Morning wake up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
get up early in the morning - вставать рано утром
1 in the morning - 1 утром
spring morning - весеннее утро
on sunday morning - в воскресенье утром
is morning - утро
morning sunlight - утренний солнечный свет
with her this morning - с ней сегодня утром
i said this morning - я сказал сегодня утром
house in the morning - дом утром
the same morning - в то же утро
Синонимы к morning: before lunch/lunchtime, this morn, before noon, this a.m., this forenoon, first light, dawning, dayspring, dawn, cock crow
Антонимы к morning: dusk, nighttime, twilight
Значение morning: the period of time between midnight and noon, especially from sunrise to noon.
verb: разбудить, просыпаться, будить, осознать, очнуться, пробуждать, бодрствовать, опомниться, возбуждать, справлять поминки
noun: бодрствование, поминки, кильватер, храмовой праздник
wake forest university baptist medical center - Баптистский медицинский центр университета Уэйк Форест
wake of crisis - будить кризиса
wake of conflict - будить конфликта
wake up sweating - просыпаться потоотделение
wake up in the morning and look - просыпаться утром и внешний вид
a nice way to wake up - хороший способ проснуться
wake up from a dream - проснуться от сна
you wake him up - Вы его будить
a wake of death - бодрствование смерти
at the wake - на поминках
Синонимы к wake: waken, arise, stir, rouse oneself, bestir oneself, awake, awaken, get up, come to, come round
Антонимы к wake: go to sleep, fall asleep
Значение wake: emerge or cause to emerge from a state of sleep; stop sleeping.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
start up - запускать
raise up - поднять
mop up - выскочить
slip up - ошибиться
garner up - складывать в хранилище
creeps up - подкрадывается
wire up - телеграфировать
silting up - заиливание
route up - маршрут до
nest up - гнездо вверх
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
And I don't want to wake Tomorrow morning At the bottom of some heap |
И я не хочу проснуться завтра утром... на самом дне. |
Каждое утро, как проснешься, читай ее 108 раз... |
|
So I suggest you think long and hard... about whether you really wanna wake up every morning... with all the promise that morning conveys... and come here. |
Так что тебе нужно подумать долго и трезво о том, хочешь ли ты просыпаться каждое утро со всеми теми надеждами, что оно дарит, и ехать сюда. |
In the morning my parents come to my room to wake me singing Happy Birthday, dear Andy. |
Утром мои родители приезжают в мою комнату, чтобы разбудить меня поющий День рождения Happy, дорогой Andy. |
In the morning, wake to find that my finely-tuned brain has solved it all and written up all the reports. |
И поутру, проснувшись, обнаружу, что мой отлично настроенный мозг уже раскрыл дело и написал все отчеты. |
You know you'll wake up in the morning feeling awful, but you justify it by saying, The other me in the future will deal with that. |
Вы понимаете, что проснётесь утром не в лучшей форме, но оправдываетесь: «В будущем с этой проблемой столкнётся другой Я». |
That is an ideal feature for people who wake up in the morning and think. |
Это идеальная вещь для тех людей, которые, проснувшсь утром, думают |
Каждое утро она будила меня тем, что облизывала мои пятки. |
|
I'll get to wake up every morning and see if he's still here. |
Мне придется вставать каждое утро и видеть, что он все еще здесь. |
You could spend today with us, have us throw you a party, pose for pictures, and then let us wake up tomorrow morning and relive that nightmare. |
Ты можешь провести с нами день, веселиться на вечеринке, позировать для фотографий, а затем позволить нам проснуться завтра и переживать этот кошмар. |
Maybe you wouldn't be so touchy if you didn't wake up on the wrong side of no one every morning. |
Возможно ты не была бы такой придирчивой, если бы не просыпалась каждое утро на краю пустой постели. |
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror. |
Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала. |
You wake up in the morning, we look at the evidence, we come up with a game plan. |
Ты проснешься утром, мы посмотрим на улики, мы разработаем план. |
Do you wake every morning in shame and despair to discover your pillow is covered with hair wot ought not to be there? |
