Multipurpose endanger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Multipurpose endanger - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
многофункциональный рабочий орган
Translate

- multipurpose [adjective]

adjective: многоцелевой, универсальный, комплексный

- endanger [verb]

verb: подвергать опасности

  • could endanger - может поставить под угрозу

  • to endanger - угрожать

  • endanger you - поставить под угрозу вас

  • does not endanger - не ставит под угрозу

  • endanger his life - поставить под угрозу его жизнь

  • endanger the patient - поставить под угрозу пациента

  • endanger the infection - подвергать опасности заражения

  • endanger a ship - создавать опасность для судна

  • endanger the security - угрожать безопасности

  • multipurpose endanger - многофункциональный рабочий орган

  • Синонимы к endanger: be a danger to, put at risk, imperil, injure, peril, harm, jeopardize, risk, pose a threat to, be detrimental to

    Антонимы к endanger: comfort, preserve, help, aid, assist, take-care, save, protect

    Значение endanger: put (someone or something) at risk or in danger.



No matter, Mike knew everything-and rest of us did not know anything that could endanger any but that handful whom each knew face to face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно - Майк знает все, а остальные не знают ничего такого, что могло бы повредить кому-нибудь, кроме горсточки людей, известных им в лицо.

If you don't return two kickoffs for touchdowns, maybe a buck 50 multipurpose yards, this poor little kid's gonna die disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты не пробьешь два кик-оффа в тачдауне, то может хотя бы 50 ярдов пробежишь, чтобы этот бедный паренек умер не разочарованным.

Dostoevsky felt that his military career would endanger his now flourishing literary career, so he wrote a letter asking to resign his post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоевский чувствовал, что его военная карьера поставит под угрозу его ныне процветающую литературную карьеру,поэтому он написал письмо с просьбой об отставке.

Under no circumstances will you divulge any family secrets, especially none that would endanger our child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни при каких обстоятельствах ты не будешь предавать огласке какие-либо семейные секреты, в особенности те, которые могут подвергнуть опасности нашего ребенка.

He hopes to endanger all the humans' lives, but this plan backfires because some of the pets are too loyal to their humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он надеется подвергнуть опасности жизни всех людей, но этот план проваливается, потому что некоторые из домашних животных слишком преданы своим людям.

The Russian Federation has allegedly developed cobalt warheads for use with their Status-6 Oceanic Multipurpose System nuclear torpedoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская Федерация якобы разработала кобальтовые боеголовки для использования с их Статусом-6 океанических многоцелевых систем ядерных торпед.

I don't want anything between us which might endanger you, fall into the hands of unscrupulous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще проведает про нас какой-нибудь негодяй, вдруг тебе это повредит.

My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя личность - охраняемая тайна, известная немногим, и если она раскроется - это поставит под угрозу мою семью, моих друзей, и это даст возможность моим врагам мстить мне через них.

Such children may endanger themselves, may cling to the adult, may be excessively compliant, or may show role reversals in which they care for or punish the adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие дети могут подвергать себя опасности, могут цепляться за взрослого, могут быть чрезмерно уступчивыми или могут демонстрировать перемены ролей, в которых они заботятся о взрослом или наказывают его.

In 1991 the South West Water Authority was fined £10,000 and ordered to pay £25,000 costs at Exeter Crown Court for supplying water likely to endanger public health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году Управление водных ресурсов юго-запада было оштрафовано на 10 000 фунтов стерлингов и обязано выплатить 25 000 фунтов стерлингов в суде Эксетера за подачу воды, которая может угрожать общественному здоровью.

When natural wealth is not abundant, the channelling of public funds towards diversification policies should not endanger long-term fiscal sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, не изобилующих природными богатствами, направление государственных средств на цели политики диверсификации не должно ставить под угрозу долгосрочную налогово-бюджетную устойчивость.

Nevertheless, these challenges, although new, endanger the same interests that the 1971 Declaration aspired to protect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее эти проблемы, несмотря на их новизну, ставят под угрозу те же интересы, защита которых была провозглашена в Декларации 1971 года.

