой коры головного мозга формируется в процессе развития. |
The current record holder for the world's smallest horse is Thumbelina, a fully mature miniature horse affected by dwarfism. |
В настоящее время рекордсменом для самой маленькой лошади в мире является Дюймовочка, полностью зрелая миниатюрная лошадь, пораженная карликовостью. |
For example, Albert O. Hirschman believed that the free-rider problem is a cyclical one for capitalist economies. |
Например, Альберт О. Хиршман считал, что проблема свободного движения является циклической для капиталистических экономик. |
Most males do not live through this molt, as they tend to get their emboli, mature male sexual organs on pedipalps, stuck in the molt. |
Большинство самцов не переживают этой линьки, так как они склонны получать свои эмболы, зрелые мужские половые органы на педипальпах, застрявшие в линьке. |
When Snatcher arrived to the west on the Sega CD, it received praise for its story, cinematic presentation, and mature themes. |
Когда Snatcher прибыл на запад на компакт-диске Sega, он получил похвалу за свою историю, кинематографическую презентацию и зрелые темы. |
Sexually mature males have swollen cloacas, brighter skin color, two lines at the side of the tail, and slightly curled fins. |
Половозрелые самцы имеют раздутые клоаки, более яркий цвет кожи, Две линии сбоку хвоста и слегка загнутые плавники. |
Most organisms undergo allometric changes in shape as they grow and mature, while others engage in metamorphosis. |
Однако она укоренилась только в середине XVII века, главным образом на Уджирскоязычной территории на западной стороне. |
This supported the argument for achieving higher market share and economies of scale. |
Это подкрепляло доводы в пользу достижения более высокой доли рынка и экономии за счет масштаба. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «more mature economies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «more mature economies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: more, mature, economies , а также произношение и транскрипцию к «more mature economies». Также, к фразе «more mature economies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.