Вы встаете каждое утро и в отчаянии обнаруживаете, что ваша подушка покрыта волосами которых там быть не должно? |
When I wake up in the morning and I look over and I see my wife, that gives me the sense of purpose. |
Когда я просыпаюсь утром, открываю глаза и вижу жену, это придаёт моей жизни смысл. |
And then I wake up this morning and I hear you're calling this girl from Wisconsin messing with documents and whatever else. |
А сегодня утром я просыпаюсь и узнаю, что ты звонишь этой девчонке из Висконсина документы собираешь и чёрт знает что ещё. |
That I could wake up in the morning and she'd still be there. |
То, что я мог пробудиться утром и она все еще была бы там |
The look of confusion you show him when you wake up the next morning that tells him despite the thousand other men you've awoken beside, that he is unique. |
Смятенный взгляд, что ты покажешь ему на следующее утро, который говорит, что несмотря на тысячу других мужчин с которыми ты просыпалась, он особенный. |
When people wake up the next morning they're tired, but none the wiser. |
Когда люди пробуждаются следующим утром, они чувствуют усталость, но ничего не понимают. |
After a long time thinking you won't be, one morning you'll wake up and you will be. |
Ты проведешь много времени, думая, что не будешь, но в одно утро ты проснешься и будешь. |
Утром я просыпаюсь позже обычного. |
|
What sort of people are you that you wake up in the morning and think, this is what I'm going to do? |
Вы такой человек, что пробуждаетесь утром и думаете, это то, что я собираюсь делать? |
But, uh, what about the morning after, when we, uh, wake up with savage morning breath and really bad gas from all this beautiful stinky cheese? |
Но как же быть с грядущим утром, когда мы проснёмся с жутким запахом перегара и ужасными газами от этого прекрасного вонючего сыра? |
You will also wake up to my world renowned cafe con leche cubano every single morning. |
Вы также будешь просыпаться моем мире известного кофе с молоком каждое утро. |
Here - we - are, said Rabbit very slowly and carefully, all - or - us, and then, suddenly, we wake up one morning, and what do we find? |
Вот - мы - тут, сказал Кролик весьма громко и отчетливо, все мы - и затем вдруг мы просыпаемся однажды утром, и что мы обнаруживаем? |
And if you don't pay close attention, you wake up in the morning, and she might be gone forever. |
Если не будешь заботиться о ней, то однажды проснешься и поймешь, что она ушла навсегда. |
My mama used to take that many every friday night, wash it down with a gin, and wake up the next morning fresh as a daisy to do her paper route. |
Моя мама каждую пятницу столько принимала, да еще и запивала джином, а наутро всегда как огурчик топала по своим делам. |
Утром я встал действительно полным энергии. - Я знаю. |
|
From the moment we wake up in the morning... |
С момента утреннего пробуждения... |
This morning Senator Walsh suspended her campaign in the wake of what is a very personal tragedy. |
Сеголня утром сенатор Уолш приостановила свою выборную кампанию вследствие того, что послужило очень личной трагедией. |
I mean, how do you wake up to that, staring back at you in the mirror every morning? |
Как ты вообще просыпаешься, и таращишься на это каждый день в зеркало? |
С добрым утром, разбуди меня и заходи... |
|
And then I wake up this morning to find out the girl who was so upset when I told her I couldn't come ...actually kissed me off Friday night. |
A потом я просыпаюсь утром и узнаю, что девушка, которой так меня не хватало, на самом деле распрощалась со мной в пятницу вечером. |
The next morning, Miranda was getting her usual wake-up call. |
На следующее утро Миранда как всегда встала по часам. |
But as I got older, I started noticing things, like: How come my neighborhood friend don't have to wake up at five o'clock in the morning, and go to a school that's an hour away? |
Но когда я повзрослела, я стала замечать некоторые вещи, например: как так, что мои друзья по соседству не встают в 5 часов утра и не едут целый час в школу? |
The Tuinals had really conked me out and I slept through my wake-up call that morning. |
Туинал меня вырубил, и в то утро я не слышал, как нас будят по телефону. |
Поэтому мне приходилось просыпаться в 7 часов каждое утро. |
|