Therefore no steps should be taken that might endanger the whole process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этим соображениям не следует предпринимать шагов, которые могут поставить процесс реформ под угрозу.

Last but not least, seepage into groundwater can cause pollution and endanger sources of drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, что не менее важно, фильтрация в грунтовые воды может служить причиной загрязнения и создавать угрозу для источников питьевой воды.

A multipurpose sensor is in the form of a field-effect transistor or an IGBT which is connected into a diagonal of a diode bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универсальный датчик представляет собой полевой или IGBT транзистор, включенный в диагональ диодного моста.

We must never let the weight of this combination endanger our liberties or democratic processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны позволить подобному сотрудничеству поставить под угрозу наши свободы и демократические процессы.

And I'm not going to let you endanger this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не позволю тебе подвергнуть опасности это дело.

I called our supplier, as we need the multipurpose wipes for housekeeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонила нашему поставщику, чтобы сообщить, что нам нужны многоцелевые салфетки для уборки.

Is a multipurpose tool, like the one the killer used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многоцелевой инструмент вроде того, что применил убийца.

Oh, um, they said that we can use the school's multipurpose room if we have to move the ceremony inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, эм, они сказали, что мы можем использовать школьную многофункциональную комнату, если нужно будет перенести церемонию внутрь.

I'm your multipurpose tool guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я твой многофункциональный парень-инструмент.

That swell up and endanger the whole city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поставит под угрозу весь город

But now you bring in an unauthorized admission into this hospital, and you endanger the lives of every patient in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вы привезли в госпиталь неразрешенного пациента, и подвергли опасности жизни каждого пациента что здесь находятся.

A stretcher-bearer is supposed to save lives not endanger them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санитарам положено спасать жизни, а не губить их.

And that in turn could endanger the lives of my patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а это, в свою очередь, может поставить в опасность жизни моих пациентов

Up till now, we never realized that what happened in OZ could endanger the lives of real people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что события в ОЗ подвергают опасности жизни людей.

Holy father! said the Jew, whom could it interest to endanger so poor a wretch as I am?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой отец, - воскликнул Исаак, - да кто захочет напасть на такого ничтожного бедняка, как я?

I'm out in the cold. The longer I stay there, the more I endanger everyone in my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиона, я в черном списке, и чем дольше я там остаюсь, тем в большей опасности находятся все мои близкие.

And when one goes, the others are weakened. Just as a collapse of one pillar in a house would endanger the whole structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если одну из них изъять, под угрозой окажется вся конструкция.

Senator, is this person in a position to endanger your security?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор, эта женщина может стать брешью в системе охраны?

But a man might not have one girl one night and another the next, for this would endanger the worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не мог спать сегодня с одной, а завтра с другой, потому что это угрожало благополучию всех.

There is no requirement for purposes of terrorism... that you physically endanger another person's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не ни одного упоминания о том, что терроризм также может представлять угрозу психике других людей.

I do not wish to endanger him any further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу и далее подвергать его опасности.

They won't endanger the Founder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не будут подвергать опасности Основателя.

And I have no desire to endanger mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня нет желания подвергать опасности свою.

I won't allow him to endanger our business!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю ему подвергать опасности наш бизнес!

No, they would want to get involved and that could endanger them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, тогда они захотят вмешаться, и тогда могут подвергнуться опасности.

I know, and Boden agreed that for now, we'll keep him out of situations where his emotions can endanger him or anyone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, и Боден согласен с этим, и мы будем контролировать его, чтобы эмоции не мешали ему и остальным.

He thought to himself: It is all very well, but this obstinate madman may endanger the whole business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сумасшедший, - подумал он, - может погубить все дело.

The California State Water Project is the largest multipurpose, state-built water project in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калифорнийский государственный водный проект является крупнейшим многоцелевым государственным водным проектом в Соединенных Штатах.

Furthermore, the rescuers need not endanger themselves in conducting the rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, спасатели не должны подвергать себя опасности при проведении спасательных работ.

In particular, a helper does not have to substantially endanger themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, помощник не должен подвергать себя существенной опасности.

Johnson gave a major speech in the Senate in December, decrying Northerners who would endanger the Union by seeking to outlaw slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре Джонсон выступил с важной речью в Сенате, осуждая северян, которые подвергнут опасности Союз, стремясь запретить рабство.

This version of the character is known for using body doubles in situations that may endanger his own life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта версия персонажа известна тем, что использует двойников тела в ситуациях, которые могут поставить под угрозу его собственную жизнь.

On September 5, 2012, Pentagon officials stated that Owen revealed classified information in the book and it could endanger other special operations servicemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 сентября 2012 года представители Пентагона заявили, что Оуэн раскрыл секретную информацию в книге, и это может поставить под угрозу других сотрудников спецопераций.

The stated justification was that failing to defend or support an ally would weaken alliances and endanger Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявленное оправдание состояло в том, что неспособность защитить или поддержать союзника ослабит союзы и поставит под угрозу Японию.

They feared that, if the bells fell, they could wreck the tower, and endanger the structure of the other tower and the whole cathedral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они боялись, что если колокола упадут, то они могут разрушить башню и подвергнуть опасности строение другой башни и всего собора.

One of your productions operators tells you that one machine in the work area is suddenly malfunctioning and may endanger the welfare of your work team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из операторов вашего производства говорит вам, что одна машина в рабочей зоне внезапно выходит из строя и может поставить под угрозу благополучие вашей рабочей группы.

We have to focus on those regimes that endanger American security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны сосредоточиться на тех режимах, которые угрожают американской безопасности.

The justification is that by not defending/supporting an ally, it would weaken alliances and endanger Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оправдание заключается в том, что, не защищая/не поддерживая союзника, он ослабит союзы и поставит под угрозу Японию.

The Tabernacle, a multipurpose tent-like building which can accommodate up to 4,000 people, was finished in 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скиния, многоцелевое шатровое здание, способное вместить до 4000 человек, была закончена в 1989 году.

Scarves, although not often mentioned, had a significant impact on the Elizabethan style by being a multipurpose piece of clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарфы, хотя и не часто упоминаемые, оказали значительное влияние на Елизаветинский стиль, будучи универсальным предметом одежды.

Ekman has refused to submit his more recent work to peer-review, claiming that revealing the details of his work might reveal state secrets and endanger security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экман отказался представить свою более позднюю работу на рецензирование, утверждая, что раскрытие деталей его работы может раскрыть государственную тайну и поставить под угрозу безопасность.

There are sensitivities of ethnicity with potential to endanger the harmony of community relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют этнические особенности, способные поставить под угрозу гармонию общественных отношений.

Officially, each contains an orogene whose job it is to constantly quell small earthquakes that could endanger the larger continent, and it is assumed to be dull work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официально каждый из них содержит орогена, чья работа заключается в постоянном подавлении небольших землетрясений, которые могут угрожать большому континенту, и считается, что это скучная работа.

When the bill was still being considered, advocates for the minorities warned that the bill could endanger their languages and traditional cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда законопроект еще рассматривался, защитники меньшинств предупреждали, что он может поставить под угрозу их языки и традиционную культуру.

The FMX range is a multipurpose truck range for distribution, construction and on highway/off highway transport duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диапазон FMX-это многоцелевой диапазон грузовиков для распределения, строительства и на шоссе/вне шоссе транспортных обязанностей.

However, Ma did not want to endanger his relationship with the Qings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Ма не хотел подвергать опасности свои отношения с Цин.

The Swiss court argued that handing over the documents would endanger his chance for a fair trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцарский суд утверждал, что передача документов поставит под угрозу его шансы на справедливое судебное разбирательство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «multipurpose endanger». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «multipurpose endanger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: multipurpose, endanger , а также произношение и транскрипцию к «multipurpose endanger». Также, к фразе «multipurpose endanger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information