I wake up this morning, and my best staffer is dead. |
Я проснулся сегодня утром, а мой лучший сотрудник мертв. |
To wake up one morning in a bed full of blood? |
Чтобы проснуться однажды утром в окровавленной постели? |
The sound of him wheezing at night... not knowing if he's gonna wake up in the morning... |
Слышать, как он хрипит по ночам... и бояться, что он не проснётся утром... |
If I don't wake up in the morning, don't call me. |
Если утром не выйду к завтраку, не будите меня. |
If you go on defending known murderers, you're going to wake up one morning... and find yourself disbarred! |
Если ты будешь продолжать оправдывать убийц, одним прекрасным утром ты рискуешь проснуться безработным. |
She's sleeping quietly now and won't wake up till morning, the mother said, brightening. All you have to do is to take a look at her and straighten her pillow now and then. |
Она спит спокойно и теперь проснется только утром, - обрадовалась мать. - К ней только изредка нужно подходить и поправлять под ее головой подушку. |
That would be so nice to wake up in the morning and go for a walk on Manhattan, visit the famous Wall Street, see Columbia University, stroll along Broadway, stare at the colorful advertising signs in Times Square. |
Как было бы здорово проснуться утром и пойти гулять по Манхэттену, посетить знаменитую Уолл-стрит, посмотреть на Колумбийский университет, прогуляться по Бродвею, полюбоваться на цветастые вывески на Таймс-Сквер. |
You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws. |
Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов. |
On the morning of the 11th, he would wake his wife with the Scripture pertaining to the Holy Family's flight into Egypt. |
Утром 11-го числа он разбудил свою жену словами из Писания, относящимися к бегству Святого семейства в Египет. |
Yes, Captain. Sorry to wake you, but I'm afraid your morning is going to be a little more hectic than usual. |
Капитан простите, что разбудил, но, я боюсь, что ваше утро будет несколько более беспокойным, чем обычно |
Did he wake up every morning, tickled pink and skipping off to work? |
Он просыпался по утрам довольный и бежал на работу? |
When i'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put soft slippers in my foot. |
Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки. |
Was it gradual, or did you just wake up one morning, look in the mirror, and see the chimp from Monkey Shines? |
Это происходило постепенно, или ты просто проснулась одним утром, посмотрела в зеркало, и увидела шимпанзе из Обезьяна-убийца? |
The Victorian Age accelerated. Starships and missiles fuelled by coal and driven by steam, leaving history devastated in its wake. |
Викторианская эпоха ускоряет развитие, космические корабли и ракеты, работающие на угле и паре... |
You woke up one morning in those satin sheets, rolled over, and there was this good-looking guy. |
Однажды утром ты проснулась на шёлковых простынях... и рядом с тобой был это красавчик. |
Instead, it can serve as a wake-up call, spurring action to address the EU’s problems. |
Наоборот, он может стать звонком, который побудит к конкретным действиям с целью решить проблемы Евросоюза. |
In the morning she had her trunks sent to the station, without telling Clifford. |
Утром отправила чемоданы на станцию, не сказав Клиффорду. |
On the morrow the gaoler came to wake me, telling me that I was summoned before the Commission. |
На другой день тюремный сторож меня разбудил, с объявлением, что меня требуют в комиссию. |
Then one day, we'll all wake up to a mushroom cloud over Tel Aviv. |
И вот однажды, мы все проснёмся с грибовидным облаком над Тель-Авивом. |
I was just trying to be considerate and not wake you up. |
Просто пыталась быть заботливой и не хотела тебя беспокоить. |
Maybe I'll just take what I want ... wake up something inside of you. |
Может быть я просто возьму все, что я хочу... пробужу что-нибудь внутри тебя. |
Well, wake the judge up. |
Что ж, разбудите судью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «morning wake up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «morning wake up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: morning, wake, up , а также произношение и транскрипцию к «morning wake up». Также, к фразе «morning wake up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.